X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=0c53e97ad4e7b9202b81628ace5b54051c518180;hb=fde48cbdbc9974adaa6b5ec1172d78025518e64e;hp=4f7b198f77bf842f30a248425d23ea3db723b861;hpb=d6141b1d4fea0db9b115b06c668be6195ac4e5c6;p=psensor.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4f7b198..0c53e97 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-26 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/cfg.c:510 +#: src/cfg.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Impossibile creare il Web server." -#: src/cfg.c:557 +#: src/cfg.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." -#: src/cfg.c:580 +#: src/cfg.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Informazioni su..." #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 -#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color" msgstr "Colore" #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 -#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 +#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480 msgid "Graph" msgstr "Grafico" @@ -329,90 +329,106 @@ msgstr "" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Modifica preferenze del sensore" -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 +#: src/glade/sensor-edit.glade:97 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 +#: src/glade/sensor-edit.glade:164 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:431 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220 +#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575 +#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 +#: src/glade/sensor-edit.glade:202 msgid "Chip:" msgstr "Processore:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 +#: src/glade/sensor-edit.glade:239 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 +#: src/glade/sensor-edit.glade:258 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +#: src/glade/sensor-edit.glade:296 +msgid "Min:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:315 +msgid "Max:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351 +msgid "label" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:370 msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Disegna curva" -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 +#: src/glade/sensor-edit.glade:417 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#: src/glade/sensor-edit.glade:448 #, fuzzy msgid "Display sensor in the list of sensors" msgstr "Mostra sensore nel menu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Attiva le notifiche sul desktop" -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 +#: src/glade/sensor-edit.glade:528 msgid "High threshold:" msgstr "Soglia verso l'alto" -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +#: src/glade/sensor-edit.glade:550 msgid "0" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +#: src/glade/sensor-edit.glade:604 msgid "-1" msgstr "-1" -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 +#: src/glade/sensor-edit.glade:656 msgid "Low threshold:" msgstr "Soglia verso il basso" -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +#: src/glade/sensor-edit.glade:678 msgid "Alarm" msgstr "Avviso" -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 +#: src/glade/sensor-edit.glade:697 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Mostra sensore nel menu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/glade/sensor-edit.glade:651 +#: src/glade/sensor-edit.glade:719 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:684 +#: src/glade/sensor-edit.glade:752 msgid "Application Indicator" msgstr "Indicatore Applicazione" +#: src/graph.c:445 +msgid "No graphs enabled" +msgstr "" + #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL" @@ -468,32 +484,32 @@ msgstr "%s: errore di stringa: %s" msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "%s: impossibile rilevare il valore della sotto funzione %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:169 +#: src/lib/lmsensor.c:174 #, c-format msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "%s: tipo di funzione errata." -#: src/lib/lmsensor.c:198 +#: src/lib/lmsensor.c:203 msgid "Intel CPU" msgstr "CPU Intel" -#: src/lib/lmsensor.c:202 +#: src/lib/lmsensor.c:207 msgid "AMD CPU" msgstr "CPU AMD" -#: src/lib/lmsensor.c:204 +#: src/lib/lmsensor.c:209 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "CPU NVIDIA" -#: src/lib/lmsensor.c:206 +#: src/lib/lmsensor.c:211 msgid "VIA CPU" msgstr "CPU VIA" -#: src/lib/lmsensor.c:208 +#: src/lib/lmsensor.c:213 msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:232 +#: src/lib/lmsensor.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "%s: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: inizializzazione fallita: %s" @@ -534,26 +550,26 @@ msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA" msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA" -#: src/lib/nvidia.c:308 +#: src/lib/nvidia.c:316 #, c-format msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." msgstr "%s: Impossibile connettersi al server X11." -#: src/lib/nvidia.c:316 +#: src/lib/nvidia.c:324 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "%s: Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA" -#: src/lib/nvidia.c:385 +#: src/lib/nvidia.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA" -#: src/lib/psensor.c:427 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:429 +#: src/lib/psensor.c:428 msgid "%" msgstr "%" @@ -578,7 +594,7 @@ msgstr "File di registazione sensori non aperto." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo." -#: src/main.c:64 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:61 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -593,12 +609,12 @@ msgstr "" "Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n" "NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n" -#: src/main.c:75 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:72 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:74 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -606,11 +622,11 @@ msgstr "" "Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori dell'hardware, " "incluse temperature e velocità delle ventole." -#: src/main.c:81 +#: src/main.c:78 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" -#: src/main.c:82 +#: src/main.c:79 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -618,7 +634,7 @@ msgstr "" " -h, --help mostra questo help ed esce\n" " -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:88 +#: src/main.c:85 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -626,70 +642,61 @@ msgstr "" " -u, --url=URL URL del server psensor,\n" " esempio: http://hostname:3131" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:88 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance forza la creazione di una nuova applicazione Psensor" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:91 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3" -#: src/main.c:99 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:96 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Segnalare i bug a: %s\n" -#: src/main.c:101 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s home page: <%s>\n" -#: src/main.c:440 +#: src/main.c:383 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:453 msgid "Enables debug mode." msgstr "Abilita la modalità debug." -#: src/main.c:530 src/server/server.c:386 +#: src/main.c:465 src/server/server.c:386 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:478 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:520 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Impossibile creare il Web server." -#: src/main.c:610 src/ui.c:97 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Andrea Bernini https://launchpad.net/~andrea-bernini\n" -" Diego Pierotto https://launchpad.net/~gringo\n" -" Gabriele https://launchpad.net/~deepdown23\n" -" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi" - -#: src/rsensor.c:107 -#, c-format -msgid "Fail to connect to: %s" +#: src/rsensor.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fail to connect to: %s" msgstr "Impossibile connettersi a: %s" -#: src/rsensor.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid content: %s" +#: src/rsensor.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid content: %s" msgstr "Conenuto non valido: %s" -#: src/rsensor.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid JSON: %s" +#: src/rsensor.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid JSON: %s" msgstr "JSON non valido: %s" #: src/server/server.c:57 @@ -795,6 +802,15 @@ msgstr "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgid "About Psensor" msgstr "Informazioni su Psensor" +#: src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andrea Bernini https://launchpad.net/~andrea-bernini\n" +" Diego Pierotto https://launchpad.net/~gringo\n" +" Gabriele https://launchpad.net/~deepdown23\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi" + #: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor Homepage" @@ -803,16 +819,16 @@ msgstr "Psensor Homepage" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:255 +#: src/ui_sensorlist.c:256 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:297 +#: src/ui_sensorlist.c:300 #, fuzzy msgid "Select sensor color" msgstr "Colore di primo piano:" -#: src/ui_appindicator.c:148 +#: src/ui_appindicator.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load glade file %s: %s" msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." @@ -830,7 +846,7 @@ msgstr "Allarme temperatura" msgid "Fan speed alert" msgstr "Allarme ventola" -#: src/ui_sensorpref.c:245 +#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto"