regenerated build files and translation files
[psensor.git] / po / de.po
index 85c6a20..7054659 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 23:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
-#: src/cfg.c:509
+#: src/cfg.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
-#: src/cfg.c:556
+#: src/cfg.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
-#: src/cfg.c:579
+#: src/cfg.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Info"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -53,40 +53,40 @@ msgstr "Beenden"
 msgid "Sensor Preferences"
 msgstr "Sensoreinstellungen"
 
 msgid "Sensor Preferences"
 msgstr "Sensoreinstellungen"
 
-#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186
+#: src/glade/psensor.glade:99
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
 
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
 
-#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201
+#: src/glade/psensor.glade:114
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
-#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248
+#: src/glade/psensor.glade:161
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312
+#: src/glade/psensor.glade:225
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323
+#: src/glade/psensor.glade:236
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334
+#: src/glade/psensor.glade:247
 msgid "Min"
 msgstr "Min."
 
 msgid "Min"
 msgstr "Min."
 
-#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345
+#: src/glade/psensor.glade:258
 msgid "Max"
 msgstr "Max."
 
 msgid "Max"
 msgstr "Max."
 
-#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356
+#: src/glade/psensor.glade:269
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
+#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753
+#: src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Graph"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Graph"
 
@@ -144,184 +144,184 @@ msgstr ""
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:260
+#: src/glade/psensor-pref.glade:258
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Temperatureinheit:"
 
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Temperatureinheit:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:278
+#: src/glade/psensor-pref.glade:275
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Position der Sensorentabelle:"
 
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Position der Sensorentabelle:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:297
+#: src/glade/psensor-pref.glade:292
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:313
+#: src/glade/psensor-pref.glade:308
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr ""
 
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:334
+#: src/glade/psensor-pref.glade:327
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
 
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:354
+#: src/glade/psensor-pref.glade:345
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Fensterposition und -größe merken"
 
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Fensterposition und -größe merken"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:385
+#: src/glade/psensor-pref.glade:374
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:429
+#: src/glade/psensor-pref.glade:416
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Vordergrund:"
 
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Vordergrund:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:447
+#: src/glade/psensor-pref.glade:432
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:483
+#: src/glade/psensor-pref.glade:464
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
 
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:501
+#: src/glade/psensor-pref.glade:480
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:522
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Überwachungszeitraum:"
 
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Überwachungszeitraum:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:540
+#: src/glade/psensor-pref.glade:516
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Aktualisierungsintervall:"
 
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Aktualisierungsintervall:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:558
+#: src/glade/psensor-pref.glade:532
 msgid "Measures"
 msgstr "Messungen"
 
 msgid "Measures"
 msgstr "Messungen"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585
+#: src/glade/psensor-pref.glade:558
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min.</i>"
 
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min.</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:612
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Max.</i>"
 
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Max.</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852
+#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813
 msgid "second(s)"
 msgstr "Sekunde(n)"
 
 msgid "second(s)"
 msgstr "Sekunde(n)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:717
+#: src/glade/psensor-pref.glade:686
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
 msgid "minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:735
+#: src/glade/psensor-pref.glade:702
 msgid "Smooth curves"
 msgstr ""
 
 msgid "Smooth curves"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:762
+#: src/glade/psensor-pref.glade:728
 msgid "Curves"
 msgstr ""
 
 msgid "Curves"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:815
+#: src/glade/psensor-pref.glade:780
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Messintervall:"
 
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Messintervall:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:863
+#: src/glade/psensor-pref.glade:822
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren"
 
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:910
+#: src/glade/psensor-pref.glade:866
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:927
+#: src/glade/psensor-pref.glade:881
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "Sekunde(n)"
 
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "Sekunde(n)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:944
+#: src/glade/psensor-pref.glade:896
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr ""
 
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:985
+#: src/glade/psensor-pref.glade:934
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensoren"
 
