regen translation files
[psensor.git] / po / it.po
index bf7b5ad..218b6d1 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 08:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-13 08:20+0000\n"
 "Last-Translator: Andrea Bernini <andrea.bernini@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -18,6 +18,35 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-17 20:28+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 15810)\n"
 
+#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni su..."
+
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: src/glade/psensor.glade:13
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: src/glade/psensor.glade:17
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Sensor Preferenze"
+
+#: src/glade/psensor.glade:96
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
+
+#: src/glade/psensor.glade:111
+#, fuzzy
+msgid "_Psensor"
+msgstr "Sensore"
+
+#: src/glade/psensor.glade:158
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Modifica le preferenze"
@@ -102,7 +131,8 @@ msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
 msgid "Measures"
 msgstr "Misure"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
+#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafico"
 
@@ -131,87 +161,90 @@ msgstr "Sensori"
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Modifica preferenze del sensore"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:121
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nome:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:138
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
-#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
-#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:479
-#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
-#: src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+#: src/glade/sensor-edit.glade:187
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:184
+#: src/glade/sensor-edit.glade:201
 msgid "Alarm"
 msgstr "Avviso"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:199
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Attiva le notifiche sul desktop"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:221
+#: src/glade/sensor-edit.glade:236
 msgid "Sensor Information"
 msgstr "Informazioni sul Sensore"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:234
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Disegna curva"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:322
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Soglia verso l'alto"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:337
+#: src/glade/sensor-edit.glade:348
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Soglia verso il basso"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:398
+#: src/glade/sensor-edit.glade:409
 msgid "Ubuntu Application Indicator"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:413
+#: src/glade/sensor-edit.glade:424
 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:435
+#: src/glade/sensor-edit.glade:444
 msgid "Chip:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:480
+#: src/glade/sensor-edit.glade:489
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:514
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:538
+#: src/glade/sensor-edit.glade:541
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/lib/amd.c:149
+#: src/lib/amd.c:170
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL"
 
-#: src/lib/amd.c:173
+#: src/lib/amd.c:197
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: impossibile trovare l'API di ADL"
 
-#: src/lib/amd.c:178
+#: src/lib/amd.c:207
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: impossibile inizializzare ADL"
 
-#: src/lib/amd.c:184
+#: src/lib/amd.c:213
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:145
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:149
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: errore sk_disk_open(): %s."
@@ -224,7 +257,7 @@ msgstr "hddtemp: impossibile aprire il socket."
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 msgstr "hddtemp: impossibile aprire la connessione."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:182 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: errore di stringa: %s"
@@ -249,22 +282,24 @@ msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr "Impossibile leggere la temperatura da NVIDIA"
 
-#: src/lib/nvidia.c:93
+#: src/lib/nvidia.c:97
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Impossibile connettersi al server X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:101
+#: src/lib/nvidia.c:105
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 
-#: src/lib/psensor.c:475 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:477
+#: src/lib/psensor.c:483
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -294,7 +329,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -304,12 +339,12 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
 
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -317,11 +352,11 @@ msgstr ""
 "Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori dell'hardware, "
 "incluse temperature e velocità delle ventole."
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -329,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help mostra questo help ed esce\n"
 "  -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -337,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL URL del server psensor,\n"
 "                      esempio: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
 msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
@@ -346,40 +381,40 @@ msgstr ""
 "dell'hard disk invece del \n"
 "                      servizio hddtemp"
 
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 "  -n, --new-instance forza la creazione di una nuova applicazione Psensor"
 
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:451
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:514
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
-#: src/main.c:528 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:377
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
 
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:539
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
 
@@ -499,11 +534,11 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d"
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
 
-#: src/ui.c:82
+#: src/ui.c:84
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensore è un'applicazione GTK+ per monitorare sernsori hardware"
 
-#: src/ui.c:85
+#: src/ui.c:87
 msgid ""
 "Copyright(c) 2010-2012\n"
 "jeanfi@gmail.com"
@@ -511,91 +546,42 @@ msgstr ""
 "Copyright(c) 2010-2012\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/ui.c:88
+#: src/ui.c:90
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Informazioni su Psensor"
 
-#: src/ui.c:91
+#: src/ui.c:93
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor Homepage"
 
-#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferenze"
-
-#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "S_ensor Preferenze"
-
-#: src/ui.c:152
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensor Preferenze"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
-#: src/ui.c:159
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
-
-#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "_Informazioni"
-
-#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni su..."
-
-#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "costruzione dei menù fallita: %s"
-
-#: src/ui.c:260
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
-
-#: src/ui.c:268
+#: src/ui.c:217
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:245
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Colore di primo piano:"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:312
+#: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensore"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:318
+#: src/ui_sensorlist.c:302
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:324
+#: src/ui_sensorlist.c:308
 msgid "Min"
 msgstr "Minimo"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:330
+#: src/ui_sensorlist.c:314
 msgid "Max"
 msgstr "Massimo"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:337
+#: src/ui_sensorlist.c:321
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
-
 #: src/ui_appindicator.c:106
 msgid "_Show"
 msgstr "_Mostra"
@@ -604,10 +590,27 @@ msgstr "_Mostra"
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
+#: src/ui_appindicator.c:111
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferenze"
+
+#: src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "S_ensor Preferenze"
+
 #: src/ui_appindicator.c:118
 msgid "SensorPreferences"
 msgstr "SensorPreferenze"
 
+#: src/ui_appindicator.c:122
+msgid "_About"
+msgstr "_Informazioni"
+
+#: src/ui_appindicator.c:217
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "costruzione dei menù fallita: %s"
+
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "Allarme temperatura"
@@ -616,13 +619,18 @@ msgstr "Allarme temperatura"
 msgid "Fan alert"
 msgstr "Allarme ventola"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:317
+#: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorpref.c:523
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Nome sensore"
+#~ msgid "Sensor Name"
+#~ msgstr "Nome sensore"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Esci"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Abilitato"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable log of measures"