X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-ubuntu.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;fp=po%2Fuk.po;h=fe8810038daa18980c22c922696e5a9babae0ff6;hp=c2cdd83dba90e5152ca143d64c9c2c081daadf61;hb=5c1e07fec97e34a94331b6b47e25c98f2b2e4cce;hpb=4c50d430bea4b8462b0ae7ab70baf3f538f87718 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c2cdd83..fe88100 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,32 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Не вдалося створити веб-сервер." -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Не вдалося створити веб-сервер." -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:580 #, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "Про програму" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" @@ -71,6 +67,31 @@ msgstr "" msgid "_Help" msgstr "_Довдіка" +#: src/glade/psensor.glade:312 +msgid "Sensor" +msgstr "Датчик" + +#: src/glade/psensor.glade:323 +msgid "Value" +msgstr "Значення" + +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Мін." + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Макс." + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Колір" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Діаграма" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -92,314 +113,409 @@ msgstr "" msgid "Edit Preferences" msgstr "Редагувати налаштування" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Сховати каркас вікна" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Тримати вікно позаду" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Увімкнути меню" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Одиниця температури:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Положення таблиці датчиків:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Зовнішній вигляд" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Сховати вікно після запуску" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Передній план:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Тло:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Непрозорість тла:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Мін." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Макс." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Тривалість спостереження" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "хв." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "сек." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Інтервал оновлення:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Заміри" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Діаграма" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Мін." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Макс." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "сек." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "хв." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Інтервал оновлення замірів:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Датчики" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 +msgid "Enable support of lm-sensors" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 +msgid "Enable support of ATI ADL" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 +msgid "Enable support of gtop2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 +msgid "Enable support of libatasmart" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 +msgid "Enable support of udisks2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 +msgid "Hard disk drive" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +msgid "CPU and memory usage" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Редагувати налаштування датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Інформація датчика" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Ідентифікатор:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Малювати криву датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Колір:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Оповіщення" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Увімкнути оповіщення" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Вищий поріг:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Нижчий поріг:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Оповіщення" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Display sensor in the list of sensors" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:168 +#: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL." -#: src/lib/amd.c:195 +#: src/lib/amd.c:198 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD: відсутнє API ADL." -#: src/lib/amd.c:205 +#: src/lib/amd.c:208 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "AMD: не вдалося ініціалізувати ADL." -#: src/lib/amd.c:211 +#: src/lib/amd.c:214 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: не вдалося отримати кількість адаптерів." -#: src/lib/amd.c:250 +#: src/lib/amd.c:253 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:251 +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/cpu.c:46 -msgid "CPU" -msgstr "" - -#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 -#, c-format -msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." +#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "atasmart: помилка sk_disk_open(): %s." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp: не вдалося відкрити сокет." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 +#, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: не вдалося відкрити сокет." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 -msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp: не вдалося встановити з'єднання." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 +#, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: не вдалося встановити з'єднання." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 #, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "hddtemp: неправильний рядок: %s." +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s: неправильний рядок: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:42 +#: src/lib/lmsensor.c:44 #, c-format -msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:123 -msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#: src/lib/lmsensor.c:137 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:148 +#: src/lib/lmsensor.c:166 msgid "Intel CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:152 +#: src/lib/lmsensor.c:170 msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:172 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:156 +#: src/lib/lmsensor.c:174 msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:218 -#, c-format -msgid "lmsensor: initialization failure: %s." +#: src/lib/lmsensor.c:176 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s." +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" +msgstr "" + #: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:95 -msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11." +#: src/lib/nvidia.c:293 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11." -#: src/lib/nvidia.c:103 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." +#: src/lib/nvidia.c:301 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: Не вдалося отримати інформацію NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "об/хв" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:455 msgid "%" msgstr "%" @@ -407,24 +523,24 @@ msgstr "%" msgid "HOME variable not set." msgstr "Змінна HOME не встановлена." -#: src/lib/slog.c:97 +#: src/lib/slog.c:96 msgid "Sensor log file already open." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:106 +#: src/lib/slog.c:105 #, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:137 +#: src/lib/slog.c:136 msgid "Sensor log file not open." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:193 +#: src/lib/slog.c:192 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:78 src/server/server.c:85 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -434,22 +550,22 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:89 src/server/server.c:95 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:93 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:97 msgid "Options:" msgstr "Опції:" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:98 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -457,61 +573,61 @@ msgstr "" " -h, --help показати цю довідку і вийти\n" " -v, --version показати версію і вийти" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:104 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" " -u, --url=URL URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131" -#: src/main.c:105 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" -" hddtemp daemon" -msgstr "" -" --use-libatasmart використовувати бібліотеку atasmart для моніторингу\n" -"дисків замість демона hddtemp" - -#: src/main.c:108 +#: src/main.c:107 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance примусово створювати нову копію програми Psensor" -#: src/main.c:111 +#: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:473 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:551 msgid "Enables debug mode." msgstr "Включає режим налагодження." -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:576 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:631 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Не вдалося створити веб-сервер." +#: src/main.c:654 src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" VPIP https://launchpad.net/~tymbood" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -527,25 +643,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Неправильний JSON: %s" -#: src/server/server.c:55 +#: src/server/server.c:57 msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:61 +#: src/server/server.c:63 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Сторінка не знайдена - Перейти до Головної " "сторінки

" -#: src/server/server.c:97 +#: src/server/server.c:99 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ‌— це HTTP-сервер для віддаленого моніторингу апаратних " "датчиків." -#: src/server/server.c:102 +#: src/server/server.c:104 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -553,7 +669,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\n" " -v, --version\t\tпоказати версію і вийти" -#: src/server/server.c:106 +#: src/server/server.c:108 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -561,104 +677,87 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n" " -w,--wdir=DIR\t\tдиректорія для сторінок веб-сервера" -#: src/server/server.c:110 +#: src/server/server.c:112 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:114 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:113 +#: src/server/server.c:115 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:298 +#: src/server/server.c:301 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP запит: %s" -#: src/server/server.c:361 +#: src/server/server.c:364 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:408 msgid "No sensors detected." msgstr "Датчики не знайдені." -#: src/server/server.c:412 +#: src/server/server.c:415 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Не вдалося створити веб-сервер." -#: src/server/server.c:416 +#: src/server/server.c:419 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:417 +#: src/server/server.c:420 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-директорія: %s" -#: src/server/server.c:418 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:428 +#: src/server/server.c:431 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Про Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашня сторінка Psensor" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:223 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Оберіть колір переднього плану" - -#: src/ui_sensorlist.c:327 -msgid "Sensor" -msgstr "Датчик" - -#: src/ui_sensorlist.c:333 -msgid "Value" -msgstr "Значення" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Мін." - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Макс." +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Колір" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Оберіть колір переднього плану" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -669,9 +768,12 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +msgid "Fan speed alert" msgstr "" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Інформація датчика"