release 0.8.0.3
[psensor.git] / po / es.po
index 835db3a..91d99fd 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-09 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 08:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-01 09:00+0000\n"
 "Last-Translator: Javier <buik8roadmaster@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "Acerca de"
 
 #: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
 msgid "Preferences"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Ajustes"
 
-#: src/glade/psensor.glade:13
+#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
 #: src/glade/psensor.glade:17
 msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Configurar sensores"
+msgstr "Ajustes de los Sensores"
 
 #: src/glade/psensor.glade:96
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "_Ayuda"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Editar preferencias"
+msgstr "Editar Ajustes"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
 msgid "Position of sensors table:"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Medidas"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:334
 msgid "Graph"
 msgstr "Gráfica"
 
@@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "Sensores"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
 msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Configurar sensores"
+msgstr "Editar Ajustes Sensores"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:87
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:138
 msgid "Type:"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Tipo:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
 #: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "No disponible"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Alarma"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:216
 msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Mostrar alarma en el escritorio"
+msgstr "Activar notificaciones en el escritorio"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:236
 msgid "Sensor Information"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "AMD: imposible listar el número de adaptadores"
 #: src/lib/amd.c:252
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d"
 
 #: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:149
 #, c-format
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "lmsensor: imposible obtener el valor de subcaracterística %s:%s"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:123
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: error en la escritura."
+msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: tipo de funcion equivocada."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "Imposible establecer conexión con el servidor X11."
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
 
-#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:483
+#: src/lib/psensor.c:484
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
-"  -h, --ayuda         Muestra esta ayuda. \n"
+"  -h, --help         Muestra esta ayuda. \n"
 "  -v, --versión       Muestra información sobre la versión."
 
 #: src/main.c:100
@@ -390,19 +390,18 @@ msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
-"  --usar-libatasmart   usar librería atasmart para leer el sensor del disco "
-"duro en lugar de\n"
-"                      hddtemp daemon"
+"  --usar-libatasmart   usar librería atasmart para leer el sensor del disco\n"
+"                        duro en lugar de hddtemp daemon"
 
 #: src/main.c:106
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
-msgstr "  -n, --nueva-petición  Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo"
+msgstr "  -n, --new-instance  Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo"
 
 #: src/main.c:109
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
-"  -d, --depurar=NIVEL   Establece el nivel de depuración con un valor entre "
-"0 y 3"
+" -d, --debug=NIVEL   Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 y "
+"3"
 
 #: src/main.c:114 src/server/server.c:116
 #, c-format
@@ -416,13 +415,13 @@ msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
 
 #: src/main.c:451
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
-msgstr "Psensor ha sido compilado sin respaldo para sensores remotos."
+msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
 
 #: src/main.c:514
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Activa el modo de depuración"
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:379
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
@@ -454,8 +453,8 @@ msgstr "<html><body><p>El servidor solicitó detenerse</p></body></html>"
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
-"<html><body><p>Página no encontrada- Ir a <a href='/'>Main page</a></p></"
-"body>"
+"<html><body><p>Página no encontrada- Ir a <a href='/'>Página Principal</a></"
+"p></body>"
 
 #: src/server/server.c:83
 #, c-format
@@ -485,8 +484,8 @@ msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
-"  -h, --ayuda\t\tMuestra esta ayuda.\n"
-"  -v, --versión\t\tMuestra la versión."
+"  -h, --help\t\tMuestra esta ayuda.\n"
+"  -v, --version\t\tMuestra la versión."
 
 #: src/server/server.c:104
 msgid ""
@@ -499,8 +498,8 @@ msgstr ""
 #: src/server/server.c:108
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
-"  -d, --depurar=NIVEL     Establece el nivel de depuración con un número de "
-"a 3"
+"  -d, --debug=NIVEL     Establece el nivel de depuración con un número de 0 "
+"a 3"
 
 #: src/server/server.c:110
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
@@ -520,35 +519,35 @@ msgstr "  --sensor-log-interval=S registrar sensores cada S (seconds)"
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "Petición HTTP:%s"
 
-#: src/server/server.c:357
+#: src/server/server.c:359
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Activa el modo de depuración:%d"
 
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:401
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "No se han detectado sensores."
 
-#: src/server/server.c:406
+#: src/server/server.c:408
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
 
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:412
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Servidor web iniciado en el puerto:%d"
 
-#: src/server/server.c:411
+#: src/server/server.c:413
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "directorio WWW:%s"
 
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:414
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:422
+#: src/server/server.c:424
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Error al activar el registro de sensores"
 
@@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "Sobre Psensor"
 
 #: src/ui.c:93
 msgid "Psensor Homepage"
-msgstr "Página de Psensor"
+msgstr "Web de Psensor"
 
 #: src/ui.c:217
 msgid "Failed to load Psensor icon."
@@ -582,23 +581,23 @@ msgstr "Error al cargar el icono de Psensor"
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Seleccionar el color del primer plano"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:296
+#: src/ui_sensorlist.c:297
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:302
+#: src/ui_sensorlist.c:303
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:308
+#: src/ui_sensorlist.c:309
 msgid "Min"
 msgstr "Mín"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:314
+#: src/ui_sensorlist.c:315
 msgid "Max"
 msgstr "Máx"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:322
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
@@ -612,21 +611,25 @@ msgstr "Mostrar"
 
 #: src/ui_appindicator.c:111
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Configuración"
+msgstr "_Ajustes"
 
 #: src/ui_appindicator.c:116
 msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "Configuración de sensores"
+msgstr "Ajust_es del sensores"
 
 #: src/ui_appindicator.c:118
 msgid "SensorPreferences"
-msgstr "Configuración del sensor"
+msgstr "Ajustes del sensor"
 
 #: src/ui_appindicator.c:122
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: src/ui_appindicator.c:217
+#: src/ui_appindicator.c:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: src/ui_appindicator.c:220
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
 msgstr "Error al construir los menús :%s"
@@ -642,28 +645,3 @@ msgstr "Alarma por parada de ventilador."
 #: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
-
-#~ msgid "Sensor Name"
-#~ msgstr "Nombre del sensor"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Salir"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Activado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable log of measures"
-#~ msgstr "Activar menú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
-#~ msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
-#~ msgstr "Error en la adquisición del horario."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
-#~ msgstr "Error en la adquisición del horario."