msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-23 01:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/main.c:73 src/server/server.c:76
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
"autorisees par la loi applicable.\n"
-#: src/main.c:83 src/server/server.c:86
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:89
msgid ""
"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
"thermiques et les ventilateurs."
-#: src/main.c:89
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
-#: src/main.c:90 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:94 src/server/server.c:93
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help afficher cette aider et quitter\n"
" -v, --version afficher les informations de version et quitter"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
"hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:102 src/server/server.c:106
+#: src/main.c:106 src/server/server.c:106
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Signaler les bugs à: %s\n"
-#: src/main.c:104 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:108 src/server/server.c:108
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n"
-#: src/main.c:326 src/server/server.c:346
+#: src/main.c:330 src/server/server.c:345
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:359
#, c-format
msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
msgstr ""
msgid "_Preferences"
msgstr "Configuration"
-#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:201
+#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:202
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
-#: src/ui_sensorlist.c:232
+#: src/ui_sensorlist.c:233
msgid "Select foreground color"
msgstr "Selectionner la couleur d'avant-plan"
-#: src/ui_sensorlist.c:309 src/glade/psensor-pref.glade:243
+#: src/ui_sensorlist.c:310 src/glade/psensor-pref.glade:243
msgid "Sensor"
msgstr "Sonde"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Current"
msgstr "Actuelle"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:322
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:328
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/ui_sensorlist.c:334
+#: src/ui_sensorlist.c:335
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/ui_sensorlist.c:346
+#: src/ui_sensorlist.c:347
msgid "Enabled"
msgstr "Activée"
-#: src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377
+#: src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377 src/ui_sensorlist.c:378
#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:284
+#: src/server/server.c:283
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s\n"
msgstr "Requete HTTP: %s\n"
-#: src/server/server.c:352
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
-msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
-
-#: src/server/server.c:359
+#: src/server/server.c:355
#, c-format
msgid "ERROR: no sensors detected\n"
msgstr "ERREUR: Aucune sonde detectee\n"
-#: src/server/server.c:366
+#: src/server/server.c:362
#, c-format
msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
msgstr "ERREUR: Echec de la creation du serveur Web\n"
-#: src/server/server.c:370
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d\n"
msgstr "Server Web demarre sur le port: %d\n"
-#: src/server/server.c:371
+#: src/server/server.c:367
#, c-format
msgid "WWW directory: %s\n"
msgstr "WWW repertoire: %s\n"
-#: src/server/server.c:372
+#: src/server/server.c:368
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d\n"
msgstr "URL: http://localhost:%d\n"
msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation de lm-sensors: %s\n"
-#: src/lib/psensor.c:422
+#: src/lib/psensor.c:431
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:434
msgid "RPM"
msgstr ""
+#: src/lib/psensor.c:437
+msgid "%"
+msgstr ""
+
#: src/glade/psensor-pref.glade:8
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Editer la configuration"
msgid "°C"
msgstr "°C"
+#~ msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
+#~ msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n"
#~ msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-23 01:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/main.c:73 src/server/server.c:76
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:83 src/server/server.c:86
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:89
msgid ""
"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:89
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.c:90 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:94 src/server/server.c:93
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
"hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:102 src/server/server.c:106
+#: src/main.c:106 src/server/server.c:106
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:104 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:108 src/server/server.c:108
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server/server.c:346
+#: src/main.c:330 src/server/server.c:345
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:359
#, c-format
msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
msgstr ""
msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:201
+#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:202
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:232
+#: src/ui_sensorlist.c:233
msgid "Select foreground color"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:309 src/glade/psensor-pref.glade:243
+#: src/ui_sensorlist.c:310 src/glade/psensor-pref.glade:243
msgid "Sensor"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Current"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:322
msgid "Min"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:328
msgid "Max"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:334
+#: src/ui_sensorlist.c:335
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:346
+#: src/ui_sensorlist.c:347
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377
+#: src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377 src/ui_sensorlist.c:378
#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
msgid "N/A"
msgstr ""
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:284
+#: src/server/server.c:283
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:352
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:359
+#: src/server/server.c:355
#, c-format
msgid "ERROR: no sensors detected\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:366
+#: src/server/server.c:362
#, c-format
msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:370
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:371
+#: src/server/server.c:367
#, c-format
msgid "WWW directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:372
+#: src/server/server.c:368
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d\n"
msgstr ""
msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:422
