added debug messages
[psensor.git] / po / hu.po
index 4319ee3..9f94fd2 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 11:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-29 09:41+0000\n"
 "Last-Translator: Bence Lukács <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -40,9 +40,8 @@ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - hőmérsékletfigyelő"
 
 #: src/glade/psensor.glade:111
-#, fuzzy
 msgid "_Psensor"
-msgstr "Érzékelő"
+msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:158
 msgid "_Help"
@@ -132,8 +131,8 @@ msgstr "Frissítési időköz:"
 msgid "Measures"
 msgstr "Mérések"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:331
+#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikon"
 
@@ -161,65 +160,69 @@ msgstr "Érzékelők"
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:121
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:138
 msgid "Type:"
 msgstr "Típus:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
-#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
-#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "---"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+#: src/glade/sensor-edit.glade:187
 msgid "Color:"
 msgstr "Szín:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:184
+#: src/glade/sensor-edit.glade:201
 msgid "Alarm"
 msgstr "Riasztás"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:199
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:221
+#: src/glade/sensor-edit.glade:236
 msgid "Sensor Information"
 msgstr "Érzékelő információi"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:234
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Érzékelő görbéjének rajzolása"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:322
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Felső küszöbérték:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:337
+#: src/glade/sensor-edit.glade:348
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Alsó küszöbérték:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:398
+#: src/glade/sensor-edit.glade:409
 msgid "Ubuntu Application Indicator"
 msgstr "Ubuntu Alkalmazásmenü"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:413
+#: src/glade/sensor-edit.glade:424
 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
 msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:435
+#: src/glade/sensor-edit.glade:444
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:480
+#: src/glade/sensor-edit.glade:489
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:514
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:538
+#: src/glade/sensor-edit.glade:541
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
@@ -239,6 +242,16 @@ msgstr "AMD: az ADL előkészítése meghiúsult."
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: adapterek számainak lekérése meghiúsult"
 
+#: src/lib/amd.c:252
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:253
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:149
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
@@ -277,10 +290,9 @@ msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "A naplófájl megnyitása sikertelen: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
-#, fuzzy
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
-msgstr "NVIDIA hőmérsékletének lekérése meghiúsult."
+msgstr ""
 
 #: src/lib/nvidia.c:97
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
@@ -290,11 +302,11 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a kapcsolatot az X11 kiszolgálóval."
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
-#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:485
+#: src/lib/psensor.c:483
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -399,20 +411,20 @@ msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s honlap: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:451
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:514
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
 
-#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:377
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
 
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:539
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "A Psensors egy példánya már létezik."
 
@@ -537,23 +549,23 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d"
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult."
 
-#: src/ui.c:82
+#: src/ui.c:84
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére"
 
-#: src/ui.c:85
+#: src/ui.c:87
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/ui.c:88
+#: src/ui.c:90
 msgid "About Psensor"
 msgstr "A Psensor névjegye"
 
-#: src/ui.c:91
+#: src/ui.c:93
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "A Psensor honlapja"
 
@@ -561,27 +573,27 @@ msgstr "A Psensor honlapja"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikont."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:222
+#: src/ui_sensorlist.c:245
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Előtérszín kiválasztása"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:294
+#: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Sensor"
 msgstr "Érzékelő"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:300
+#: src/ui_sensorlist.c:302
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:306
+#: src/ui_sensorlist.c:308
 msgid "Min"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:312
+#: src/ui_sensorlist.c:314
 msgid "Max"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:319
+#: src/ui_sensorlist.c:321
 msgid "Color"
 msgstr "Szín"
 
@@ -609,7 +621,7 @@ msgstr "Érzékelőbeállítások"
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: src/ui_appindicator.c:186
+#: src/ui_appindicator.c:217
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
 msgstr "menük építése meghiúsult: %s"
@@ -622,13 +634,12 @@ msgstr "Hőmérséklet riasztás"
 msgid "Fan alert"
 msgstr "Ventilátor riasztás"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:317
+#: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:523
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Érzékelő neve"
+#~ msgid "Sensor Name"
+#~ msgstr "Érzékelő neve"
 
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "_Kilépés"