release 0.8.0.3
[psensor.git] / po / lv.po
index 1ba7691..f3a570e 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 10:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 08:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 09:48+0000\n"
 "Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-20 08:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
 
 #: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
 msgid "About"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Par"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: src/glade/psensor.glade:13
+#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
 msgid "Quit"
 msgstr "Iziet"
 
@@ -39,9 +39,8 @@ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs"
 
 #: src/glade/psensor.glade:111
-#, fuzzy
 msgid "_Psensor"
-msgstr "Sensors"
+msgstr "_Psensor"
 
 #: src/glade/psensor.glade:158
 msgid "_Help"
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
 msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Temperatūras vienība:"
+msgstr "Temperatūras mērvienība:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
 msgid "Interface"
@@ -132,7 +131,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Mērījumi"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:334
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafiks"
 
@@ -161,9 +160,8 @@ msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:87
-#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums:"
+msgstr "Nosaukums"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:138
 msgid "Type:"
@@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "Tips:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
 #: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/P"
 
@@ -243,6 +241,16 @@ msgstr "AMD: neizdevās inicializēt ADL."
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: nevar saņemt adapteru skaitu."
 
+#: src/lib/amd.c:252
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:253
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:149
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
@@ -281,10 +289,9 @@ msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Nevar atvērt žurnāla failu: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
-#, fuzzy
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
-msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA temperatūtu."
+msgstr ""
 
 #: src/lib/nvidia.c:97
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
@@ -294,11 +301,11 @@ msgstr "Nevar atvērt savienojumu ar X11 server."
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
 
-#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:485
+#: src/lib/psensor.c:484
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -375,7 +382,7 @@ msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
-"  --use-libatasmart  izmantot atasmart bibliotēku disku monitorēšanai\n"
+"  --use-libatasmart   izmantot atasmart bibliotēku disku pārraudzībai\n"
 "                      hddtemp dēmona vietā"
 
 #: src/main.c:106
@@ -404,7 +411,7 @@ msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:379
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
@@ -495,35 +502,35 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP pieprasījums: %s"
 
-#: src/server/server.c:357
+#: src/server/server.c:359
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktivizē atkļūdošanas režīmu: %d"
 
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:401
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Sensori nav atklāti."
 
-#: src/server/server.c:406
+#: src/server/server.c:408
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
 
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:412
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Tīmekļa serveris sākts uz porta: %d"
 
-#: src/server/server.c:411
+#: src/server/server.c:413
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW mape: %s"
 
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:414
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "Saite: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:422
+#: src/server/server.c:424
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
 
@@ -533,10 +540,10 @@ msgstr "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai"
 
 #: src/ui.c:87
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
-"Autortiesības(c) 2010-2012\n"
+"Autortiesības(c) 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:90
@@ -555,23 +562,23 @@ msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu."
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:296
+#: src/ui_sensorlist.c:297
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensors"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:302
+#: src/ui_sensorlist.c:303
 msgid "Value"
 msgstr "Vērtība"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:308
+#: src/ui_sensorlist.c:309
 msgid "Min"
 msgstr "Min."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:314
+#: src/ui_sensorlist.c:315
 msgid "Max"
 msgstr "Maks."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:322
 msgid "Color"
 msgstr "Krāsa"
 
@@ -599,7 +606,11 @@ msgstr "SensoraIestatījumi"
 msgid "_About"
 msgstr "P_ar"
 
-#: src/ui_appindicator.c:186
+#: src/ui_appindicator.c:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: src/ui_appindicator.c:220
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
 msgstr "neizdevās izveidot izvēlnes: %s"
@@ -619,9 +630,6 @@ msgstr "Nezināms"
 #~ msgid "Sensor Name"
 #~ msgstr "Sensora nosaukums"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Iziet"
-
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Aktivizēts"