Imported Upstream version 1.1.1
[psensor-pkg-ubuntu.git] / po / de.po
index adf7336..74cc44e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-30 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-30 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -18,12 +18,31 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
+#: src/cfg.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
+
+#: src/cfg.c:542
+msgid "The configuration file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:545
+#, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
+
 #: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
 #: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -40,15 +59,15 @@ msgstr "Beenden"
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: src/glade/psensor.glade:184
+#: src/glade/psensor.glade:186
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
 
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
 
-#: src/glade/psensor.glade:199
+#: src/glade/psensor.glade:201
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
-#: src/glade/psensor.glade:246
+#: src/glade/psensor.glade:248
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
@@ -170,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Messungen"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
 msgstr "Messungen"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:334
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Graph"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Graph"
 
@@ -212,7 +231,7 @@ msgstr "Typ:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
@@ -272,6 +291,10 @@ msgstr ""
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
+#: src/glade/sensor-edit.glade:541
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:168
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden."
 #: src/lib/amd.c:168
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden."
@@ -374,38 +397,38 @@ msgstr "Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden."
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
-#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "U/min"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "U/min"
 
-#: src/lib/psensor.c:488
+#: src/lib/psensor.c:479
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/lib/slog.c:86
+#: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME-Variable ist nicht festgelegt."
 
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME-Variable ist nicht festgelegt."
 
-#: src/lib/slog.c:96
+#: src/lib/slog.c:97
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Sensorprotokolldatei ist bereits geöffnet."
 
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Sensorprotokolldatei ist bereits geöffnet."
 
-#: src/lib/slog.c:105
+#: src/lib/slog.c:106
 #, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "Sensorprotokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "Sensorprotokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s."
 
-#: src/lib/slog.c:136
+#: src/lib/slog.c:137
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet."
 
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet."
 
-#: src/lib/slog.c:192
+#: src/lib/slog.c:193
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
 "werden."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
 "werden."
 
-#: src/main.c:77 src/server/server.c:84
+#: src/main.c:78 src/server/server.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -421,12 +444,12 @@ msgstr ""
 "weiterverbreiten.\n"
 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
 "weiterverbreiten.\n"
 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
+#: src/main.c:89 src/server/server.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
 
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:91
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -434,11 +457,11 @@ msgstr ""
 "Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, "
 "inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten."
 
 "Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, "
 "inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten."
 
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:95
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:96
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -446,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version       Versionsinformationen anzeigen und beenden"
 
 "  -h, --help          Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version       Versionsinformationen anzeigen und beenden"
 
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:102
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -454,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL       Die Adresse (URL) von psensor-server,\n"
 "                      Beispiel: http://hostname:3131"
 
 "  -u, --url=URL       Die Adresse (URL) von psensor-server,\n"
 "                      Beispiel: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:105
 msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
 msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
@@ -462,44 +485,49 @@ msgstr ""
 "  --use-libatasmart   atasmart-Bibliothek zur Festplattenüberwachung\n"
 "                      anstelle des hddtemp-Dienstes nutzen"
 
 "  --use-libatasmart   atasmart-Bibliothek zur Festplattenüberwachung\n"
 "                      anstelle des hddtemp-Dienstes nutzen"
 
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:108
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 "  -n, --new-instance  Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen"
 
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 "  -n, --new-instance  Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen"
 
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:111
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=STUFE   Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
 "3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=STUFE   Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
 "3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
+#: src/main.c:118 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -515,24 +543,24 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ungültiges JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ungültiges JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:54
+#: src/server/server.c:55
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Anhalten des Servers angefordert</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Anhalten des Servers angefordert</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:60
+#: src/server/server.c:61
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur <a "
 "href='/'>Startseite</a></p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur <a "
 "href='/'>Startseite</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:96
+#: src/server/server.c:97
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren."
 
-#: src/server/server.c:101
+#: src/server/server.c:102
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -540,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden"
 
 "  -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden"
 
-#: src/server/server.c:105
+#: src/server/server.c:106
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -548,60 +576,60 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält"
 
 "  -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält"
 
-#: src/server/server.c:109
+#: src/server/server.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 "
 "und 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 "
 "und 3"
 
-#: src/server/server.c:111
+#: src/server/server.c:112
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   Protokolldatei auf PATH festlegen"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   Protokolldatei auf PATH festlegen"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen"
 
-#: src/server/server.c:113
+#: src/server/server.c:114
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) "
 "festlegen"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) "
 "festlegen"
 
-#: src/server/server.c:297
+#: src/server/server.c:298
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Abfrage: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Abfrage: %s"
 
-#: src/server/server.c:360
+#: src/server/server.c:361
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
 
-#: src/server/server.c:402
+#: src/server/server.c:405
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Keine Sensoren erkannt."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Keine Sensoren erkannt."
 
-#: src/server/server.c:409
+#: src/server/server.c:412
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
-#: src/server/server.c:413
+#: src/server/server.c:416
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
 
-#: src/server/server.c:414
+#: src/server/server.c:417
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-Ordner: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-Ordner: %s"
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:418
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:425
+#: src/server/server.c:428
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
@@ -625,31 +653,31 @@ msgstr "Info zu Psensor"
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor-Website"
 
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor-Website"
 
-#: src/ui.c:217
+#: src/ui.c:216
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:245
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:303
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:309
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Min."
 
 msgid "Min"
 msgstr "Min."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Max."
 
 msgid "Max"
 msgstr "Max."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:322
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
@@ -665,6 +693,6 @@ msgstr "Temperaturalarm"
 msgid "Fan alert"
 msgstr "Lüfteralarm"
 
 msgid "Fan alert"
 msgstr "Lüfteralarm"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:234
+#: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"