X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=3417018d6dd5e3d5404e8299bcab205e2b6143f3;hb=de58b641143d1fb9622fa4021c2dd1ab50149dee;hp=63e7d423a0702abc7a28766ddb368c6a2a8ca51c;hpb=4c0f6c6acde1ab142f50f612b31d16ebaef4e2f4;p=psensor.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 63e7d42..3417018 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/cfg.c:510 +#: src/cfg.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Kon geen webserver maken." -#: src/cfg.c:557 +#: src/cfg.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." -#: src/cfg.c:580 +#: src/cfg.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Over" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 -#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Soort:" #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N.v.t." @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "%s: Kon Nvidia-informatie niet ophalen." msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen." -#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:457 +#: src/lib/psensor.c:425 msgid "%" msgstr "%" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend, kan niet sluiten." -#: src/main.c:77 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:61 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -602,12 +602,12 @@ msgstr "" "Dit is vrije programmatuur: u mag hem wijzigen en doorgeven.\n" "Er zit geen garantie op, voor zover de wet dat toestaat.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:72 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:74 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "" "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren, " "inclusief temperaturen en ventilatorsnelheden." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:78 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:79 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" " -h, --help toon deze hulpinformatie en sluit af\n" " -v, --version toon versie-informatie en sluit af" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:85 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -635,69 +635,62 @@ msgstr "" " -u, --url=URL het webadres van de psensor-server,\n" " voorbeeld: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:88 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance forceer het aanmaken van een nieuwe Psensor-toepassing" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:91 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3" -#: src/main.c:112 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:96 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Meld fouten aan: %s\n" -#: src/main.c:114 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:423 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand." -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:494 msgid "Enables debug mode." msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in." -#: src/main.c:558 src/server/server.c:386 +#: src/main.c:506 src/server/server.c:386 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:519 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor." -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:561 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Kon geen webserver maken." -#: src/main.c:638 src/ui.c:97 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" -" Pjotr12345 https://launchpad.net/~computertip" - -#: src/rsensor.c:107 -#, c-format -msgid "Fail to connect to: %s" +#: src/rsensor.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fail to connect to: %s" msgstr "Kon niet verbinden met: %s" -#: src/rsensor.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid content: %s" +#: src/rsensor.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid content: %s" msgstr "Ongeldige inhoud: %s" -#: src/rsensor.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid JSON: %s" +#: src/rsensor.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid JSON: %s" msgstr "Ongeldige JSON: %s" #: src/server/server.c:57 @@ -803,6 +796,13 @@ msgstr "Auteursrecht(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgid "About Psensor" msgstr "Over Psensor" +#: src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Pjotr12345 https://launchpad.net/~computertip" + #: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Thuispagina van Psensor" @@ -811,16 +811,16 @@ msgstr "Thuispagina van Psensor" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden." -#: src/ui_sensorlist.c:254 +#: src/ui_sensorlist.c:255 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:296 +#: src/ui_sensorlist.c:297 #, fuzzy msgid "Select sensor color" msgstr "Kies voorgrondkleur" -#: src/ui_appindicator.c:145 +#: src/ui_appindicator.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load glade file %s: %s" msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."