X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=36ae957963474cbda41125265394e241b3637c14;hb=55b1c787e39cb5641c5941021fd70f6e2f62b413;hp=ec4c330dc1bcc6ec0713d3b4d0938ac990ceb749;hpb=781706ba0b475bfe94dac521a5cdd936000f3262;p=psensor.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ec4c330..36ae957 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,570 +1,846 @@ # Oriya translations for psensor package. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# Jean-Philippe Orsini , 2011. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.0\n" +"Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n" -"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" -"Language-Team: Oriya\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-26 18:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" +"Language-Team: French <>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 23:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 09:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/main.c:77 +#: src/cfg.c:510 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "" -"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure\n" -"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" -"redistribuer.\n" -"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" -"autorisees par la loi applicable.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:87 +#: src/cfg.c:557 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n" +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "" -#: src/main.c:90 -msgid "" -"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including " -"temperatures and fan speeds." +#: src/cfg.c:580 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" -"psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles " -"thermiques et les ventilateurs." -#: src/main.c:94 -msgid "Options:" -msgstr "Options:" +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 +msgid "About" +msgstr "À propos" -#: src/main.c:95 -msgid "" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -v, --version display version information and exit" -msgstr "" -" -h, --help afficher cette aide et quitter\n" -" -v, --version afficher les informations de version et quitter" +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" -#: src/main.c:100 -msgid "" -" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" -"hostname:3131" +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Préférences des capteurs" + +#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor - Surveillance des températures" + +#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 +msgid "_Psensor" msgstr "" -" -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131" -#: src/main.c:102 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of " -"hddtemp daemon" +#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 +msgid "Sensor" +msgstr "Capteur" + +#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Graphe" + +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Modifier les préférences" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 +msgid "Hide window decoration" +msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 +msgid "Keep window below" +msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 +msgid "Enable menu" +msgstr "Activer le menu" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 +msgid "Enable Unity Launcher counter" +msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:190 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support" msgstr "" +"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/main.c:105 -msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 +msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/main.c:109 src/server/server.c:102 -msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +#: src/glade/psensor-pref.glade:216 +msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/main.c:114 src/server/server.c:108 -#, c-format -msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "Signaler les bugs à: %s\n" +#: src/glade/psensor-pref.glade:260 +msgid "Temperature unit:" +msgstr "Unité de température :" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:110 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n" +#: src/glade/psensor-pref.glade:278 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Position de la table des capteurs :" -#: src/main.c:457 -#, c-format -msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n" -msgstr "" -"ERREUR: Psensor n'a pas ete compilé avec le support de surveillance à " -"distance.\n" +#: src/glade/psensor-pref.glade:297 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: src/main.c:519 -msgid "Enables debug mode." +#: src/glade/psensor-pref.glade:313 +msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/main.c:531 src/server/server.c:370 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n" +#: src/glade/psensor-pref.glade:334 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Cacher la fenêtre au lancement" -#: src/main.c:544 -msgid "Psensor instance already exists" -msgstr "" +#: src/glade/psensor-pref.glade:354 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre" -#: src/ui.c:80 -msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" +#: src/glade/psensor-pref.glade:385 +msgid "Startup" msgstr "" -"Psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles " -"thermiques et les ventilateurs." -#: src/ui.c:83 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" -"jeanfi@gmail.com" -msgstr "" +#: src/glade/psensor-pref.glade:429 +msgid "Foreground:" +msgstr "Avant-plan :" -#: src/ui.c:86 -msgid "About Psensor" -msgstr "A propos de Psensor" +#: src/glade/psensor-pref.glade:447 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" -#: src/ui.c:89 -msgid "Psensor Homepage" -msgstr "Site internet de Psensor" +#: src/glade/psensor-pref.glade:483 +msgid "Background opacity:" +msgstr "Opacité de l'arrière-plan :" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:501 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" -#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Configuration" +#: src/glade/psensor-pref.glade:522 +msgid "Monitoring duration:" +msgstr "Durée de surveillance :" -#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 -msgid "Preferences" -msgstr "Configuration" +#: src/glade/psensor-pref.glade:540 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalle de mise à jour :" -#: src/ui.c:149 -msgid "_Sensor Preferences" -msgstr "Configuration Des Sondes" +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 +msgid "Measures" +msgstr "Mesures" -#: src/ui.c:150 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Configuration Des Sondes" +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 +msgid "Min" +msgstr "Min" -#: src/ui.c:154 -msgid "_Quit" -msgstr "Quitter" +#: src/glade/psensor-pref.glade:612 +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: src/ui.c:154 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852 +msgid "second(s)" +msgstr "seconde(s)" -#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "A propos" +#: src/glade/psensor-pref.glade:717 +msgid "minute(s)" +msgstr "minutes(s)" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124 -msgid "About" -msgstr "A propos" +#: src/glade/psensor-pref.glade:735 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" -#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" +#: src/glade/psensor-pref.glade:762 +msgid "Curves" msgstr "" -#: src/ui.c:235 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures" +#: src/glade/psensor-pref.glade:815 +msgid "Measure update interval:" +msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :" -#: src/ui.c:243 -#, c-format -msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n" -msgstr "ERREUR: Echec du chargement de l'icone de Psensor\n" +#: src/glade/psensor-pref.glade:863 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Activer la journalisation des capteurs" -#: src/ui_sensorlist.c:235 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Selectionner la couleur d'avant-plan" +#: src/glade/psensor-pref.glade:910 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Interval de journallisation des capteurs :" -#: src/ui_sensorlist.c:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Sonde" +#: src/glade/psensor-pref.glade:927 +msgid "seconds(s)" +msgstr "seconde(s)" -#: src/ui_sensorlist.c:318 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" +#: src/glade/psensor-pref.glade:944 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:324 -msgid "Min" -msgstr "Min" +#: src/glade/psensor-pref.glade:985 +msgid "Sensors" +msgstr "Capteurs" -#: src/ui_sensorlist.c:330 -msgid "Max" -msgstr "Max" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1003 +msgid "Enable support of lm-sensors" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:337 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1023 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "Activée" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" +msgstr "" +"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 -#: src/ui_notify.c:79 src/lib/psensor.c:481 src/glade/sensor-edit.glade:95 -#: src/glade/sensor-edit.glade:159 src/glade/sensor-edit.glade:319 -#: src/glade/sensor-edit.glade:416 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1044 +msgid "Enable support of ATI ADL" +msgstr "" -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "Montrer" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1048 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" +msgstr "" +"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "Montrer" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1065 +msgid "Enable support of gtop2" +msgstr "" -#: src/ui_appindicator.c:116 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1069 #, fuzzy -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "Configuration Des Sondes" +msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" +msgstr "" +"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/ui_appindicator.c:118 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1086 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1106 +msgid "Enable support of libatasmart" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 #, fuzzy -msgid "SensorPreferences" -msgstr "Configuration Des Sondes" +msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" +msgstr "" +"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1127 +msgid "Enable support of udisks2" msgstr "" -#: src/ui_notify.c:77 -msgid "Temperature alert" -msgstr "Alerte thermique" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" +msgstr "" +"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/ui_sensorpref.c:426 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Nom De La Sonde" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1155 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +msgstr "" -#: src/rsensor.c:107 -#, c-format -msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "Echec de la connection à: %s" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1177 +msgid "Hard disk drive" +msgstr "" -#: src/rsensor.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid content: %s" -msgstr "Contenu invalide: %s" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1200 +msgid "CPU and memory usage" +msgstr "" -#: src/rsensor.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "JSON incorrect: %s" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1223 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "" -#: src/server/server.c:55 -msgid "" -"

Page not found - Go to Main page

" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1246 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" msgstr "" -#: src/server/server.c:77 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1269 +msgid "Providers" msgstr "" -"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure\n" -"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" -"redistribuer.\n" -"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" -"autorisees par la loi applicable.\n" -#: src/server/server.c:89 -msgid "" -"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 +msgid "Edit Sensor Preferences" +msgstr "Préférences des capteurs" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 +msgid "Name" +msgstr "Nom :" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:431 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 +msgid "Chip:" +msgstr "Puce :" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 +msgid "Id:" +msgstr "Id :" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" msgstr "" -"psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les sondes " -"matérielles." -#: src/server/server.c:94 -msgid "" -" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" -" -v, --version\t\tdisplay version information and exit" +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Dessiner la courbe du capteur" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 +msgid "Color:" +msgstr "Couleur :" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" msgstr "" -" -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n" -" -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter" -#: src/server/server.c:98 -msgid "" -" -p,--port=PORT\twebserver port\n" -" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 +msgid "Activate desktop notifications" +msgstr "Activer les notifications du bureau" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 +msgid "High threshold:" +msgstr "Seuil supérieur :" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" msgstr "" -" -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n" -" -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web" -#: src/server/server.c:104 -msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" msgstr "" -#: src/server/server.c:179 -msgid "

Server stop requested

" +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 +msgid "Low threshold:" +msgstr "Seuil inférieur :" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 +msgid "Display sensor in the menu" +msgstr "Afficher le capteur dans le menu" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" msgstr "" +"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." + +#: src/glade/sensor-edit.glade:651 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:684 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Indicateur d'application" + +#: src/lib/amd.c:171 +msgid "AMD: cannot found ADL library." +msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL." + +#: src/lib/amd.c:198 +msgid "AMD: missing ADL's API." +msgstr "AMD : L'interface de programmation ADL est manquante." + +#: src/lib/amd.c:208 +msgid "AMD: failed to initialize ADL." +msgstr "AMD : échec de l'initialisation d'ADL." -#: src/server/server.c:293 +#: src/lib/amd.c:214 +msgid "AMD: cannot get the number of adapters." +msgstr "AMD : impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs." + +#: src/lib/amd.c:253 #, c-format -msgid "HTTP Request: %s" -msgstr "Requete HTTP: %s" +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" -#: src/server/server.c:350 +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format -msgid "Enables debug mode: %d" +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:386 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +msgid "Disk" +msgstr "Disque" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 #, c-format -msgid "ERROR: no sensors detected\n" -msgstr "ERREUR: Aucune sonde detectee\n" +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s : échec de sk_disk_open() : %s." -#: src/server/server.c:393 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 #, c-format -msgid "ERROR: Fail to create web server\n" -msgstr "ERREUR: Echec de la creation du serveur Web\n" +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s : échec d'ouverture de l'interface de connexion." -#: src/server/server.c:397 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 #, c-format -msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "Server Web demarre sur le port: %d" +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s : échec de l'ouverture de la connexion." -#: src/server/server.c:398 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 #, c-format -msgid "WWW directory: %s" -msgstr "WWW repertoire: %s" +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s : mauvaise chaîne: %s." -#: src/server/server.c:399 +#: src/lib/lmsensor.c:73 #, c-format -msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "URL: http://localhost:%d" +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s." -#: src/lib/amd.c:151 +#: src/lib/lmsensor.c:169 #, c-format -msgid "ERROR: ADL library not found!\n" +msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/amd.c:176 -#, c-format -msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n" +#: src/lib/lmsensor.c:198 +msgid "Intel CPU" +msgstr "Processeur Intel" + +#: src/lib/lmsensor.c:202 +msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:185 -#, c-format -msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n" -msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation ADL\n" +#: src/lib/lmsensor.c:204 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "Processeur graphique NVIDIA" -#: src/lib/amd.c:193 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n" +#: src/lib/lmsensor.c:206 +msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -#, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n" -msgstr "ERREUR: hdd_fetch, échec d'ouverture de la socket\n" +#: src/lib/lmsensor.c:208 +msgid "ACPI" +msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:232 #, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n" -msgstr "ERREUR: hdd_fetch, échec de l'ouverture de la connection\n" +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s : échec de l'initialisation: %s." