X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=beabea62ca6d8c22fa0a7fe9ea5e7cbf7fefca5a;hb=27a60885389b016ac4087b3988ff3c45a19f7b8e;hp=f5a7b695a353c945fe1a3bb424677405936e0d55;hpb=d5691e85f6c758624df014a2b4008d356518ba43;p=psensor.git diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f5a7b69..beabea6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,16 +7,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-10 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Neri \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 04:01+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Serafim \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" + +#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: src/glade/psensor.glade:13 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: src/glade/psensor.glade:17 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Preferências de sensores" + +#: src/glade/psensor.glade:96 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" + +#: src/glade/psensor.glade:111 +#, fuzzy +msgid "_Psensor" +msgstr "Sensor" + +#: src/glade/psensor.glade:158 +msgid "_Help" +msgstr "Ajuda" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" @@ -84,7 +113,7 @@ msgstr "Cores" #: src/glade/psensor-pref.glade:441 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +msgstr "Duração do monitoramento:" #: src/glade/psensor-pref.glade:479 msgid "minute(s)" @@ -100,9 +129,10 @@ msgstr "Intervalo de atualização:" #: src/glade/psensor-pref.glade:550 msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "Medidas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 +#: src/ui_sensorlist.c:316 msgid "Graph" msgstr "Grafo" @@ -115,7 +145,7 @@ msgid "Enable sensors logging" msgstr "" #: src/glade/psensor-pref.glade:708 -msgid "Sensors logging inteval" +msgid "Sensors logging interval" msgstr "" #: src/glade/psensor-pref.glade:725 @@ -129,80 +159,89 @@ msgstr "Sensores" #: src/glade/sensor-edit.glade:19 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166 -#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422 -#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 -#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" +msgstr "Editar preferências do sensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:119 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:152 +#: src/glade/sensor-edit.glade:121 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:182 -msgid "Id:" -msgstr "ID:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 +#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 +#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347 +#: src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" -#: src/glade/sensor-edit.glade:215 +#: src/glade/sensor-edit.glade:170 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:229 +#: src/glade/sensor-edit.glade:184 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:244 +#: src/glade/sensor-edit.glade:199 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Ativar notificações de desktop" -#: src/glade/sensor-edit.glade:266 +#: src/glade/sensor-edit.glade:221 msgid "Sensor Information" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:279 +#: src/glade/sensor-edit.glade:234 msgid "Draw sensor curve" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:322 msgid "High threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:337 msgid "Low threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:443 +#: src/glade/sensor-edit.glade:398 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:458 +#: src/glade/sensor-edit.glade:413 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:150 +#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +msgid "Chip:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +msgid "Id:" +msgstr "ID:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/lib/amd.c:170 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "" -#: src/lib/amd.c:174 +#: src/lib/amd.c:197 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "" -#: src/lib/amd.c:182 +#: src/lib/amd.c:207 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "" -#: src/lib/amd.c:189 +#: src/lib/amd.c:213 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:144 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:149 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "" @@ -215,7 +254,7 @@ msgstr "" msgid "hddtemp: failed to open connection." msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 #, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." msgstr "" @@ -225,11 +264,11 @@ msgstr "" msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:124 +#: src/lib/lmsensor.c:123 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:206 +#: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "" @@ -237,25 +276,27 @@ msgstr "" #: src/lib/log.c:37 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +msgstr "Falha ao recuperar temperatura de NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:92 +#: src/lib/nvidia.c:97 msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "" +msgstr "Não é possível abrir conexão com o servidor X11." -#: src/lib/nvidia.c:100 +#: src/lib/nvidia.c:105 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "" +msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:470 +#: src/lib/psensor.c:485 msgid "%" msgstr "%" @@ -266,12 +307,12 @@ msgstr "" #: src/lib/slog.c:74 #, fuzzy msgid "Sensor log file already open." -msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." +msgstr "Arquivo de registro do sensor já está aberto." #: src/lib/slog.c:83 #, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." -msgstr "" +msgstr "Não é possível abrir arquivo de log do sensor: %s." #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -279,13 +320,13 @@ msgstr "" #: src/lib/slog.c:116 msgid "Sensor log file not open." -msgstr "" +msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto." #: src/lib/slog.c:172 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:76 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -300,71 +341,71 @@ msgstr "" "Este é um software livre: você é livre para modificar e redistribuir.\n" "Não há NENHUMA GARANTIA, na medida do permitido por lei.\n" -#: src/main.c:89 src/server/server.c:93 +#: src/main.c:87 src/server/server.c:93 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:89 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:93 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:94 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:100 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:103 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/main.c:108 +#: src/main.c:106 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:111 +#: src/main.c:109 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:116 +#: src/main.c:114 src/server/server.c:116 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Relatar falhas para: %s\n" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:456 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:519 msgid "Enables debug mode." msgstr "Ativar o modo de depuração" -#: src/main.c:533 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:544 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." @@ -477,7 +518,7 @@ msgstr "Falhou ao criar servidor web." #: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" +msgstr "Psensor é uma aplicação GTK+ para monitorar sensores de hardware" #: src/ui.c:85 msgid "" @@ -495,106 +536,84 @@ msgstr "Sobre o Psensor" msgid "Psensor Homepage" msgstr "Site do Psensor" -#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferências" - -#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:152 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:156 -msgid "_Quit" -msgstr "Sair" - -#: src/ui.c:156 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: src/ui.c:159 -msgid "_Help" -msgstr "Ajuda" - -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "Sobre" - -#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "falha na montagem dos menus: %s" - -#: src/ui.c:260 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" - -#: src/ui.c:268 +#: src/ui.c:217 msgid "Failed to load Psensor icon." -msgstr "" +msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:235 +#: src/ui_sensorlist.c:219 msgid "Select foreground color" msgstr "Selecionar cor do primeiro plano" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:279 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: src/ui_sensorlist.c:318 +#: src/ui_sensorlist.c:285 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/ui_sensorlist.c:324 +#: src/ui_sensorlist.c:291 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/ui_sensorlist.c:330 +#: src/ui_sensorlist.c:297 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/ui_sensorlist.c:337 +#: src/ui_sensorlist.c:304 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - #: src/ui_appindicator.c:106 msgid "_Show" msgstr "Mo_strar" #: src/ui_appindicator.c:107 msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: src/ui_appindicator.c:111 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferências" + +#: src/ui_appindicator.c:116 +msgid "S_ensor Preferences" msgstr "" #: src/ui_appindicator.c:118 msgid "SensorPreferences" msgstr "" +#: src/ui_appindicator.c:122 +msgid "_About" +msgstr "Sobre" + +#: src/ui_appindicator.c:186 +#, c-format +msgid "building menus failed: %s" +msgstr "falha na montagem dos menus: %s" + #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" -msgstr "" +msgstr "Alerta de temperatura" #: src/ui_notify.c:79 msgid "Fan alert" +msgstr "Alenta do ventilador" + +#: src/ui_sensorpref.c:317 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:516 +#: src/ui_sensorpref.c:523 msgid "Sensor Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do sensor" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "Sair" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Habilitado" #, fuzzy #~ msgid "Enable log of measures"