X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Flv.po;h=338d8fd38da6561bdda8cd6b21820994c050b2d2;hb=de58b641143d1fb9622fa4021c2dd1ab50149dee;hp=57bf4088de64e2c58cce610e2e4512c6ebf7fc60;hpb=3ae5f94f90a9563f300c8db21e66f1ef6a96ee6e;p=psensor.git diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 57bf408..338d8fd 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -18,80 +18,82 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/cfg.c:510 +#: src/cfg.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." -#: src/cfg.c:557 +#: src/cfg.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." -#: src/cfg.c:580 +#: src/cfg.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." -#: src/glade/psensor.glade:6 +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 msgid "About" msgstr "Par" -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensoru iestatījumi" - -#: src/glade/psensor.glade:24 +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Rādīt" +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Sensoru iestatījumi" -#: src/glade/psensor.glade:186 +#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs" -#: src/glade/psensor.glade:201 +#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:248 +#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: src/glade/psensor.glade:312 +#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 msgid "Sensor" msgstr "Sensors" -#: src/glade/psensor.glade:323 +#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 msgid "Value" msgstr "Vērtība" -#: src/glade/psensor.glade:334 +#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 msgid "Min" msgstr "Min." -#: src/glade/psensor.glade:345 +#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: src/glade/psensor.glade:356 +#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 msgid "Color" msgstr "Krāsa" -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:788 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 msgid "Graph" msgstr "Grafiks" +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Rādīt" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Tips:" #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -438,11 +440,11 @@ msgstr "AMD/ATI adapteru skaits: %d" msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "Aktīvo AMD/ATI adapteru skaits: %d" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" msgstr "Disks" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:142 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "atasmart: sk_disk_open() atteice: %s." @@ -548,11 +550,11 @@ msgstr "%s: Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju." msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju." -#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:457 +#: src/lib/psensor.c:425 msgid "%" msgstr "%" @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "Sensora žurnāla fails nav atvērts." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Sensora žurnāls nav atvērts, nevar aizvērt." -#: src/main.c:77 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:61 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -587,12 +589,12 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:72 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:74 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -600,11 +602,11 @@ msgstr "" "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai, ieskaitot " "temperatūras un ventilatoru ātrumus." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:78 msgid "Options:" msgstr "Opcijas:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:79 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -612,7 +614,7 @@ msgstr "" " -h, --help rādīt šo palīdzību un iziet\n" " -v, --version rādīt versijas informāciju un iziet" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:85 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -620,66 +622,59 @@ msgstr "" " -u, --url=SAITE psensor-server adrese,\n" " piemērs: http://saimniekdatoravārds:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:88 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance piespiest izveidot jaunu Psensor lietotni" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:91 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, starp 0 un 3" -#: src/main.c:112 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:96 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n" -#: src/main.c:114 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:423 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu." -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:494 msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu." -#: src/main.c:558 src/server/server.c:386 +#: src/main.c:506 src/server/server.c:386 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:519 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Psensor instance jau eksistē." -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:561 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." -#: src/main.c:638 src/ui.c:97 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" -" tuxmaniack https://launchpad.net/~tuxmaniack" - -#: src/rsensor.c:107 -#, c-format -msgid "Fail to connect to: %s" +#: src/rsensor.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fail to connect to: %s" msgstr "Neizdevās savienoties ar: %s" -#: src/rsensor.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid content: %s" +#: src/rsensor.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid content: %s" msgstr "Nederīgs saturs: %s" -#: src/rsensor.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid JSON: %s" +#: src/rsensor.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid JSON: %s" msgstr "Nederīgs JSON: %s" #: src/server/server.c:57 @@ -786,6 +781,13 @@ msgstr "" msgid "About Psensor" msgstr "Par Psensor" +#: src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" tuxmaniack https://launchpad.net/~tuxmaniack" + #: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor mājas lapa" @@ -794,15 +796,20 @@ msgstr "Psensor mājas lapa" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu." -#: src/ui_sensorlist.c:254 +#: src/ui_sensorlist.c:255 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:296 +#: src/ui_sensorlist.c:297 #, fuzzy msgid "Select sensor color" msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu" +#: src/ui_appindicator.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." + #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." msgstr "gettimeofday neizdevās."