X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=e8ec26bb9c15f6f87ee99c710dd487fe949d2cd1;hb=c14414799a4caf1569648fce1b61aceb95f6cafc;hp=6d7bea874c40907ee08b439ba7642e1776fe790a;hpb=d9557400f86107a716e10444a2eb02babc1a1645;p=psensor.git diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6d7bea8..e8ec26b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-25 10:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-19 10:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n" "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Про програму" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: src/glade/psensor.glade:13 +#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 msgid "Quit" msgstr "Вихід" @@ -34,16 +34,15 @@ msgstr "Вихід" msgid "Sensor Preferences" msgstr "Налаштування датчиків" -#: src/glade/psensor.glade:22 +#: src/glade/psensor.glade:96 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:37 -#, fuzzy +#: src/glade/psensor.glade:111 msgid "_Psensor" -msgstr "Датчик" +msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:81 +#: src/glade/psensor.glade:158 msgid "_Help" msgstr "_Довдіка" @@ -131,8 +130,8 @@ msgstr "Інтервал оновлення:" msgid "Measures" msgstr "Заміри" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:349 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Діаграма" @@ -160,67 +159,69 @@ msgstr "Датчики" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Редагувати налаштування датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 -#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 -#: src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Колір:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Оповіщення" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Увімкнути оповіщення" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Інформація датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Малювати криву датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "Вищий поріг:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "Нижчий поріг:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "Ідентифікатор:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Назва:" @@ -240,6 +241,16 @@ msgstr "AMD: не вдалося ініціалізувати ADL." msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: не вдалося отримати кількість адаптерів." +#: src/lib/amd.c:252 +#, c-format +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" + +#: src/lib/amd.c:253 +#, c-format +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" + #: src/lib/hdd_atasmart.c:149 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." @@ -278,10 +289,9 @@ msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 -#, fuzzy msgid "" "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." -msgstr "Не вдалося отримати температуру NVIDIA." +msgstr "" #: src/lib/nvidia.c:97 msgid "Cannot open connection to X11 server." @@ -291,11 +301,11 @@ msgstr "Не вдалося встановити з'єднання до серв msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "об/хв" -#: src/lib/psensor.c:485 +#: src/lib/psensor.c:484 msgid "%" msgstr "%" @@ -324,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:76 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -334,22 +344,22 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:89 src/server/server.c:93 +#: src/main.c:87 src/server/server.c:93 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:89 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:93 msgid "Options:" msgstr "Опції:" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:94 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -357,14 +367,14 @@ msgstr "" " -h, --help показати цю довідку і вийти\n" " -v, --version показати версію і вийти" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:100 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" " -u, --url=URL URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:103 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -372,38 +382,38 @@ msgstr "" " --use-libatasmart використовувати бібліотеку atasmart для моніторингу\n" "дисків замість демона hddtemp" -#: src/main.c:108 +#: src/main.c:106 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance примусово створювати нову копію програми Psensor" -#: src/main.c:111 +#: src/main.c:109 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:116 +#: src/main.c:114 src/server/server.c:116 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків." -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Включає режим налагодження." -#: src/main.c:533 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -516,25 +526,24 @@ msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" #: src/server/server.c:422 -#, fuzzy msgid "Failed to activate logging of sensors." -msgstr "Помилка створення веб-сервера." +msgstr "" -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" +"Copyright(c) 2010-2013\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "Про Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашня сторінка Psensor" @@ -542,27 +551,27 @@ msgstr "Домашня сторінка Psensor" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:235 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Оберіть колір переднього плану" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Датчик" -#: src/ui_sensorlist.c:318 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: src/ui_sensorlist.c:324 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Мін." -#: src/ui_sensorlist.c:330 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/ui_sensorlist.c:337 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -590,7 +599,11 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "_Про програму" -#: src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui_appindicator.c:129 +msgid "_Quit" +msgstr "_Вихід" + +#: src/ui_appindicator.c:220 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "не вдалося створити меню: %s" @@ -603,16 +616,12 @@ msgstr "" msgid "Fan alert" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Назва датчика" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Вихід" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Назва датчика" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Увімкнен"