+#: src/lib/psensor.c:431
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:434
msgid "RPM"
msgstr ""
+#: src/lib/psensor.c:437
+msgid "%"
+msgstr ""
+
#: src/glade/psensor-pref.glade:8
msgid "Edit Preferences"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-23 01:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:11+0000\n"
"Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
-#: src/main.c:73 src/server/server.c:76
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:83 src/server/server.c:86
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:89
msgid ""
"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:89
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.c:90 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:94 src/server/server.c:93
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
"hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:102 src/server/server.c:106
+#: src/main.c:106 src/server/server.c:106
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
-#: src/main.c:104 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:108 src/server/server.c:108
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
-#: src/main.c:326 src/server/server.c:346
+#: src/main.c:330 src/server/server.c:345
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:359
#, c-format
msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
msgstr ""
msgid "_Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:201
+#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:202
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:232
+#: src/ui_sensorlist.c:233
msgid "Select foreground color"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:309 src/glade/psensor-pref.glade:243
+#: src/ui_sensorlist.c:310 src/glade/psensor-pref.glade:243
msgid "Sensor"
msgstr "Algılayıcı"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Current"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:322
msgid "Min"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:328
msgid "Max"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:334
+#: src/ui_sensorlist.c:335
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: src/ui_sensorlist.c:346
+#: src/ui_sensorlist.c:347
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377
+#: src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377 src/ui_sensorlist.c:378
#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
msgid "N/A"
msgstr ""
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:284
+#: src/server/server.c:283
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:352
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:359
+#: src/server/server.c:355
#, c-format
msgid "ERROR: no sensors detected\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:366
+#: src/server/server.c:362
#, c-format
msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:370
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:371
+#: src/server/server.c:367
#, c-format
msgid "WWW directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:372
+#: src/server/server.c:368
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d\n"
msgstr ""
msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:422
+#: src/lib/psensor.c:431
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:434
msgid "RPM"
msgstr ""
+#: src/lib/psensor.c:437
+msgid "%"
+msgstr ""
+
#: src/glade/psensor-pref.glade:8
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Tercihleri düzenle"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-23 01:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:57+0000\n"
"Last-Translator: royclark <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
-#: src/main.c:73 src/server/server.c:76
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:83 src/server/server.c:86
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [选项]...\n"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:89
msgid ""
"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
-#: src/main.c:89
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.c:90 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:94 src/server/server.c:93
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
" -v, --version 显示版本信息并退出"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
"hostname:3131"
msgstr " -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
-#: src/main.c:102 src/server/server.c:106
+#: src/main.c:106 src/server/server.c:106
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:104 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:108 src/server/server.c:108
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:326 src/server/server.c:346
+#: src/main.c:330 src/server/server.c:345
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:359
#, c-format
msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
msgstr ""
msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:201
+#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:202
msgid "Preferences"
msgstr "选项"
msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:232
+#: src/ui_sensorlist.c:233
msgid "Select foreground color"
msgstr "选择前景色"
-#: src/ui_sensorlist.c:309 src/glade/psensor-pref.glade:243
+#: src/ui_sensorlist.c:310 src/glade/psensor-pref.glade:243
msgid "Sensor"
msgstr "监视设备"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Current"
msgstr "当前"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:322
msgid "Min"
msgstr "最小值"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:328
msgid "Max"
msgstr "最大值"
-#: src/ui_sensorlist.c:334
+#: src/ui_sensorlist.c:335
msgid "Color"
msgstr "颜色"
-#: src/ui_sensorlist.c:346
+#: src/ui_sensorlist.c:347
msgid "Enabled"
msgstr "激活"
-#: src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377
+#: src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377 src/ui_sensorlist.c:378
#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
msgid "N/A"
msgstr ""
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:284
+#: src/server/server.c:283
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:352
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:359
+#: src/server/server.c:355
#, c-format
msgid "ERROR: no sensors detected\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:366
+#: src/server/server.c:362
#, c-format
msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:370
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:371
+#: src/server/server.c:367
#, c-format
msgid "WWW directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:372
+#: src/server/server.c:368
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d\n"
msgstr ""
msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:422
+#: src/lib/psensor.c:431
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:434
msgid "RPM"
msgstr ""
+#: src/lib/psensor.c:437
+msgid "%"
+msgstr ""
+
#: src/glade/psensor-pref.glade:8
msgid "Edit Preferences"
msgstr ""