avoid to use cpp in code
[psensor.git] / po / nl.po
index 3377a05..6b374bb 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-19 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #: src/cfg.c:510
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Max"
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:788
 #: src/glade/sensor-edit.glade:412
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafiek"
@@ -129,167 +129,203 @@ msgstr "Menu inschakelen"
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Teller voor Unity-starter inschakelen"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
 msgstr ""
+"Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:216
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+#: src/glade/psensor-pref.glade:260
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Temperatuureenheid:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+#: src/glade/psensor-pref.glade:278
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Positie van sensorentabel:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+#: src/glade/psensor-pref.glade:297
 msgid "Interface"
 msgstr "Bedieningsschil"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+#: src/glade/psensor-pref.glade:313
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+#: src/glade/psensor-pref.glade:334
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Venster bij opstarten verbergen"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+#: src/glade/psensor-pref.glade:354
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Vensterpositie en -grootte herstellen"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+#: src/glade/psensor-pref.glade:385
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
+#: src/glade/psensor-pref.glade:429
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Voorgrond:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
+#: src/glade/psensor-pref.glade:447
 msgid "Background:"
 msgstr "Achtergrond:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
+#: src/glade/psensor-pref.glade:483
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+#: src/glade/psensor-pref.glade:501
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleuren"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
+#: src/glade/psensor-pref.glade:522
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Duur van bewaking:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
+#: src/glade/psensor-pref.glade:540
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
+#: src/glade/psensor-pref.glade:558
 msgid "Measures"
 msgstr "Metingen"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+#: src/glade/psensor-pref.glade:612
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Max</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852
 msgid "second(s)"
 msgstr "seconde(n)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+#: src/glade/psensor-pref.glade:717
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minu(u)t(en)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+#: src/glade/psensor-pref.glade:735
 msgid "Smooth curves"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+#: src/glade/psensor-pref.glade:762
 msgid "Curves"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
+#: src/glade/psensor-pref.glade:815
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Tussenpoze voor bijwerken van meting:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
+#: src/glade/psensor-pref.glade:863
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+#: src/glade/psensor-pref.glade:910
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
+#: src/glade/psensor-pref.glade:927
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "seconden(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+#: src/glade/psensor-pref.glade:944
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
+#: src/glade/psensor-pref.glade:985
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensoren"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1003
 msgid "Enable support of lm-sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1023
 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr ""
+"Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1044
 msgid "Enable support of ATI ADL"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1048
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr ""
+"Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1065
 msgid "Enable support of gtop2"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1069
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr ""
+"Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1086
 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1106
 msgid "Enable support of libatasmart"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr ""
+"Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1127
 msgid "Enable support of udisks2"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr ""
+"Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1155
 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1177
 msgid "Hard disk drive"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1200
 msgid "CPU and memory usage"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1223
 msgid "GPU with proprietary driver"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1246
 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1269
 msgid "Providers"
 msgstr ""
 
@@ -307,7 +343,7 @@ msgstr "Soort:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N.v.t."
 
@@ -368,12 +404,18 @@ msgstr "Alarm"
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr ""
+"Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:651
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+#: src/glade/sensor-edit.glade:684
 #, fuzzy
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
@@ -414,51 +456,54 @@ msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: sk_disk_open() mislukking: %s."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: kon contactpunt niet openen."
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: kon contactpunt niet openen."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: kon verbinding niet openen."
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: kon verbinding niet openen."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
 #, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "hddtemp: verkeerde tekenreeks: %s."
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: verkeerde tekenreeks: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:44
 #, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr "lmsensor: kan waarde van subfunctie %s niet bepalen: %s."
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s: kan waarde van subfunctie %s niet bepalen: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:124
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: verkeerd functietype."
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr "%s: verkeerd functietype."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:149
+#: src/lib/lmsensor.c:166
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:153
+#: src/lib/lmsensor.c:170
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:155
+#: src/lib/lmsensor.c:172
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:157
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:159
+#: src/lib/lmsensor.c:176
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:182
+#: src/lib/lmsensor.c:201
 #, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: opstartfout: %s."
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s: opstartfout: %s."
 
 #: src/lib/pgtop2.c:42
 msgid "CPU usage"
@@ -482,37 +527,40 @@ msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Kan logboekbestand niet openen: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:58
-#, c-format
-msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
 
-#: src/lib/nvidia.c:61
+#: src/lib/nvidia.c:63
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
 
-#: src/lib/nvidia.c:222
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
+
+#: src/lib/nvidia.c:293
 #, c-format
-msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: Kan verbinding met X11-server niet openen."
 
-#: src/lib/nvidia.c:288
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Kan verbinding met X11-server niet openen."
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
 
-#: src/lib/nvidia.c:295
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
 
-#: src/lib/nvidia.c:364
-msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:472
+#: src/lib/psensor.c:455
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -586,58 +634,49 @@ msgstr ""
 "                      voorbeeld: http://hostname:3131"
 
 #: src/main.c:107
-msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-"                      hddtemp daemon"
-msgstr ""
-"  --use-libatasmart   gebruik atasmart-bibiotheekbestand voor "
-"schijfbewaking\n"
-"               i.p.v. hddtemp-achtergronddienst"
-
-#: src/main.c:110
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 "  -n, --new-instance  forceer het aanmaken van een nieuwe Psensor-toepassing"
 
-#: src/main.c:113
+#: src/main.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3"
 
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Meld fouten aan: %s\n"
 
-#: src/main.c:120 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:473
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
 
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:551
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
 
-#: src/main.c:553 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor."
 
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Kon geen webserver maken."
 
-#: src/main.c:646 src/ui.c:97
+#: src/main.c:643 src/ui.c:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -723,30 +762,30 @@ msgstr "HTTP-verzoek: %s"
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in: %d"
 
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:408
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Geen sensoren bespeurd."
 
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:415
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Kon geen webserver maken."
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:419
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Webserver gestart op poort: %d"
 
-#: src/server/server.c:422
+#: src/server/server.c:420
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-map: %s"
 
-#: src/server/server.c:423
+#: src/server/server.c:421
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:433
+#: src/server/server.c:431
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
 
@@ -755,11 +794,8 @@ msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren"
 
 #: src/ui.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
-"Auteursrecht(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+msgstr "Auteursrecht(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
@@ -795,7 +831,7 @@ msgstr "Temperatuurwaarschuwing"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Ventilatorwaarschuwing"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:247
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"