sensors displayed directly in the top bar.
[psensor.git] / po / it.po
index 1f18ff9..4a14e7b 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Italian translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-#  <jeanfi@gmail.com>, 2012.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 13:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 10:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-14 16:06+0000\n"
 "Last-Translator: Diego Pierotto <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -18,31 +18,37 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 08:36+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
 
-#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+#: src/glade/psensor.glade:5
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni su..."
 
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
+#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
+#: src/glade/psensor.glade:27
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Sensor Preferenze"
+
+#: src/glade/psensor.glade:23
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/glade/psensor.glade:17
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensor Preferenze"
+#: src/glade/psensor.glade:31
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
 
-#: src/glade/psensor.glade:96
+#: src/glade/psensor.glade:180
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
 
-#: src/glade/psensor.glade:111
+#: src/glade/psensor.glade:195
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
-#: src/glade/psensor.glade:158
+#: src/glade/psensor.glade:242
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
@@ -82,6 +88,14 @@ msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra"
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Unità di misura della temperatura"
 
+#: src/glade/psensor-pref.glade:201
+msgid "Celcius"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:202
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:238
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
@@ -159,6 +173,23 @@ msgstr ""
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensori"
 
+#: src/glade/psensor-pref.glade:797
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:800
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:803
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:806
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Modifica preferenze del sensore"
@@ -206,11 +237,13 @@ msgid "Low threshold:"
 msgstr "Soglia verso il basso"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:409
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
+#, fuzzy
+msgid "Application Indicator"
 msgstr "Indicatore Applicazione Ubuntu"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:424
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Mostra sensore nel menu indicatore Applicazione"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:444
@@ -229,6 +262,11 @@ msgstr "Dettagli"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
+#: src/glade/sensor-edit.glade:553
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the label"
+msgstr "Mostra sensore nel menu indicatore Applicazione"
+
 #: src/lib/amd.c:170
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL"
@@ -255,7 +293,7 @@ msgstr ""
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:149
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: errore sk_disk_open(): %s."
@@ -287,7 +325,7 @@ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create fallito: tipo di funzione errata."
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: inizializzazione fallita: %s"
 
-#: src/lib/log.c:37
+#: src/lib/log.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
@@ -315,29 +353,25 @@ msgstr "RPM"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/lib/slog.c:64
+#: src/lib/slog.c:68
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variabile HOME non impostata."
 
-#: src/lib/slog.c:74
+#: src/lib/slog.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "File di registazione sensori già aperto."
 
-#: src/lib/slog.c:83
+#: src/lib/slog.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "Impossibile aprire il file di registrazione sensori: %s."
 
-#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
-msgid "gettimeofday failed."
-msgstr "gettimeofday fallito."
-
-#: src/lib/slog.c:116
+#: src/lib/slog.c:118
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "File di registazione sensori non aperto."
 
-#: src/lib/slog.c:172
+#: src/lib/slog.c:174
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo."
 
@@ -356,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "Questo è software libero: sei libero di modificarlo e ridistribuirlo.\n"
 "NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
@@ -408,12 +442,12 @@ msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
@@ -426,7 +460,7 @@ msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:379
+#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
@@ -450,18 +484,18 @@ msgstr "Conenuto non valido: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON non valido: %s"
 
-#: src/server/server.c:53
+#: src/server/server.c:54
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Arresto del server richiesto</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:59
+#: src/server/server.c:60
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Pagina non trovata - Vai a <a href='/'>Pagina principale</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:83
+#: src/server/server.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -476,14 +510,14 @@ msgstr ""
 "Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n"
 "NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
 
-#: src/server/server.c:95
+#: src/server/server.c:96
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori "
 "hardware."
 
-#: src/server/server.c:100
+#: src/server/server.c:101
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -491,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n"
 "  -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -499,60 +533,60 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tporta del server web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory che contiene le pagine web"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
-#: src/server/server.c:110
+#: src/server/server.c:111
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH"
 
-#: src/server/server.c:111
+#: src/server/server.c:112
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-file=PATH imposta il file di registro dei sensori come PATH"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S imposta l'intervallo del registro di sensori come "
 "S (secondi)"
 
-#: src/server/server.c:296
+#: src/server/server.c:297
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Request: %s"
 
-#: src/server/server.c:359
+#: src/server/server.c:360
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Abilita modalità di debug: %d"
 
-#: src/server/server.c:401
+#: src/server/server.c:402
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nessun sensore rilevato."
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:409
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Impossibile creare il Web server."
 
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:413
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d"
 
-#: src/server/server.c:413
+#: src/server/server.c:414
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW directory: %s"
 
-#: src/server/server.c:414
+#: src/server/server.c:415
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:424
+#: src/server/server.c:425
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 
@@ -562,10 +596,10 @@ msgstr "Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori hardware"
 
 #: src/ui.c:87
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2013\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
-"Copyright(c) 2010-2013\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:90
@@ -604,38 +638,9 @@ msgstr "Massimo"
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr "_Mostra"
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferenze"
-
-#: src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "S_ensor Preferenze"
-
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr "SensorPreferenze"
-
-#: src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "_Informazioni"
-
-#: src/ui_appindicator.c:129
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: src/ui_appindicator.c:220
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "costruzione dei menù fallita: %s"
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "gettimeofday fallito."
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
@@ -649,6 +654,27 @@ msgstr "Allarme ventola"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "_Mostra"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Preferenze"
+
+#~ msgid "S_ensor Preferences"
+#~ msgstr "S_ensor Preferenze"
+
+#~ msgid "SensorPreferences"
+#~ msgstr "SensorPreferenze"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Informazioni"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Esci"
+
+#~ msgid "building menus failed: %s"
+#~ msgstr "costruzione dei menù fallita: %s"
+
 #~ msgid "Sensor Name"
 #~ msgstr "Nome sensore"