X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-ubuntu.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;fp=po%2Fzh_CN.po;h=0ce1b3d1d6dc8e98ccce1be0243ecda86eb46344;hp=4f7cbccd66ddda88988b34fb3d6a5bf4b905b564;hb=5c1e07fec97e34a94331b6b47e25c98f2b2e4cce;hpb=4c50d430bea4b8462b0ae7ab70baf3f538f87718 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4f7cbcc..0ce1b3d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,32 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-01 13:23+0000\n" -"Last-Translator: Wang Dianjin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "无法创建网络服务器。" -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "无法激活监测器日志。" @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "关于" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "首选项" @@ -71,6 +67,31 @@ msgstr "" msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" +#: src/glade/psensor.glade:312 +msgid "Sensor" +msgstr "监视设备" + +#: src/glade/psensor.glade:323 +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "最小值" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "最大值" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "图表" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -92,315 +113,410 @@ msgstr "底部" msgid "Edit Preferences" msgstr "编辑首选项" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "隐藏窗口标题栏" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "保持在最底层" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "启用菜单" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "启用 Unity 启动器计数器" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "温度单位:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "监视设备列表位置:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "启动时隐藏窗口" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "恢复窗口位置和大小" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "前景:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "背景:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "背景透明:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "最小值" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "最大值" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "监视持续时长:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "分钟" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "秒" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "更新间隔:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "测量" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "图表" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "最小值" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "最大值" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "秒" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "分钟" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "测量更新间隔:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "启用监测器记录" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "秒" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "传感器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 +msgid "Enable support of lm-sensors" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 +msgid "Enable support of ATI ADL" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 +msgid "Enable support of gtop2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 +msgid "Enable support of libatasmart" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 +msgid "Enable support of udisks2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 +msgid "Hard disk drive" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +msgid "CPU and memory usage" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "编辑传感器首选项" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "传感器信息" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "芯片:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "标识:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "绘制监视曲线" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "警告" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "激活桌面气泡提示" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "高阈值:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "低阈值:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "警告" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" - -#: src/lib/amd.c:168 +#: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD:未找到 ADL 库。" -#: src/lib/amd.c:195 +#: src/lib/amd.c:198 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。" -#: src/lib/amd.c:205 +#: src/lib/amd.c:208 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "AMD:ADL 初始化出错。" -#: src/lib/amd.c:211 +#: src/lib/amd.c:214 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD:无法获取适配器数目。" -#: src/lib/amd.c:250 +#: src/lib/amd.c:253 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:251 +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/cpu.c:46 -msgid "CPU" -msgstr "" - -#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 #, c-format -msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart:sk_disk_open() 失败:%s。" +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s:sk_disk_open() 失败:%s。" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -msgid "hddtemp: failed to open socket." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open socket." msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 -msgid "hddtemp: failed to open connection." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open connection." msgstr "硬盘温度:无法打开连接。" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 -#, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: wrong string: %s." msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。" -#: src/lib/lmsensor.c:42 +#: src/lib/lmsensor.c:44 #, c-format -msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。" +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。" -#: src/lib/lmsensor.c:123 -msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。" +#: src/lib/lmsensor.c:137 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." +msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:148 +#: src/lib/lmsensor.c:166 msgid "Intel CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:152 +#: src/lib/lmsensor.c:170 msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:172 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:156 +#: src/lib/lmsensor.c:174 msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:218 +#: src/lib/lmsensor.c:176 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:201 #, c-format -msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。" +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s:初始化失败:%s。" + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" +msgstr "" #: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "无法打开日志文件:%s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" + +#: src/lib/nvidia.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" + +#: src/lib/nvidia.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" + +#: src/lib/nvidia.c:293 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。" -#: src/lib/nvidia.c:95 -msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。" +#: src/lib/nvidia.c:301 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/nvidia.c:103 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." +#: src/lib/nvidia.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "转速" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:455 msgid "%" msgstr "%" @@ -408,24 +524,24 @@ msgstr "%" msgid "HOME variable not set." msgstr "未设置 HOME 变量。" -#: src/lib/slog.c:97 +#: src/lib/slog.c:96 msgid "Sensor log file already open." msgstr "已经打开监测器日志文件。" -#: src/lib/slog.c:106 +#: src/lib/slog.c:105 #, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。" -#: src/lib/slog.c:137 +#: src/lib/slog.c:136 msgid "Sensor log file not open." msgstr "监测器日志文件未打开。" -#: src/lib/slog.c:193 +#: src/lib/slog.c:192 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。" -#: src/main.c:78 src/server/server.c:85 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -440,22 +556,22 @@ msgstr "" "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n" -#: src/main.c:89 src/server/server.c:95 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [选项]...\n" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:93 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:97 msgid "Options:" msgstr "选项:" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:98 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -463,7 +579,7 @@ msgstr "" " -h, --help 显示这个帮助并退出\n" " -v, --version 显示版本信息并退出" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:104 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -471,54 +587,55 @@ msgstr "" " -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n" " 例如:http://hostname:3131" -#: src/main.c:105 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" -" hddtemp daemon" -msgstr "" -" --use-libatasmart 使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n" -" hddtemp 进程" - -#: src/main.c:108 +#: src/main.c:107 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程" -#: src/main.c:111 +#: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "报告问题至:%s\n" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 主页:<%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:473 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor 不支持远程传感器。" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:551 msgid "Enables debug mode." msgstr "启用调试模式。" -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:576 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "已存在一个 Psensor 例程。" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:631 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "无法创建网络服务器。" +#: src/main.c:654 src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n" +" tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n" +" 大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -534,21 +651,21 @@ msgstr "无效内容:%s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "无效 JSON:%s" -#: src/server/server.c:55 +#: src/server/server.c:57 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

服务器停止请求

" -#: src/server/server.c:61 +#: src/server/server.c:63 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "

未找到页面 - 请访问主页

" -#: src/server/server.c:97 +#: src/server/server.c:99 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。" -#: src/server/server.c:102 +#: src/server/server.c:104 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -556,7 +673,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n" " -v, --version\t\t 显示版本信息并退出" -#: src/server/server.c:106 +#: src/server/server.c:108 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -564,106 +681,90 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n" " -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录" -#: src/server/server.c:110 +#: src/server/server.c:112 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LEVEL 设置调试级别,0~3 之间的整数" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:114 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH" -#: src/server/server.c:113 +#: src/server/server.c:115 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:298 +#: src/server/server.c:301 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP 请求:%s" -#: src/server/server.c:361 +#: src/server/server.c:364 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "启用调试模式:%d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:408 msgid "No sensors detected." msgstr "未检测到传感器。" -#: src/server/server.c:412 +#: src/server/server.c:415 msgid "Failed to create Web server." msgstr "无法创建网络服务器。" -#: src/server/server.c:416 +#: src/server/server.c:419 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "网络服务器启动端口:%d" -#: src/server/server.c:417 +#: src/server/server.c:420 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW 目录:%s" -#: src/server/server.c:418 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:428 +#: src/server/server.c:431 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "版权所有(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "关于 Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor 主页" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:223 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "无法加载 Psensor 图标。" -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "选择前景色" - -#: src/ui_sensorlist.c:327 -msgid "Sensor" -msgstr "监视设备" - -#: src/ui_sensorlist.c:333 -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "最小值" - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "最大值" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "颜色" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "选择前景色" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -674,9 +775,16 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "温度报警" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "风扇警报" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "未知" + +#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "传感器信息"