X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=7216527d09ffd84d1b500051c64dc720e89c9282;hb=30a44c87cdfdb2cd6ec4d28e263e3707ce7894a6;hp=864458be91e6dec4daf74aa938288bcc39a8ea06;hpb=e7a2b7dc7cab6269d37cf61b2403f9a1c3d86d1b;p=psensor.git diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 864458b..7216527 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,197 +7,257 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-01 10:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-28 15:14+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-04 12:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 06:05+0000\n" +"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" + +#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124 +msgid "About" +msgstr "О программе" + +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: src/glade/psensor.glade:13 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: src/glade/psensor.glade:17 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Параметры датчиков" + +#: src/glade/psensor.glade:96 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor - монитор температуры" + +#: src/glade/psensor.glade:111 +msgid "_Psensor" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor.glade:158 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" -msgstr "" +msgstr "Изменить параметры" #: src/glade/psensor-pref.glade:76 msgid "Position of sensors table:" -msgstr "" +msgstr "Положение таблицы датчиков:" #: src/glade/psensor-pref.glade:85 msgid "Hide window decoration" -msgstr "" +msgstr "Спрятать рамку окна" #: src/glade/psensor-pref.glade:104 msgid "Keep window below" -msgstr "" +msgstr "Держать окно позади" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 +#: src/glade/psensor-pref.glade:123 msgid "Enable menu" -msgstr "" +msgstr "Включить меню" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:142 msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" +msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 +#: src/glade/psensor-pref.glade:161 msgid "Hide window on startup" -msgstr "" +msgstr "Скрыть окно при запуске" -#: src/glade/psensor-pref.glade:199 +#: src/glade/psensor-pref.glade:180 msgid "Restore window position and size" -msgstr "" +msgstr "Восстанавливать положение и размер окна" -#: src/glade/psensor-pref.glade:221 +#: src/glade/psensor-pref.glade:202 msgid "Temperature unit:" -msgstr "" +msgstr "Единица измерения температуры:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:255 +#: src/glade/psensor-pref.glade:256 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Внешний вид" -#: src/glade/psensor-pref.glade:295 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Foreground:" -msgstr "" +msgstr "Передний план:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:310 +#: src/glade/psensor-pref.glade:311 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Фон:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:346 +#: src/glade/psensor-pref.glade:347 msgid "Background opacity:" -msgstr "" +msgstr "Непрозрачность фона:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:369 +#: src/glade/psensor-pref.glade:370 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Мин." -#: src/glade/psensor-pref.glade:396 +#: src/glade/psensor-pref.glade:397 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Макс." -#: src/glade/psensor-pref.glade:422 +#: src/glade/psensor-pref.glade:423 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Цвета" -#: src/glade/psensor-pref.glade:440 +#: src/glade/psensor-pref.glade:441 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +msgstr "Время мониторинга:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:478 +#: src/glade/psensor-pref.glade:479 msgid "minute(s)" -msgstr "" +msgstr "мин." -#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647 +#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648 msgid "second(s)" -msgstr "" +msgstr "сек." -#: src/glade/psensor-pref.glade:531 +#: src/glade/psensor-pref.glade:532 msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Интервал обновления:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:549 +#: src/glade/psensor-pref.glade:550 msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "Замеры" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Диаграмма" -#: src/glade/psensor-pref.glade:609 +#: src/glade/psensor-pref.glade:610 msgid "Measure update interval:" -msgstr "" +msgstr "Интервал обновления замеров:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:659 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Вести журнал событий датчиков" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:708 +msgid "Sensors logging interval" +msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков" -#: src/glade/psensor-pref.glade:666 +#: src/glade/psensor-pref.glade:725 +msgid "seconds(s)" +msgstr "секунд(с)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:744 msgid "Sensors" -msgstr "" +msgstr "Датчики" #: src/glade/sensor-edit.glade:19 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Изменить параметры датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166 -#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421 -#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378 -#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:119 -msgid "Name:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +msgid "Name" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:152 +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:182 -msgid "Id:" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" -#: src/glade/sensor-edit.glade:215 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Цвет:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:229 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Уведомление" -#: src/glade/sensor-edit.glade:244 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Включить уведомления" -#: src/glade/sensor-edit.glade:265 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" -msgstr "" +msgstr "Информация датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" -msgstr "" +msgstr "Рисовать график датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:366 -msgid "High thresold:" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 +msgid "High threshold:" +msgstr "Высший порог:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:381 -msgid "Low thresold:" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 +msgid "Low threshold:" +msgstr "Нижний порог:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 +msgid "Ubuntu Application Indicator" +msgstr "Индикатор приложения" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 +msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" +msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 +msgid "Chip:" +msgstr "Микросхема:" -#: src/lib/amd.c:150 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 +msgid "Id:" +msgstr "Идентификатор:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 +msgid "Details" +msgstr "Сведения" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 +msgid "Name:" +msgstr "Название:" + +#: src/lib/amd.c:170 msgid "AMD: cannot found ADL library." -msgstr "" +msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена." -#: src/lib/amd.c:174 +#: src/lib/amd.c:197 msgid "AMD: missing ADL's API." -msgstr "" +msgstr "AMD: отсутствует API ADL." -#: src/lib/amd.c:182 +#: src/lib/amd.c:207 msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "" +msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL." -#: src/lib/amd.c:189 +#: src/lib/amd.c:213 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." -msgstr "" +msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров." -#: src/lib/hdd_atasmart.c:144 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:149 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "" +msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "" +msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "" +msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 #, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "" +msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s." #: src/lib/lmsensor.c:42 #, c-format @@ -208,37 +268,63 @@ msgstr "" msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:206 +#: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "" +msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s." #: src/lib/log.c:37 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." +msgid "" +"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:92 +#: src/lib/nvidia.c:97 msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "" +msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11." -#: src/lib/nvidia.c:100 +#: src/lib/nvidia.c:105 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477 +#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "об/мин" -#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480 +#: src/lib/psensor.c:483 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" + +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "Переменная HOME не установлена." -#: src/main.c:77 +#: src/lib/slog.c:74 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Файл журнала датчика уже открыт." + +#: src/lib/slog.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s." + +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "ошибка gettimeofday." + +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "Файл журнала датчика не открыт." + +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть." + +#: src/main.c:76 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -248,95 +334,109 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:87 src/server/server.c:93 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:89 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" +"Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая " +"температуру и скорость вентилятора." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:93 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Опции:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:94 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help показать эту справку и выйти\n" +" -v, --version показать версию и выйти" #: src/main.c:100 msgid "" -" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" -"hostname:3131" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" +" example: http://hostname:3131" msgstr "" +" -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:103 msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of " -"hddtemp daemon" +" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" +" hddtemp daemon" msgstr "" +" --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга " +"дисков вместо демона hddtemp" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:106 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" +" -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor" -#: src/main.c:109 src/server/server.c:102 +#: src/main.c:109 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" -msgstr "" +msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/main.c:114 src/server/server.c:108 +#: src/main.c:114 src/server/server.c:116 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:110 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" +msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "" +msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." -msgstr "" +msgstr "Включает режим отладки." -#: src/main.c:532 src/server/server.c:370 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." -msgstr "" +msgstr "Копия Psensor уже запущена." #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка подключения к: %s" #: src/rsensor.c:144 #, c-format msgid "Invalid content: %s" -msgstr "" +msgstr "Неправильное содержимое: %s" #: src/rsensor.c:184 #, c-format msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "" +msgstr "Неправильный JSON: %s" -#: src/server/server.c:55 +#: src/server/server.c:53 +msgid "

