X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=21491f8a04b9f6bf5ff44430b1bf614b1d7f8741;hb=a1986454a7ae5691a7446957669362d423dbf670;hp=6987674ed52385cf26f4fef9bb6bb260c1a1233c;hpb=2b2180560fb684e17e6a35ffe2b0c90acd7696de;p=psensor.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6987674..21491f8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,649 +1,872 @@ # Swedish translations for psensor package. # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# , 2014. +# Jean-Philippe Orsini +# Translators: +# Josef Andersson , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 17:31+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-24 23:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/glade/psensor.glade:6 +#: src/cfg.c:501 +#, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s" + +#: src/cfg.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s" + +#: src/cfg.c:573 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s." + +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Om" -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:24 +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Avsluta" -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "" +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Sensorinställningar" -#: src/glade/psensor.glade:184 +#: src/glade/psensor.glade:99 msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" +msgstr "Psensor - Temperaturövervakare" -#: src/glade/psensor.glade:199 +#: src/glade/psensor.glade:114 msgid "_Psensor" -msgstr "" +msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:246 +#: src/glade/psensor.glade:161 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjälp" + +#: src/glade/psensor.glade:225 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: src/glade/psensor.glade:236 +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: src/glade/psensor.glade:247 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor.glade:258 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor.glade:269 +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753 +#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Visa" #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Höger" #: src/glade/psensor-pref.glade:27 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vänster" #: src/glade/psensor-pref.glade:30 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Toppen" #: src/glade/psensor-pref.glade:33 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Botten" #: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" -msgstr "" +msgstr "Redigera inställningar" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" -msgstr "" +msgstr "Göm fönsterdekoration" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" -msgstr "" +msgstr "Håll fönster under" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" -msgstr "" +msgstr "Aktivera meny" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" +msgstr "Aktivera räknare för Unity-programstartare" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:190 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Celsius" -msgstr "" +msgstr "Celsius" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:216 msgid "Fahrenheit" -msgstr "" +msgstr "Fahrenheit" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:258 msgid "Temperature unit:" -msgstr "" +msgstr "Temperaturenhet:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:275 msgid "Position of sensors table:" -msgstr "" +msgstr "Sensortabellens position:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:292 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Gränssnitt" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:308 msgid "Launch on session startup" -msgstr "" +msgstr "Starta vid sessionsuppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:327 msgid "Hide window on startup" -msgstr "" +msgstr "Göm fönster vid uppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:345 msgid "Restore window position and size" -msgstr "" +msgstr "Återställ fönsterposition och storlek" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:374 msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "Uppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:416 msgid "Foreground:" -msgstr "" +msgstr "Förgrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:432 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Bakgrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:464 msgid "Background opacity:" -msgstr "" +msgstr "Bakgrundsgenomskinlighet:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:480 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 +msgid "Monitoring duration:" +msgstr "Övervakningstid:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 +#: src/glade/psensor-pref.glade:516 +msgid "Update interval:" +msgstr "Uppdateringsintervall:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:532 +msgid "Measures" +msgstr "Mätningar" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813 +msgid "second(s)" +msgstr "sekund(er)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:686 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut(er)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:702 +msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 -msgid "Colors" +#: src/glade/psensor-pref.glade:728 +msgid "Curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 -msgid "Monitoring duration:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:780 +msgid "Measure update interval:" +msgstr "Uppdateringsintervall för mätning:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:822 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Aktivera sensorlogging" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:866 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Loggintervall för sensor:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:881 +msgid "seconds(s)" +msgstr "sekund(er)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:896 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" +msgstr "Skript att köra vid alarm:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:934 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensorer" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:952 +msgid "Enable support of lm-sensors" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" +#: src/glade/psensor-pref.glade:970 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" +#: src/glade/psensor-pref.glade:974 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:989 +msgid "Enable support of ATI ADL" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 -msgid "Update interval:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:993 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1008 +msgid "Enable support of gtop2" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 -msgid "Measures" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1012 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:334 -msgid "Graph" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1045 +msgid "Enable support of libatasmart" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 -msgid "Measure update interval:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1049 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1064 +msgid "Enable support of udisks2" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 -msgid "Enable sensors logging" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1068 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1090 