X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhr.po;h=38b133f764cf81db25184f3cbf05441d8c9c1a61;hb=60f6135a421095b240b984898e555df284f3b77f;hp=ab33da7b7d1851891c9a25ee3dcbf3b1594d5ca1;hpb=38804db38781efdb00a6bc5695f655334adf04b0;p=psensor.git diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index ab33da7..38b133f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-19 11:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n" +"Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #: src/cfg.c:510 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje direktorija %s: %s" #: src/cfg.c:557 #, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s" #: src/cfg.c:580 #, c-format @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Maks" msgid "Color" msgstr "Boja" -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:788 #: src/glade/sensor-edit.glade:412 msgid "Graph" msgstr "Grafikon" @@ -129,167 +129,197 @@ msgstr "Omogući izbornik" msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Omogući brojač Unity pokretača" -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 +#: src/glade/psensor-pref.glade:190 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Celsius" msgstr "Celzijus" -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 +#: src/glade/psensor-pref.glade:216 msgid "Fahrenheit" msgstr "Farenhajt" -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 +#: src/glade/psensor-pref.glade:260 msgid "Temperature unit:" msgstr "Jedinica temperature:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 +#: src/glade/psensor-pref.glade:278 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Položaj okvira senzora:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 +#: src/glade/psensor-pref.glade:297 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 +#: src/glade/psensor-pref.glade:313 msgid "Launch on session startup" msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije" -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 +#: src/glade/psensor-pref.glade:334 msgid "Hide window on startup" msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju" -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 +#: src/glade/psensor-pref.glade:354 msgid "Restore window position and size" msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora" -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 +#: src/glade/psensor-pref.glade:385 msgid "Startup" msgstr "Pokretanje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 +#: src/glade/psensor-pref.glade:429 msgid "Foreground:" msgstr "Prednji plan:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 +#: src/glade/psensor-pref.glade:447 msgid "Background:" msgstr "Pozadina:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 +#: src/glade/psensor-pref.glade:483 msgid "Background opacity:" msgstr "Prozirnost pozadine:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 +#: src/glade/psensor-pref.glade:501 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 +#: src/glade/psensor-pref.glade:522 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Trajanje nadziranja:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 +#: src/glade/psensor-pref.glade:540 msgid "Update interval:" msgstr "Razdoblje ažuriranja:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 msgid "Measures" msgstr "Mjere" -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +#: src/glade/psensor-pref.glade:612 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852 msgid "second(s)" msgstr "sekunda(i)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +#: src/glade/psensor-pref.glade:717 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(e)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +#: src/glade/psensor-pref.glade:735 msgid "Smooth curves" -msgstr "" +msgstr "Zaglađene krivulje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +#: src/glade/psensor-pref.glade:762 msgid "Curves" -msgstr "" +msgstr "Krivulje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 +#: src/glade/psensor-pref.glade:815 msgid "Measure update interval:" msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 +#: src/glade/psensor-pref.glade:863 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Omogući zapisivanje sensora" -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 +#: src/glade/psensor-pref.glade:910 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 +#: src/glade/psensor-pref.glade:927 msgid "seconds(s)" msgstr "sekunda(i)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 +#: src/glade/psensor-pref.glade:944 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali" -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 +#: src/glade/psensor-pref.glade:985 msgid "Sensors" msgstr "Senzori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1003 msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" +msgstr "Omogući podršku za lm-sensors" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1023 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" +msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1044 msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" +msgstr "Omogući podršku za ATI ADL" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1048 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1065 msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" +msgstr "Omogući podršku za gtop2" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1069 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1086 msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" +msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1106 msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" +msgstr "Omogući podršku za libatasmart" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1127 msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" +msgstr "Omogući podršku za udisks2" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1155 msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" +msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1177 msgid "Hard disk drive" -msgstr "" +msgstr "Čvrsti disk" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1200 msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" +msgstr "Korištenje CPU-a i memorije" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1223 msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" +msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1246 msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" +msgstr "Matična ploča, CPU i GPU" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1269 msgid "Providers" msgstr "" @@ -307,7 +337,7 @@ msgstr "Vrsta:" #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -325,7 +355,7 @@ msgstr "Id:" #: src/glade/sensor-edit.glade:302 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Pojedinosti" #: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" @@ -349,7 +379,7 @@ msgstr "Gornja granica:" #: src/glade/sensor-edit.glade:482 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: src/glade/sensor-edit.glade:536 msgid "-1" @@ -367,11 +397,16 @@ msgstr "Alarm" msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Prikaži senzor u izbrniku" -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 +#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/glade/sensor-edit.glade:651 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +#: src/glade/sensor-edit.glade:684 msgid "Application Indicator" msgstr "Programičić pokazivača" @@ -406,56 +441,59 @@ msgid "Disk" msgstr "Disk" #: src/lib/hdd_atasmart.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart: sk_disk_open() neuspjeh: %s." +msgstr "%s: sk_disk_open() neuspjelo: %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 -msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje socketa." +#, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: neuspjelo otvaranje socketa." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 -msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje povezivanja." - -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251 #, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "hddtemp: pogrešan string: %s." +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: neuspjelo otvaranje povezivanja." -#: src/lib/lmsensor.c:42 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 #, c-format -msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "lmsensor: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s." +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s: pogrešan string: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:124 -msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create neuspjeh: pogrešna vrsta značajki." +#: src/lib/lmsensor.c:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:149 +#: src/lib/lmsensor.c:137 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." +msgstr "%s: pogrešna vrsta značajki." + +#: src/lib/lmsensor.c:166 msgid "Intel CPU" msgstr "Intel CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:153 +#: src/lib/lmsensor.c:170 msgid "AMD CPU" msgstr "AMD CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:155 +#: src/lib/lmsensor.c:172 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "NVIDIA GPU" -#: src/lib/lmsensor.c:157 +#: src/lib/lmsensor.c:174 msgid "VIA CPU" msgstr "VIA CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:159 +#: src/lib/lmsensor.c:176 msgid "ACPI" -msgstr "" +msgstr "ACPI" -#: src/lib/lmsensor.c:182 +#: src/lib/lmsensor.c:201 #, c-format -msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "lmsensor: neuspjeh pokretanja: %s." +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s: neuspjeh pokretanja: %s." #: src/lib/pgtop2.c:42 msgid "CPU usage" @@ -467,11 +505,11 @@ msgstr "CPU" #: src/lib/pgtop2.c:63 msgid "free memory" -msgstr "" +msgstr "slobodna memorija" #: src/lib/pgtop2.c:64 msgid "memory" -msgstr "" +msgstr "memorija" #: src/lib/plog.c:43 #, c-format @@ -480,36 +518,39 @@ msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke: %s" #: src/lib/nvidia.c:58 #, c-format -msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" -msgstr "" +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "%s: Nepoznat naziv NVIDIA proizvoda za GPU %d" -#: src/lib/nvidia.c:61 +#: src/lib/nvidia.c:63 #, c-format -msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" -msgstr "" +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "%s: Neuspjelo čitanje naziva NVIDIA proizvoda za GPU %d" -#: src/lib/nvidia.c:222 +#: src/lib/nvidia.c:226 #, c-format -msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" -msgstr "" +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "%s: Neuspjelo čitanje mjernih jedinica %x za NVIDIA GPU %d" -#: src/lib/nvidia.c:288 -msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem." +#: src/lib/nvidia.c:293 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem." -#: src/lib/nvidia.c:295 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "Neuspjelo primanje NVIDIA informacija." +#: src/lib/nvidia.c:301 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: Neuspjelo primanje NVIDIA informacija." -#: src/lib/nvidia.c:364 -msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:370 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." +msgstr "%s: NVIDIA: nuespjelo očitavanje broja ventilatora." -#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "Okr/min" -#: src/lib/psensor.c:472 +#: src/lib/psensor.c:455 msgid "%" msgstr "%" @@ -583,59 +624,51 @@ msgstr "" " npr: http://hostname:3131" #: src/main.c:107 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" -" hddtemp daemon" -msgstr "" -" --use-libatasmart koristi atasmart biblioteku za nadziranje diska " -"umjesto\n" -" hddtemp daemona" - -#: src/main.c:110 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance prisili stvaranje nove Psensor aplikacije" -#: src/main.c:113 +#: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između " "0 i 3" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Prijavi grešku na: %s\n" -#: src/main.c:120 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s početna stranica: <%s>\n" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:473 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:551 msgid "Enables debug mode." msgstr "Omogućava način otklanjanja greške." -#: src/main.c:553 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:576 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut." -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:620 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora" -#: src/main.c:646 src/ui.c:97 +#: src/main.c:643 src/ui.c:97 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" #: src/rsensor.c:107 @@ -716,30 +749,30 @@ msgstr "HTTP Zahtjev: %s" msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d" -#: src/server/server.c:410 +#: src/server/server.c:408 msgid "No sensors detected." msgstr "Nema otkrivenih senzora." -#: src/server/server.c:417 +#: src/server/server.c:415 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja." -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:419 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d" -#: src/server/server.c:422 +#: src/server/server.c:420 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW direktorij: %s" -#: src/server/server.c:423 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:433 +#: src/server/server.c:431 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora." @@ -749,7 +782,7 @@ msgstr "Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje senzora hardvera." #: src/ui.c:90 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" -msgstr "" +msgstr "Autorsko pravo(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" #: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" @@ -765,11 +798,11 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora." #: src/ui_sensorlist.c:254 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Sakrij" #: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Select sensor color" -msgstr "" +msgstr "Odaberi boju senzora" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -781,8 +814,8 @@ msgstr "Upozorenje temperature" #: src/ui_notify.c:79 msgid "Fan speed alert" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje brzine ventilatora" -#: src/ui_sensorpref.c:248 +#: src/ui_sensorpref.c:247 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato"