regenerated
[psensor.git] / po / es.po
index c369750..6b1e496 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 13:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-01 09:00+0000\n"
 "Last-Translator: Javier <buik8roadmaster@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d"
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:149
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: sk_disk_open() Error: %s"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: tipo de funcion equivocada."
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: Fallo de inicialización:%s."
 
-#: src/lib/log.c:37
+#: src/lib/log.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s"
@@ -315,28 +315,24 @@ msgstr "RPM"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/lib/slog.c:64
+#: src/lib/slog.c:68
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "La variable HOME no ha sido definida"
 
-#: src/lib/slog.c:74
+#: src/lib/slog.c:78
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Ya existe un registro de sensores abierto"
 
-#: src/lib/slog.c:83
+#: src/lib/slog.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "No se puede abrir el archivo de registro: %s."
 
-#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
-msgid "gettimeofday failed."
-msgstr "Error en la adquisición del horario."
-
-#: src/lib/slog.c:116
+#: src/lib/slog.c:118
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "No se abrió el archivo de registro."
 
-#: src/lib/slog.c:172
+#: src/lib/slog.c:174
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "¡No existe archivo que cerrar!"
 
@@ -356,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "y apoyada por su autor.\n"
 "No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n"
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPTION]...\n"
@@ -407,12 +403,12 @@ msgstr ""
 " -d, --debug=NIVEL   Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 y "
 "3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Comunicar fallos: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
@@ -425,7 +421,7 @@ msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Activa el modo de depuración"
 
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:379
+#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
@@ -449,18 +445,18 @@ msgstr "Contenido no válido:%s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON no válido:%s"
 
-#: src/server/server.c:53
+#: src/server/server.c:54
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>El servidor solicitó detenerse</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:59
+#: src/server/server.c:60
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Página no encontrada- Ir a <a href='/'>Página Principal</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:83
+#: src/server/server.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -476,14 +472,14 @@ msgstr ""
 "apoyada por el autor. \n"
 "No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n"
 
-#: src/server/server.c:95
+#: src/server/server.c:96
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server es un servidor HTTP para obtener información de los sensores "
 "de forma remota."
 
-#: src/server/server.c:100
+#: src/server/server.c:101
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -491,7 +487,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tMuestra esta ayuda.\n"
 "  -v, --version\t\tMuestra la versión."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -499,59 +495,59 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tPuerto del servidor web. \n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tDirectorio de servidores web."
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=NIVEL     Establece el nivel de depuración con un número de 0 "
 "a 3"
 
-#: src/server/server.c:110
+#: src/server/server.c:111
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   establece el archivo de registro en PATH"
 
-#: src/server/server.c:111
+#: src/server/server.c:112
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH establecer el archivo de registro en PATH"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 #, fuzzy
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr "  --sensor-log-interval=S registrar sensores cada S (seconds)"
 
-#: src/server/server.c:296
+#: src/server/server.c:297
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "Petición HTTP:%s"
 
-#: src/server/server.c:359
+#: src/server/server.c:360
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Activa el modo de depuración:%d"
 
-#: src/server/server.c:401
+#: src/server/server.c:402
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "No se han detectado sensores."
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:409
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
 
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:413
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Servidor web iniciado en el puerto:%d"
 
-#: src/server/server.c:413
+#: src/server/server.c:414
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "directorio WWW:%s"
 
-#: src/server/server.c:414
+#: src/server/server.c:415
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:424
+#: src/server/server.c:425
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Error al activar el registro de sensores"
 
@@ -638,6 +634,10 @@ msgstr "_Salir"
 msgid "building menus failed: %s"
 msgstr "Error al construir los menús :%s"
 
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "Error en la adquisición del horario."
+
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "Alarma por temperatura."