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensoren"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1003
+#: src/glade/psensor-pref.glade:952
 msgid "Enable support of lm-sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable support of lm-sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1023
+#: src/glade/psensor-pref.glade:970
 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+#: src/glade/psensor-pref.glade:974
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1044
+#: src/glade/psensor-pref.glade:989
 msgid "Enable support of ATI ADL"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable support of ATI ADL"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1048
+#: src/glade/psensor-pref.glade:993
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1065
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1008
 msgid "Enable support of gtop2"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable support of gtop2"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1069
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1012
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1086
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1106
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1045
 msgid "Enable support of libatasmart"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable support of libatasmart"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1049
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1127
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1064
 msgid "Enable support of udisks2"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable support of udisks2"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1068
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1155
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1090
 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
 msgstr ""
 
 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1177
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
 msgid "Hard disk drive"
 msgstr ""
 
 msgid "Hard disk drive"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1200
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
 msgid "CPU and memory usage"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU and memory usage"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1223
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1152
 msgid "GPU with proprietary driver"
 msgstr ""
 
 msgid "GPU with proprietary driver"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1246
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1173
 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1269
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
 msgid "Providers"
 msgstr ""
 
 msgid "Providers"
 msgstr ""
 
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
-#: src/graph.c:445
+#: src/graph.c:460
 msgid "No graphs enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "No graphs enabled"
 msgstr ""
 
@@ -549,17 +549,17 @@ msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden."
 
-#: src/lib/nvidia.c:324
+#: src/lib/nvidia.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
-#: src/lib/nvidia.c:393
+#: src/lib/nvidia.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
 "werden."
 
 "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
 "werden."
 
-#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
 "weiterverbreiten.\n"
 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
 "weiterverbreiten.\n"
 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
-#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
@@ -655,34 +655,34 @@ msgstr ""
 "  -d, --debug=STUFE   Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
 "3"
 
 "  -d, --debug=STUFE   Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
 "3"
 
-#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:390
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
-#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:472 src/server/server.c:422
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
@@ -702,24 +702,24 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt: %s"
 msgid "%s: Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ungültiges JSON: %s"
 
 msgid "%s: Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ungültiges JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Anhalten des Servers angefordert</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Anhalten des Servers angefordert</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur <a "
 "href='/'>Startseite</a></p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur <a "
 "href='/'>Startseite</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden"
 
 "  -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -735,76 +735,92 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält"
 
 "  -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 "
 "und 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 "
 "und 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   Protokolldatei auf PATH festlegen"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   Protokolldatei auf PATH festlegen"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) "
 "festlegen"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) "
 "festlegen"
 
-#: src/server/server.c:303
+#: src/server/server.c:262
+#, c-format
+msgid "Resource access refused %s real path is %s"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get real path of %s"
+msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
+
+#: src/server/server.c:339
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Abfrage: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Abfrage: %s"
 
-#: src/server/server.c:366
+#: src/server/server.c:402
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
 
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:431
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:452
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Keine Sensoren erkannt."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Keine Sensoren erkannt."
 
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:459
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:463
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
 
-#: src/server/server.c:422
+#: src/server/server.c:464
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-Ordner: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-Ordner: %s"
 
-#: src/server/server.c:423
+#: src/server/server.c:465
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:433
+#: src/server/server.c:475
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
-#: src/ui.c:87
+#: src/ui.c:213
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren"
 
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren"
 
-#: src/ui.c:90
-msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com"
 msgstr "Copyright © 2010-2014jeanfi@gmail.com"
 
 msgstr "Copyright © 2010-2014jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/ui.c:96
+#: src/ui.c:222
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Info zu Psensor"
 
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Info zu Psensor"
 
-#: src/ui.c:97
+#: src/ui.c:223
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -814,24 +830,24 @@ msgstr ""
 "  Michael Egger https://launchpad.net/~michael-egger\n"
 "  Veit https://launchpad.net/~shoutbox"
 
 "  Michael Egger https://launchpad.net/~michael-egger\n"
 "  Veit https://launchpad.net/~shoutbox"
 
-#: src/ui.c:100
+#: src/ui.c:226
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor-Website"
 
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor-Website"
 
-#: src/ui.c:223
+#: src/ui.c:363
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:256
+#: src/ui_sensorlist.c:259
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:300
+#: src/ui_sensorlist.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
-#: src/ui_appindicator.c:145
+#: src/ui_appindicator.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."