X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=e8ec26bb9c15f6f87ee99c710dd487fe949d2cd1;hb=c14414799a4caf1569648fce1b61aceb95f6cafc;hp=3156495ce1dfe9ac0182b70b67fee6148438c8a0;hpb=d5691e85f6c758624df014a2b4008d356518ba43;p=psensor.git diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3156495..e8ec26b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,16 +7,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-10 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-19 10:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n" "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" + +#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124 +msgid "About" +msgstr "Про програму" + +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 +msgid "Preferences" +msgstr "Налаштування" + +#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 +msgid "Quit" +msgstr "Вихід" + +#: src/glade/psensor.glade:17 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Налаштування датчиків" + +#: src/glade/psensor.glade:96 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor.glade:111 +msgid "_Psensor" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor.glade:158 +msgid "_Help" +msgstr "_Довдіка" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" @@ -28,7 +56,7 @@ msgstr "Положення таблиці датчиків:" #: src/glade/psensor-pref.glade:85 msgid "Hide window decoration" -msgstr "" +msgstr "Сховати каркас вікна" #: src/glade/psensor-pref.glade:104 msgid "Keep window below" @@ -36,19 +64,19 @@ msgstr "Тримати вікно позаду" #: src/glade/psensor-pref.glade:123 msgid "Enable menu" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути меню" #: src/glade/psensor-pref.glade:142 msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity" #: src/glade/psensor-pref.glade:161 msgid "Hide window on startup" -msgstr "" +msgstr "Сховати вікно після запуску" #: src/glade/psensor-pref.glade:180 msgid "Restore window position and size" -msgstr "" +msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна" #: src/glade/psensor-pref.glade:202 msgid "Temperature unit:" @@ -84,7 +112,7 @@ msgstr "Кольори" #: src/glade/psensor-pref.glade:441 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +msgstr "Тривалість спостереження" #: src/glade/psensor-pref.glade:479 msgid "minute(s)" @@ -102,26 +130,26 @@ msgstr "Інтервал оновлення:" msgid "Measures" msgstr "Заміри" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Діаграма" #: src/glade/psensor-pref.glade:610 msgid "Measure update interval:" -msgstr "" +msgstr "Інтервал оновлення замірів:" #: src/glade/psensor-pref.glade:659 msgid "Enable sensors logging" msgstr "" #: src/glade/psensor-pref.glade:708 -msgid "Sensors logging inteval" +msgid "Sensors logging interval" msgstr "" #: src/glade/psensor-pref.glade:725 -#, fuzzy msgid "seconds(s)" -msgstr "сек." +msgstr "" #: src/glade/psensor-pref.glade:744 msgid "Sensors" @@ -131,108 +159,129 @@ msgstr "Датчики" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Редагувати налаштування датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166 -#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422 -#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 -#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:119 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +msgid "Name" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:152 +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:182 -msgid "Id:" -msgstr "Ідентифікатор:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" -#: src/glade/sensor-edit.glade:215 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Колір:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:229 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Оповіщення" -#: src/glade/sensor-edit.glade:244 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути оповіщення" -#: src/glade/sensor-edit.glade:266 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Інформація датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:279 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" -msgstr "" +msgstr "Малювати криву датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" -msgstr "" +msgstr "Вищий поріг:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" -msgstr "" +msgstr "Нижчий поріг:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:443 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:458 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:150 -msgid "AMD: cannot found ADL library." +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 +msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:174 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 +msgid "Id:" +msgstr "Ідентифікатор:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 +msgid "Details" +msgstr "Подробиці" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: src/lib/amd.c:170 +msgid "AMD: cannot found ADL library." +msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL." + +#: src/lib/amd.c:197 msgid "AMD: missing ADL's API." -msgstr "" +msgstr "AMD: відсутнє API ADL." -#: src/lib/amd.c:182 +#: src/lib/amd.c:207 msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "" +msgstr "AMD: не вдалося ініціалізувати ADL." -#: src/lib/amd.c:189 +#: src/lib/amd.c:213 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." -msgstr "AMD: помилка визначення кількості адаптерів." +msgstr "AMD: не вдалося отримати кількість адаптерів." -#: src/lib/hdd_atasmart.c:144 +#: src/lib/amd.c:252 #, c-format -msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" + +#: src/lib/amd.c:253 +#, c-format +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" +#: src/lib/hdd_atasmart.c:149 +#, c-format +msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "atasmart: помилка sk_disk_open(): %s." + #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "" +msgstr "hddtemp: не вдалося відкрити сокет." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "" +msgstr "hddtemp: не вдалося встановити з'єднання." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 #, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "" +msgstr "hddtemp: неправильний рядок: %s." #: src/lib/lmsensor.c:42 #, c-format msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:124 +#: src/lib/lmsensor.c:123 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:206 +#: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "" +msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s." #: src/lib/log.c:37 #, c-format @@ -240,37 +289,38 @@ msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." +msgid "" +"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:92 +#: src/lib/nvidia.c:97 msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11." -#: src/lib/nvidia.c:100 +#: src/lib/nvidia.c:105 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "об/хв" -#: src/lib/psensor.c:470 +#: src/lib/psensor.c:484 msgid "%" msgstr "%" #: src/lib/slog.c:64 msgid "HOME variable not set." -msgstr "" +msgstr "Змінна HOME не встановлена." #: src/lib/slog.c:74 msgid "Sensor log file already open." msgstr "" #: src/lib/slog.c:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." -msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s" +msgstr "" #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -284,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:76 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -294,22 +344,22 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:89 src/server/server.c:93 +#: src/main.c:87 src/server/server.c:93 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:89 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:93 msgid "Options:" msgstr "Опції:" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:94 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -317,14 +367,14 @@ msgstr "" " -h, --help показати цю довідку і вийти\n" " -v, --version показати версію і вийти" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:100 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" " -u, --url=URL URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:103 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -332,45 +382,45 @@ msgstr "" " --use-libatasmart використовувати бібліотеку atasmart для моніторингу\n" "дисків замість демона hddtemp" -#: src/main.c:108 +#: src/main.c:106 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" -msgstr "" +msgstr " -n, --new-instance примусово створювати нову копію програми Psensor" -#: src/main.c:111 +#: src/main.c:109 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:116 +#: src/main.c:114 src/server/server.c:116 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "" +msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків." -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." -msgstr "" +msgstr "Включає режим налагодження." -#: src/main.c:533 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "Помилка підключення до: %s" +msgstr "Не вдалося підключитися до: %s" #: src/rsensor.c:144 #, c-format @@ -458,7 +508,7 @@ msgstr "Датчики не знайдені." #: src/server/server.c:406 msgid "Failed to create Web server." -msgstr "Помилка створення веб-сервера." +msgstr "Не вдалося створити веб-сервер." #: src/server/server.c:410 #, c-format @@ -476,105 +526,55 @@ msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" #: src/server/server.c:422 -#, fuzzy msgid "Failed to activate logging of sensors." -msgstr "Помилка створення веб-сервера." +msgstr "" -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" +"Copyright(c) 2010-2013\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "Про Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашня сторінка Psensor" -#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Налаштування" - -#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 -msgid "Preferences" -msgstr "Налаштування" - -#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:152 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Налаштування датчиків" - -#: src/ui.c:156 -msgid "_Quit" -msgstr "_Вихід" - -#: src/ui.c:156 -msgid "Quit" -msgstr "Вихід" - -#: src/ui.c:159 -msgid "_Help" -msgstr "_Довдіка" - -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "_Про програму" - -#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 -msgid "About" -msgstr "Про програму" - -#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "помилка створення меню: %s" - -#: src/ui.c:260 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" - -#: src/ui.c:268 +#: src/ui.c:217 msgid "Failed to load Psensor icon." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:235 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Оберіть колір переднього плану" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Датчик" -#: src/ui_sensorlist.c:318 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: src/ui_sensorlist.c:324 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Мін." -#: src/ui_sensorlist.c:330 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/ui_sensorlist.c:337 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Колір" -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнен" - #: src/ui_appindicator.c:106 msgid "_Show" msgstr "Пок_азати" @@ -583,10 +583,31 @@ msgstr "Пок_азати" msgid "Show" msgstr "Показати" +#: src/ui_appindicator.c:111 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Налаштування" + +#: src/ui_appindicator.c:116 +msgid "S_ensor Preferences" +msgstr "Налаштув_ання датчиків" + #: src/ui_appindicator.c:118 msgid "SensorPreferences" msgstr "" +#: src/ui_appindicator.c:122 +msgid "_About" +msgstr "_Про програму" + +#: src/ui_appindicator.c:129 +msgid "_Quit" +msgstr "_Вихід" + +#: src/ui_appindicator.c:220 +#, c-format +msgid "building menus failed: %s" +msgstr "не вдалося створити меню: %s" + #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "" @@ -595,9 +616,15 @@ msgstr "" msgid "Fan alert" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:516 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Назва датчика" +#: src/ui_sensorpref.c:248 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Назва датчика" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Увімкнен" #, fuzzy #~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"