Server stop requested

" +msgstr "

Запрошена остановка сервера

" + +#: src/server/server.c:59 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" +"

Страница не найдена - Перейти к Главной странице

" -#: src/server/server.c:77 +#: src/server/server.c:83 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -346,187 +446,196 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/server/server.c:89 +#: src/server/server.c:95 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" +"psensor-server ‌— это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных " +"датчиков." -#: src/server/server.c:94 +#: src/server/server.c:100 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" +" -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n" +" -v, --version\t\tпоказать версию и выйти" -#: src/server/server.c:98 +#: src/server/server.c:104 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" +" -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера" -#: src/server/server.c:104 -msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" -msgstr "" +#: src/server/server.c:108 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/server/server.c:179 -msgid "

Server stop requested

" +#: src/server/server.c:110 +msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала" + +#: src/server/server.c:111 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика" + +#: src/server/server.c:112 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" +" --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в " +"секундах)" -#: src/server/server.c:293 +#: src/server/server.c:296 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" -msgstr "" +msgstr "HTTP запрос: %s" -#: src/server/server.c:350 +#: src/server/server.c:357 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" -msgstr "" +msgstr "Включает режим отладки: %d" -#: src/server/server.c:386 +#: src/server/server.c:399 msgid "No sensors detected." -msgstr "" +msgstr "Датчики не обнаружены." -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:406 msgid "Failed to create Web server." -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать веб-сервер." -#: src/server/server.c:397 +#: src/server/server.c:410 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "" +msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d" -#: src/server/server.c:398 +#: src/server/server.c:411 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "" +msgstr "WWW-каталог: %s" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:412 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "" +msgstr "URL: http://localhost:%d" + +#: src/server/server.c:422 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." -#: src/ui.c:80 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" +msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров" -#: src/ui.c:83 +#: src/ui.c:87 msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" +"Copyright(c) 2010-2013\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:86 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" -msgstr "" +msgstr "О Psensor" -#: src/ui.c:89 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" -msgstr "" - -#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "Домашняя страница Psensor" -#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:149 -msgid "_Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:150 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:154 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/ui.c:154 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/ui.c:157 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124 -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "" - -#: src/ui.c:235 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" - -#: src/ui.c:243 +#: src/ui.c:217 msgid "Failed to load Psensor icon." -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:235 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет переднего плана" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" -msgstr "" +msgstr "Датчик" -#: src/ui_sensorlist.c:318 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значение" -#: src/ui_sensorlist.c:324 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Мин." -#: src/ui_sensorlist.c:330 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Макс." -#: src/ui_sensorlist.c:337 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Цвет" #: src/ui_appindicator.c:106 msgid "_Show" -msgstr "" +msgstr "_Показать" #: src/ui_appindicator.c:107 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Показать" + +#: src/ui_appindicator.c:111 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Параметры" #: src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Параметры д_атчика" #: src/ui_appindicator.c:118 msgid "SensorPreferences" msgstr "" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "" +#: src/ui_appindicator.c:122 +msgid "_About" +msgstr "_О программе" + +#: src/ui_appindicator.c:217 +#, c-format +msgid "building menus failed: %s" +msgstr "не удалось создать меню: %s" #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" -msgstr "" +msgstr "Уведомление температуры" #: src/ui_notify.c:79 msgid "Fan alert" -msgstr "" +msgstr "Уведомление вентилятора" -#: src/ui_sensorpref.c:478 -msgid "Sensor Name" +#: src/ui_sensorpref.c:248 +msgid "Unknown" msgstr "" + +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Название датчика" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Выход" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Включён" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable log of measures" +#~ msgstr "Включить меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +#~ msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#~ msgstr "ошибка gettimeofday." + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#~ msgstr "ошибка gettimeofday." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable indicator" +#~ msgstr "Включён"