msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-04 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 21:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 08:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-12 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-14 14:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16137)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-20 08:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
msgid "About"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/glade/psensor.glade:13
+#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: src/glade/psensor.glade:17
msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensor-Einstellungen"
+msgstr "Sensoreinstellungen"
#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
#: src/glade/psensor.glade:111
-#, fuzzy
msgid "_Psensor"
-msgstr "Sensor"
+msgstr "_Psensor"
#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "Messungen"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:334
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
msgstr "Sensoren-Protokollierungsintervall"
#: src/glade/psensor-pref.glade:725
-#, fuzzy
msgid "seconds(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
#: src/glade/sensor-edit.glade:19
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Sensor-Einstellungen bearbeiten"
+msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten"
#: src/glade/sensor-edit.glade:87
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Name"
#: src/glade/sensor-edit.glade:138
msgid "Type:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
#: src/glade/sensor-edit.glade:236
msgid "Sensor Information"
-msgstr "Sensor-Informationen"
+msgstr "Sensorinformationen"
#: src/glade/sensor-edit.glade:249
msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Sensor-Graph darstellen"
+msgstr "Sensorgraphen darstellen"
#: src/glade/sensor-edit.glade:333
msgid "High threshold:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:424
msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
-msgstr "Sensor im Anwendungen-Indikatormenü zeigen"
+msgstr "Sensor im Indikatormenü für Anwendungen zeigen"
#: src/glade/sensor-edit.glade:444
msgid "Chip:"
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
msgstr "AMD: Anzahl der Adapter konnte nicht ermittelt werden."
+#: src/lib/amd.c:252
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "Anzahl der AMD/ATI-Adapter: %d"
+
+#: src/lib/amd.c:253
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "Anzahl der aktiven AMD/ATI-Adapter: %d"
+
#: src/lib/hdd_atasmart.c:149
#, c-format
msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
#: src/lib/nvidia.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
-msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Temperatur gescheitert."
+msgstr ""
+"Entweder wird kein proprietärer NVIDIA-Treiber verwendet oder die NVIDIA-GPU-"
+"Temperatur kann nicht ermittelt werden."
#: src/lib/nvidia.c:97
msgid "Cannot open connection to X11 server."
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
-#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "U/min"
-#: src/lib/psensor.c:483
+#: src/lib/psensor.c:484
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:379
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP Abfrage: %s"
-#: src/server/server.c:357
+#: src/server/server.c:359
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:401
msgid "No sensors detected."
msgstr "Keine Sensoren erkannt."
-#: src/server/server.c:406
+#: src/server/server.c:408
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:412
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
-#: src/server/server.c:411
+#: src/server/server.c:413
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-Ordner: %s"
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:414
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:422
+#: src/server/server.c:424
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren"
#: src/ui.c:87
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright(c) 2010-2013\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
-"Copyright © 2010-2012\n"
+"Copyright © 2010-2013\n"
"jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:90
msgid "Select foreground color"
msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
-#: src/ui_sensorlist.c:296
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/ui_sensorlist.c:302
+#: src/ui_sensorlist.c:303
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: src/ui_sensorlist.c:308
+#: src/ui_sensorlist.c:309
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#: src/ui_sensorlist.c:314
+#: src/ui_sensorlist.c:315
msgid "Max"
msgstr "Max."
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:322
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: src/ui_appindicator.c:116
msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "S_ensoreinstellungen"
+msgstr "_Sensoreinstellungen"
#: src/ui_appindicator.c:118
msgid "SensorPreferences"
-msgstr "SensorEinstellungen"
+msgstr "Sensoreinstellungen"
#: src/ui_appindicator.c:122
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: src/ui_appindicator.c:217
+#: src/ui_appindicator.c:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: src/ui_appindicator.c:220
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s"
#~ msgid "Sensor Name"
#~ msgstr "Sensor-Name"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Beenden"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Aktiviert"