X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=58766d74cc77ef3d124009b804ca2688e30d2556;hb=aa42ed054bda2f6410f8283708773b88fa07c598;hp=caa22579a01b9f54a2677b16ee4804377818354e;hpb=60f6135a421095b240b984898e555df284f3b77f;p=psensor.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index caa2257..58766d7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -33,65 +33,67 @@ msgstr "无法激活监测器日志。" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/glade/psensor.glade:6 +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "传感器首选项" - -#: src/glade/psensor.glade:24 +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "显示" +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "传感器首选项" -#: src/glade/psensor.glade:186 +#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - 温度监视器" -#: src/glade/psensor.glade:201 +#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 msgid "_Psensor" msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:248 +#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: src/glade/psensor.glade:312 +#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 msgid "Sensor" msgstr "监视设备" -#: src/glade/psensor.glade:323 +#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 msgid "Value" msgstr "值" -#: src/glade/psensor.glade:334 +#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 msgid "Min" msgstr "最小值" -#: src/glade/psensor.glade:345 +#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 msgid "Max" msgstr "最大值" -#: src/glade/psensor.glade:356 +#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:788 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 msgid "Graph" msgstr "图表" +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "显示" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "类型:" #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "不可用" @@ -437,11 +439,11 @@ msgstr "" msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 #, c-format msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "%s:sk_disk_open() 失败:%s。" @@ -461,37 +463,37 @@ msgstr "硬盘温度:无法打开连接。" msgid "%s: wrong string: %s." msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。" -#: src/lib/lmsensor.c:44 +#: src/lib/lmsensor.c:73 #, c-format msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。" -#: src/lib/lmsensor.c:137 +#: src/lib/lmsensor.c:169 #, c-format msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:166 +#: src/lib/lmsensor.c:198 msgid "Intel CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:170 +#: src/lib/lmsensor.c:202 msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:172 +#: src/lib/lmsensor.c:204 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:174 +#: src/lib/lmsensor.c:206 msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:176 +#: src/lib/lmsensor.c:208 msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:201 +#: src/lib/lmsensor.c:232 #, c-format msgid "%s: initialization failure: %s." msgstr "%s:初始化失败:%s。" @@ -517,41 +519,41 @@ msgstr "" msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "无法打开日志文件:%s" -#: src/lib/nvidia.c:58 +#: src/lib/nvidia.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/nvidia.c:63 +#: src/lib/nvidia.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/nvidia.c:226 +#: src/lib/nvidia.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/nvidia.c:293 +#: src/lib/nvidia.c:308 #, c-format msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。" -#: src/lib/nvidia.c:301 +#: src/lib/nvidia.c:316 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/nvidia.c:370 +#: src/lib/nvidia.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "转速" -#: src/lib/psensor.c:455 +#: src/lib/psensor.c:425 msgid "%" msgstr "%" @@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "监测器日志文件未打开。" msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。" -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:63 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -591,22 +593,22 @@ msgstr "" "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:74 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [选项]...\n" -#: src/main.c:93 +#: src/main.c:76 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。" -#: src/main.c:97 +#: src/main.c:80 msgid "Options:" msgstr "选项:" -#: src/main.c:98 +#: src/main.c:81 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "" " -h, --help 显示这个帮助并退出\n" " -v, --version 显示版本信息并退出" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:87 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -622,47 +624,47 @@ msgstr "" " -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n" " 例如:http://hostname:3131" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:90 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:93 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "报告问题至:%s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:100 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 主页:<%s>\n" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:425 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor 不支持远程传感器。" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:496 msgid "Enables debug mode." msgstr "启用调试模式。" -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:508 src/server/server.c:386 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:521 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "已存在一个 Psensor 例程。" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:563 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "无法创建网络服务器。" -#: src/main.c:643 src/ui.c:97 +#: src/main.c:584 src/ui.c:97 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -671,17 +673,17 @@ msgstr "" " tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n" " 大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao" -#: src/rsensor.c:107 +#: src/rsensor.c:112 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" msgstr "无法连接到:%s" -#: src/rsensor.c:144 +#: src/rsensor.c:149 #, c-format msgid "Invalid content: %s" msgstr "无效内容:%s" -#: src/rsensor.c:184 +#: src/rsensor.c:189 #, c-format msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "无效 JSON:%s" @@ -732,40 +734,40 @@ msgstr " --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径" msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:303 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP 请求:%s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:366 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "启用调试模式:%d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:410 msgid "No sensors detected." msgstr "未检测到传感器。" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:417 msgid "Failed to create Web server." msgstr "无法创建网络服务器。" -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "网络服务器启动端口:%d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:422 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW 目录:%s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:423 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "无法激活监测器日志。" @@ -792,15 +794,20 @@ msgstr "Psensor 主页" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "无法加载 Psensor 图标。" -#: src/ui_sensorlist.c:254 +#: src/ui_sensorlist.c:255 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:296 +#: src/ui_sensorlist.c:297 #, fuzzy msgid "Select sensor color" msgstr "选择前景色" +#: src/ui_appindicator.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "无法激活监测器日志。" + #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." msgstr "获取时间失败。" @@ -814,7 +821,7 @@ msgstr "温度报警" msgid "Fan speed alert" msgstr "风扇警报" -#: src/ui_sensorpref.c:247 +#: src/ui_sensorpref.c:245 msgid "Unknown" msgstr "未知"