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 -msgid "Sensors logging interval:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +msgid "Hard disk drive" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 -msgid "seconds(s)" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +msgid "CPU and memory usage" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1152 +msgid "GPU with proprietary driver" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 -msgid "Sensors" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1173 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 -msgid "Edit Sensor Preferences" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +msgid "Providers" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 +msgid "Edit Sensor Preferences" +msgstr "Redigera sensorinställningar" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:97 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:164 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220 +#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575 +#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Ej tillgänglig" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:202 msgid "Chip:" -msgstr "" +msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:239 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Namn:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:258 msgid "Id:" +msgstr "Id:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:296 +msgid "Min:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 -msgid "Draw sensor curve" +#: src/glade/sensor-edit.glade:315 +msgid "Max:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 -msgid "Color:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351 +msgid "label" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:370 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Rita sensorkurva" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:417 +msgid "Color:" +msgstr "Färg:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:448 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Visa sensor i meny" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:528 msgid "High threshold:" +msgstr "Högt tröskelvärde:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:550 +msgid "0" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:604 +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:656 msgid "Low threshold:" -msgstr "" +msgstr "Lågt tröskelvärde:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:678 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:697 msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "" +msgstr "Visa sensor i meny" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/sensor-edit.glade:719 msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" +#: src/glade/sensor-edit.glade:752 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Programindikator" + +#: src/graph.c:460 +msgid "No graphs enabled" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:168 +#: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." -msgstr "" +msgstr "AMD: kan inte hitta ADL-bibliotek." -#: src/lib/amd.c:195 +#: src/lib/amd.c:198 msgid "AMD: missing ADL's API." -msgstr "" +msgstr "AMD: saknar ADL API." -#: src/lib/amd.c:205 +#: src/lib/amd.c:208 msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "" +msgstr "AMD: misslyckades med att initialisera ADL." -#: src/lib/amd.c:211 +#: src/lib/amd.c:214 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." -msgstr "" +msgstr "AMD: kan inte hämta antal adaptrar." -#: src/lib/amd.c:250 +#: src/lib/amd.c:253 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "" +msgstr "Antal AMD/ATI-adaptrar: %d" -#: src/lib/amd.c:251 +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "" +msgstr "Antal aktiva AMD/ATI-adaptrar: %d" -#: src/lib/cpu.c:46 -msgid "CPU" -msgstr "" - -#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Disk" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 #, c-format -msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "" +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s: sk_disk_open()-fel: %s." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "" +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 +#, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: misslyckades med att öppna uttag." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 -msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "" +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 +#, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: misslyckades med att öppna anslutning." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 #, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "" +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s: fel sträng: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:42 +#: src/lib/lmsensor.c:73 #, c-format -msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "" +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s: kan inte hämta värdet för underegenskap %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:123 -msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -msgstr "" +#: src/lib/lmsensor.c:174 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." +msgstr "%s: fel egenskapstyp." -#: src/lib/lmsensor.c:148 +#: src/lib/lmsensor.c:203 msgid "Intel CPU" -msgstr "" +msgstr "Intel CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:152 +#: src/lib/lmsensor.c:207 msgid "AMD CPU" -msgstr "" +msgstr "AMD CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:154 -msgid "Nvidia GPU" -msgstr "" +#: src/lib/lmsensor.c:209 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "NVIDIA GPU" -#: src/lib/lmsensor.c:156 +#: src/lib/lmsensor.c:211 msgid "VIA CPU" +msgstr "VIA CPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:213 +msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:218 +#: src/lib/lmsensor.c:245 #, c-format -msgid "lmsensor: initialization failure: %s." +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s: initialiseringsfel: %s." + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" msgstr "" #: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/nvidia.c:73 -msgid "NVidia GPU" -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/nvidia.c:95 -msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/nvidia.c:103 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:317 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: Kan inte öppna anslutning till X11-server." + +#: src/lib/nvidia.c:325 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." + +#: src/lib/nvidia.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." +msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:484 +#: src/lib/psensor.c:428 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:86 +#: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." -msgstr "" +msgstr "HOME-variabel inte inställd." #: src/lib/slog.c:96 msgid "Sensor log file already open." -msgstr "" +msgstr "Sensorloggfil redan öppen." #: src/lib/slog.c:105 #, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." -msgstr "" +msgstr "Kan inte öppna sensorloggfil: %s" #: src/lib/slog.c:136 msgid "Sensor log file not open." -msgstr "" +msgstr "Sensorloggfil ej öppen." #: src/lib/slog.c:192 msgid "Sensor log not open, cannot close." -msgstr "" +msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga." -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:61 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"Licens GPLv2: GNU GPL version 2 eller senare \n" +"Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n" +"Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:94 +#: src/main.c:72 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "" +msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:74 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" +"Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer, inklusive " +"temperaturer och fläkthastigheter." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:78 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Alternativ:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:79 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n" +" -v, --version visa versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:85 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" +" -u, --url=URL URL för psensor-server,\n" +" exempelvis: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" -" hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:88 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" -msgstr "" +msgstr " -n, --new-instance tvinga fram att skapa ett nytt Psensor-program" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:91 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" +" -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:117 +#: src/main.c:96 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Rapportera fel till: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:119 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" +msgstr "%s webbplats <%s>\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:390 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:460 msgid "Enables debug mode." -msgstr "" +msgstr "Aktivera felsökningsläge." -#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 +#: src/main.c:472 src/server/server.c:422 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:485 msgid "A Psensor instance already exists." -msgstr "" +msgstr "Det finns redan en Psensor-instans." -#: src/rsensor.c:107 -#, c-format -msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "" +#: src/main.c:527 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s" -#: src/rsensor.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid content: %s" -msgstr "" +#: src/rsensor.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fail to connect to: %s" +msgstr "Misslyckades med att ansluta till: %s" -#: src/rsensor.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "" +#: src/rsensor.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid content: %s" +msgstr "Ogiltigt innehåll: %s" + +#: src/rsensor.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid JSON: %s" +msgstr "Ogiltig JSON: %s" -#: src/server/server.c:54 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" -msgstr "" +msgstr "

Begärde serverstopp

" -#: src/server/server.c:60 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" +"

Hittade inte sida - GÃ¥ till Huvudsida

" -#: src/server/server.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" - -#: src/server/server.c:96 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" +"psensor-server är en HTTP-server för att fjärrövervaka hårdvarusensorer." -#: src/server/server.c:101 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" +" -h, --help\t\tvisa denna hjälp och avsluta\n" +" -v, --version\t\tvisa versionsinformation och avsluta" -#: src/server/server.c:105 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" +" -p,--port=PORT\twebbserverport\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tkatalog som innehåller webbserversidor" -#: src/server/server.c:109 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" -msgstr "" +msgstr " -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningnivån mellan 0 and 3" -#: src/server/server.c:111 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" -msgstr "" +msgstr " -l, --log-file=PATH ställ in loggfilen till PATH" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" -msgstr "" +msgstr " --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH" -#: src/server/server.c:113 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" +" --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:262 #, c-format -msgid "HTTP Request: %s" +msgid "Resource access refused %s real path is %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:360 +#: src/server/server.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get real path of %s" +msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s" + +#: src/server/server.c:339 +#, c-format +msgid "HTTP Request: %s" +msgstr "HTTP-begäran: %s" + +#: src/server/server.c:402 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" +msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d" + +#: src/server/server.c:431 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" msgstr "" -#: src/server/server.c:402 +#: src/server/server.c:452 msgid "No sensors detected." -msgstr "" +msgstr "Inga sensorer hittades." -#: src/server/server.c:409 +#: src/server/server.c:459 msgid "Failed to create Web server." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver." -#: src/server/server.c:413 +#: src/server/server.c:463 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "" +msgstr "Webbserver startade på port: %d" -#: src/server/server.c:414 +#: src/server/server.c:464 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "" +msgstr "WWW-katalog: %s" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:465 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "" +msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:425 +#: src/server/server.c:475 msgid "Failed to activate logging of sensors." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:213 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" +msgstr "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer" -#: src/ui.c:87 -msgid "" +#: src/ui.c:216 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com" +msgstr "" "Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -msgstr "" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:222 msgid "About Psensor" +msgstr "Om Psensor" + +#: src/ui.c:223 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Josef Andersson https://launchpad.net/~northar" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:226 msgid "Psensor Homepage" -msgstr "" +msgstr "Psensor-webbplats" -#: src/ui.c:217 +#: src/ui.c:363 msgid "Failed to load Psensor icon." -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:245 -msgid "Select foreground color" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon." -#: src/ui_sensorlist.c:297 -msgid "Sensor" +#: src/ui_sensorlist.c:259 +msgid "Hide" msgstr "" #: src/ui_sensorlist.c:303 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:309 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:315 -msgid "Max" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Välj förgrundsfärg" -#: src/ui_sensorlist.c:322 -msgid "Color" -msgstr "" +#: src/ui_appindicator.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." -msgstr "" +msgstr "gettimeofday misslyckades." #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" -msgstr "" +msgstr "Temperaturlarm" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" +msgstr "Fläktlarm" -#: src/ui_sensorpref.c:234 +#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Okänd" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Proprietär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-" +#~ "temperatur."