"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-04 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-13 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Andrea Bernini <andrea.bernini@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Diego Pierotto <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-17 20:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 08:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
msgid "About"
msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
#: src/glade/psensor.glade:111
-#, fuzzy
msgid "_Psensor"
-msgstr "Sensore"
+msgstr "_Psensor"
#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
#: src/glade/psensor-pref.glade:142
msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita contatore nel Launcher Unity"
#: src/glade/psensor-pref.glade:161
msgid "Hide window on startup"
#: src/glade/psensor-pref.glade:659
msgid "Enable sensors logging"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita registrazione sensori"
#: src/glade/psensor-pref.glade:708
msgid "Sensors logging interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo registrazione sensori"
#: src/glade/psensor-pref.glade:725
-#, fuzzy
msgid "seconds(s)"
-msgstr "secondo/i"
+msgstr "secondo(i)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:744
msgid "Sensors"
msgstr "Modifica preferenze del sensore"
#: src/glade/sensor-edit.glade:87
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Nome:"
+msgstr "Nome"
#: src/glade/sensor-edit.glade:138
msgid "Type:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:409
msgid "Ubuntu Application Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicatore Applicazione Ubuntu"
#: src/glade/sensor-edit.glade:424
msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra sensore nel menu indicatore Applicazione"
#: src/glade/sensor-edit.glade:444
msgid "Chip:"
-msgstr ""
+msgstr "Processore:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:489
msgid "Id:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:523
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli"
#: src/glade/sensor-edit.glade:541
msgid "Name:"
#: src/lib/amd.c:213
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: impossibile rilevare il numero di adattatori."
#: src/lib/hdd_atasmart.c:149
#, c-format
#: src/lib/lmsensor.c:42
#, c-format
msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "lmsensor: impossibile rilevare il valore della sotto funzione %s: %s."
#: src/lib/lmsensor.c:123
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr ""
+msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create fallito: tipo di funzione errata."
#: src/lib/lmsensor.c:218
#, c-format
msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
#: src/lib/nvidia.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
-msgstr "Impossibile leggere la temperatura da NVIDIA"
+msgstr ""
+"Driver proprietario NVIDIA non usato o impossibile rilevare la temperatura "
+"della GPU NVIDIA."
#: src/lib/nvidia.c:97
msgid "Cannot open connection to X11 server."
#: src/lib/slog.c:64
msgid "HOME variable not set."
-msgstr ""
+msgstr "Variabile HOME non impostata."
#: src/lib/slog.c:74
#, fuzzy
msgid "Sensor log file already open."
-msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
+msgstr "File di registazione sensori già aperto."
#: src/lib/slog.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file di registrazione sensori: %s."
#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
#: src/lib/slog.c:116
msgid "Sensor log file not open."
-msgstr ""
+msgstr "File di registazione sensori non aperto."
#: src/lib/slog.c:172
msgid "Sensor log not open, cannot close."
-msgstr ""
+msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo."
#: src/main.c:76
#, c-format
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Licenza GPLv2: GNU GPL versione 2 o successiva <http://www.gnu.org/licenses/"
+"old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Questo è software libero: sei libero di modificarlo e ridistribuirlo.\n"
+"NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Licenza GPLv2: GNU GPL versione 2 o successiva <http://www.gnu.org/licenses/"
+"old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n"
+"NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
#: src/server/server.c:95
msgid ""
msgstr " -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH"
#: src/server/server.c:111
-#, fuzzy
msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
-msgstr " -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH"
+msgstr ""
+" --sensor-log-file=PATH imposta il file di registro dei sensori come PATH"
#: src/server/server.c:112
#, fuzzy
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
-msgstr " -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH"
+msgstr ""
+" --sensor-log-interval=S imposta l'intervallo del registro di sensori come "
+"S (secondi)"
#: src/server/server.c:296
#, c-format
msgstr "URL: http://localhost:%d"
#: src/server/server.c:422
-#, fuzzy
msgid "Failed to activate logging of sensors."
-msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
+msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
#: src/ui.c:84
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr "Psensore è un'applicazione GTK+ per monitorare sernsori hardware"
#: src/ui.c:87
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright(c) 2010-2013\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
"jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:90
#: src/ui_sensorpref.c:248
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sconosciuto"
#~ msgid "Sensor Name"
#~ msgstr "Nome sensore"