X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-ubuntu.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Flv.po;fp=po%2Flv.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hp=54ee3d908cc44c430dfd8d061f3de7190c8089de;hb=4487aa672b4ea293173ff44bb76f79fb59bae024;hpb=3a67d56a58c3b1000a8dedb8b783ad7472f66850 diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po deleted file mode 100644 index 54ee3d9..0000000 --- a/po/lv.po +++ /dev/null @@ -1,666 +0,0 @@ -# Latvian translation for psensor -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the psensor package. -# Maintained by Jean-Philippe Orsini -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: psensor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" - -#: src/cfg.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create the directory %s: %s" -msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." - -#: src/cfg.c:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load configuration file %s: %s" -msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." - -#: src/cfg.c:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save configuration file %s." -msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." - -#: src/lib/amd.c:171 -msgid "AMD: cannot found ADL library." -msgstr "AMD: nevar atrast ADL bibliotēku." - -#: src/lib/amd.c:198 -msgid "AMD: missing ADL's API." -msgstr "AMD: trūkst ADL programmatūras saskarne." - -#: src/lib/amd.c:208 -msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "AMD: neizdevās inicializēt ADL." - -#: src/lib/amd.c:214 -msgid "AMD: cannot get the number of adapters." -msgstr "AMD: nevar saņemt adapteru skaitu." - -#: src/lib/amd.c:253 -#, c-format -msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "AMD/ATI adapteru skaits: %d" - -#: src/lib/amd.c:254 -#, c-format -msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "Aktīvo AMD/ATI adapteru skaits: %d" - -#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 -msgid "Disk" -msgstr "Disks" - -#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart: sk_disk_open() atteice: %s." - -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 -#, c-format -msgid "%s: failed to open socket." -msgstr "%s: neizdevās atvērt ligzdu." - -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 -#, c-format -msgid "%s: failed to open connection." -msgstr "%s: neizdevās atvērt savienojumu." - -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 -#, c-format -msgid "%s: wrong string: %s." -msgstr "%s: nepareiza virkne: %s." - -#: src/lib/lmsensor.c:44 -#, c-format -msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "%s: nevar iegūt vērtību no apakšīpašības %s: %s." - -#: src/lib/lmsensor.c:137 -#, c-format -msgid "%s: Wrong feature type." -msgstr "%s: nepareis īpašības tips." - -#: src/lib/lmsensor.c:166 -msgid "Intel CPU" -msgstr "Intel CPU" - -#: src/lib/lmsensor.c:170 -msgid "AMD CPU" -msgstr "AMD CPU" - -#: src/lib/lmsensor.c:172 -msgid "NVIDIA GPU" -msgstr "NVIDIA GPU" - -#: src/lib/lmsensor.c:174 -msgid "VIA CPU" -msgstr "VIA CPU" - -#: src/lib/lmsensor.c:176 -msgid "ACPI" -msgstr "" - -#: src/lib/lmsensor.c:201 -#, c-format -msgid "%s: initialization failure: %s." -msgstr "%s: inicializācijas kļūda: %s." - -#: src/lib/pgtop2.c:42 -msgid "CPU usage" -msgstr "" - -#: src/lib/pgtop2.c:47 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: src/lib/pgtop2.c:63 -msgid "free memory" -msgstr "" - -#: src/lib/pgtop2.c:64 -msgid "memory" -msgstr "" - -#: src/lib/plog.c:43 -#, c-format -msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "Nevar atvērt žurnāla failu: %s" - -#: src/lib/nvidia.c:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" -msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju." - -#: src/lib/nvidia.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" -msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju." - -#: src/lib/nvidia.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" -msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju." - -#: src/lib/nvidia.c:293 -#, c-format -msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." -msgstr "%s: Nevar atvērt savienojumu ar X11 server." - -#: src/lib/nvidia.c:301 -#, c-format -msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "%s: Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju." - -#: src/lib/nvidia.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." -msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju." - -#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 -msgid "RPM" -msgstr "RPM" - -#: src/lib/psensor.c:455 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "N/P" - -#: src/lib/slog.c:87 -msgid "HOME variable not set." -msgstr "HOME mainīgais nav iestatīts." - -#: src/lib/slog.c:96 -msgid "Sensor log file already open." -msgstr "Sensora žurnāla fails jau ir atvērts." - -#: src/lib/slog.c:105 -#, c-format -msgid "Cannot open sensor log file: %s." -msgstr "Nevar atvērt sensora žurnāla failu: %s." - -#: src/lib/slog.c:136 -msgid "Sensor log file not open." -msgstr "Sensora žurnāla fails nav atvērts." - -#: src/lib/slog.c:192 -msgid "Sensor log not open, cannot close." -msgstr "Sensora žurnāls nav atvērts, nevar aizvērt." - -#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]...\n" - -#: src/main.c:93 -msgid "" -"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " -"temperatures and fan speeds." -msgstr "" -"Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai, ieskaitot " -"temperatūras un ventilatoru ātrumus." - -#: src/main.c:97 -msgid "Options:" -msgstr "Opcijas:" - -#: src/main.c:98 -msgid "" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -v, --version display version information and exit" -msgstr "" -" -h, --help rādīt šo palīdzību un iziet\n" -" -v, --version rādīt versijas informāciju un iziet" - -#: src/main.c:104 -msgid "" -" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" -" example: http://hostname:3131" -msgstr "" -" -u, --url=SAITE psensor-server adrese,\n" -" piemērs: http://saimniekdatoravārds:3131" - -#: src/main.c:107 -msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" -msgstr " -n, --new-instance piespiest izveidot jaunu Psensor lietotni" - -#: src/main.c:110 -msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" -msgstr " -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, starp 0 un 3" - -#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 -#, c-format -msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n" - -#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n" - -#: src/main.c:473 -msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu." - -#: src/main.c:551 -msgid "Enables debug mode." -msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu." - -#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n" - -#: src/main.c:576 -msgid "A Psensor instance already exists." -msgstr "Psensor instance jau eksistē." - -#: src/main.c:631 -#, fuzzy -msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" -msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." - -#: src/main.c:654 src/ui.c:97 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" -" tuxmaniack https://launchpad.net/~tuxmaniack" - -#: src/rsensor.c:107 -#, c-format -msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "Neizdevās savienoties ar: %s" - -#: src/rsensor.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid content: %s" -msgstr "Nederīgs saturs: %s" - -#: src/rsensor.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "Nederīgs JSON: %s" - -#: src/server/server.c:58 -msgid "

Server stop requested

" -msgstr "

Servera apturēšana pieprasīta

" - -#: src/server/server.c:64 -msgid "" -"

Page not found - Go to Main page

" -msgstr "" -"

Lapa nav atrasta - dodieties uz galveno lapu" - -#: src/server/server.c:100 -msgid "" -"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." -msgstr "" -"psensor-server ir HTTP serveris aparatūras sensoru attālinātai pārraudzībai." - -#: src/server/server.c:105 -msgid "" -" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" -" -v, --version\t\tdisplay version information and exit" -msgstr "" -" -h, --help\t\trādīt šo palīdzību un iziet\n" -" -v, --version\t\trādīt versijas informāciju un iziet" - -#: src/server/server.c:109 -msgid "" -" -p,--port=PORT\twebserver port\n" -" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" -msgstr "" -" -p,--port=PORTS\ttīmekļa servera ports\n" -" -w,--wdir=DIR\t\tmape ar tīmekļa servera lapām" - -#: src/server/server.c:113 -msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" -msgstr "" -" -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, vesels skaitlis " -"starp 0 un 3" - -#: src/server/server.c:115 -msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" -msgstr " -l, --log-file=CEĻŠ žurnalēšanas faila ceļš" - -#: src/server/server.c:116 -msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" -msgstr " --sensor-log-file=CEĻŠ sensora žurnāla faila ceļš" - -#: src/server/server.c:117 -msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" -msgstr "" -" --sensor-log-interval=S iestata sensora žurnāla intervālu uz S (sekundēm)" - -#: src/server/server.c:313 -#, c-format -msgid "HTTP Request: %s" -msgstr "HTTP pieprasījums: %s" - -#: src/server/server.c:376 -#, c-format -msgid "Enables debug mode: %d" -msgstr "Aktivizē atkļūdošanas režīmu: %d" - -#: src/server/server.c:405 -#, c-format -msgid "Webserver directory does not exist.\n" -msgstr "" - -#: src/server/server.c:426 -msgid "No sensors detected." -msgstr "Sensori nav atklāti." - -#: src/server/server.c:433 -msgid "Failed to create Web server." -msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." - -#: src/server/server.c:437 -#, c-format -msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "Tīmekļa serveris sākts uz porta: %d" - -#: src/server/server.c:438 -#, c-format -msgid "WWW directory: %s" -msgstr "WWW mape: %s" - -#: src/server/server.c:439 -#, c-format -msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "Saite: http://localhost:%d" - -#: src/server/server.c:449 -msgid "Failed to activate logging of sensors." -msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." - -#: src/ui.c:87 -msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai" - -#: src/ui.c:90 -#, fuzzy -msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" -msgstr "" -"Autortiesības(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" - -#: src/ui.c:96 -msgid "About Psensor" -msgstr "Par Psensor" - -#: src/ui.c:100 -msgid "Psensor Homepage" -msgstr "Psensor mājas lapa" - -#: src/ui.c:223 -msgid "Failed to load Psensor icon." -msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu." - -#: src/ui_sensorlist.c:254 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Iestatījumi" - -#: src/ui_sensorlist.c:296 -#, fuzzy -msgid "Select sensor color" -msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu" - -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "gettimeofday neizdevās." - -#: src/ui_notify.c:77 -msgid "Temperature alert" -msgstr "Temperatūras trauksme" - -#: src/ui_notify.c:79 -#, fuzzy -msgid "Fan speed alert" -msgstr "Ventilatora trauksme" - -#: src/ui_sensorpref.c:248 -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināms" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Par" - -#~ msgid "Sensor Preferences" -#~ msgstr "Sensoru iestatījumi" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Iziet" - -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Rādīt" - -#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" -#~ msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs" - -#~ msgid "_Psensor" -#~ msgstr "_Psensor" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Palīdzība" - -#~ msgid "Sensor" -#~ msgstr "Sensors" - -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Vērtība" - -#~ msgid "Min" -#~ msgstr "Min." - -#~ msgid "Max" -#~ msgstr "Maks." - -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "Krāsa" - -#~ msgid "Graph" -#~ msgstr "Grafiks" - -#~ msgctxt "psensor" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Pa labi" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Pa kreisi" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Augšā" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Lejā" - -#~ msgid "Edit Preferences" -#~ msgstr "Rediģēt iestatījumus" - -#~ msgid "Hide window decoration" -#~ msgstr "Slēpt loga apdari" - -#~ msgid "Keep window below" -#~ msgstr "Turēt logu apakšā" - -#~ msgid "Enable menu" -#~ msgstr "Aktivizēt izvēlni" - -#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" -#~ msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju" - -#~ msgid "Celsius" -#~ msgstr "Celsijs" - -#~ msgid "Fahrenheit" -#~ msgstr "Fārenheits" - -#~ msgid "Temperature unit:" -#~ msgstr "Temperatūras mērvienība:" - -#~ msgid "Position of sensors table:" -#~ msgstr "Sensoru tabulas novietojums:" - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Saskarne" - -#~ msgid "Launch on session startup" -#~ msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā" - -#~ msgid "Hide window on startup" -#~ msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā" - -#~ msgid "Restore window position and size" -#~ msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru" - -#~ msgid "Startup" -#~ msgstr "Palaišana" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Priekšplāns:" - -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "Fons:" - -#~ msgid "Background opacity:" -#~ msgstr "Fona necaurspīdība:" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Krāsas" - -#~ msgid "Monitoring duration:" -#~ msgstr "Pārraudzības ilgums:" - -#~ msgid "Update interval:" -#~ msgstr "Atjaunināšanas intervāls:" - -#~ msgid "Measures" -#~ msgstr "Mērījumi" - -#~ msgid "Min" -#~ msgstr "Min." - -#~ msgid "Max" -#~ msgstr "Maks." - -#~ msgid "second(s)" -#~ msgstr "sekunde(s)" - -#~ msgid "minute(s)" -#~ msgstr "minūte(s)" - -#~ msgid "Measure update interval:" -#~ msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:" - -#~ msgid "Enable sensors logging" -#~ msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu" - -#~ msgid "Sensors logging interval:" -#~ msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:" - -#~ msgid "seconds(s)" -#~ msgstr "sekunde(s)" - -#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:" -#~ msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:" - -#~ msgid "Sensors" -#~ msgstr "Sensori" - -#~ msgid "Edit Sensor Preferences" -#~ msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nosaukums" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Tips:" - -#~ msgid "Chip:" -#~ msgstr "Mikroshēma:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nosaukums:" - -#~ msgid "Id:" -#~ msgstr "Id:" - -#~ msgid "Draw sensor curve" -#~ msgstr "Zīmēt sensora līkni" - -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Krāsa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" -#~ msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" - -#~ msgid "Activate desktop notifications" -#~ msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus" - -#~ msgid "High threshold:" -#~ msgstr "Augsts slieksnis:" - -#~ msgid "-1" -#~ msgstr "-1" - -#~ msgid "Low threshold:" -#~ msgstr "Zems slieksnis:" - -#~ msgid "Alarm" -#~ msgstr "Trauksme" - -#~ msgid "Display sensor in the menu" -#~ msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)" -#~ msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)" - -#~ msgid "Application Indicator" -#~ msgstr "Aplikāciju indikators" - -#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -#~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create atteice: nepareis īpašības tips." - -#~ msgid "Sensor Information" -#~ msgstr "Sensora informācija" - -#~ msgid "" -#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " -#~ "temperature." -#~ msgstr "" -#~ "NVIDIA īpašniekdraiveris netiek izmantots vai nevar iegūt NVIDIA GPU " -#~ "temperatūru."