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:183 -#, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s" -msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s" +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" +msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253 -#, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n" -msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s\n" +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "Processeur" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "" -#: src/lib/log.c:37 +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" +msgstr "" + +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s" + +#: src/lib/nvidia.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:54 +#: src/lib/nvidia.c:308 #, c-format -msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n" -msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n" +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s : Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11." -#: src/lib/nvidia.c:93 +#: src/lib/nvidia.c:316 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n" -msgstr "ERREUR: Echec de la connection au serveur X11\n" +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s : Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:101 +#: src/lib/nvidia.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." +msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." + +#: src/lib/psensor.c:427 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +msgid "RPM" +msgstr "Tr/mn" + +#: src/lib/psensor.c:429 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/lib/slog.c:87 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "Variable home non définie." + +#: src/lib/slog.c:96 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Le journal des capteurs est déjà ouvert." + +#: src/lib/slog.c:105 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n" -msgstr "ERREUR: échec de la récupération des informations NVidia\n" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s." -#: src/lib/lmsensor.c:43 +#: src/lib/slog.c:136 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert." + +#: src/lib/slog.c:192 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé." + +#: src/main.c:64 src/server/server.c:87 #, c-format -msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n" +msgid "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"ERREUR: Impossible de récuperer la valeur de la sous-fonctionnalité %s: %s\n" +"Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n" +"License GPLv2 : GNU GPL version 2 ou ultérieure \n" +"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" +"redistribuer.\n" +"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" +"autorisées par la loi.\n" -#: src/lib/lmsensor.c:125 +#: src/main.c:75 src/server/server.c:97 #, c-format -msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n" -msgstr "ERREUR: create_sensor, mauvais type de fonctionnalité\n" +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/lib/lmsensor.c:208 -#, c-format -msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n" -msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation de lm-sensors: %s\n" +#: src/main.c:77 +msgid "" +"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " +"temperatures and fan speeds." +msgstr "" +"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et " +"les vitesses de ventilateurs." -#: src/lib/psensor.c:476 -msgid "RPM" +#: src/main.c:81 +msgid "Options:" +msgstr "Options :" + +#: src/main.c:82 +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help afficher cette aide et quitter\n" +" -v, --version afficher les informations de version et quitter" -#: src/lib/psensor.c:479 -msgid "%" +#: src/main.c:88 +msgid "" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" +" example: http://hostname:3131" msgstr "" +" -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Editer la configuration" +#: src/main.c:91 +msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" +msgstr "" +" -n, --new-instance forcer la création d'une nouvelle occurrence de " +"l'application Psensor" -#: src/glade/psensor-pref.glade:76 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Position de la table des sondes:" +#: src/main.c:94 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr "" +" -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 " +"et 3" -#: src/glade/psensor-pref.glade:85 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" +#: src/main.c:99 src/server/server.c:120 +#, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" +msgstr "Signaler les bogues à: %s\n" -#: src/glade/psensor-pref.glade:104 -msgid "Keep window below" -msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan" +#: src/main.c:101 src/server/server.c:122 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 -msgid "Enable menu" -msgstr "Activer le menu" +#: src/main.c:440 +msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." +msgstr "" +"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity" +#: src/main.c:518 +msgid "Enables debug mode." +msgstr "Active le mode de débogage." -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Cacher la fenêtre au lancement" +#: src/main.c:530 src/server/server.c:386 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: src/glade/psensor-pref.glade:199 -msgid "Restore window position and size" +#: src/main.c:543 +msgid "A Psensor instance already exists." +msgstr "Une instance de Psensor existe déjà." + +#: src/main.c:587 +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:221 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Unite de température:" +#: src/main.c:610 src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Ubuntu-QC-1 https://launchpad.net/~aobreyss\n" +" londumas https://launchpad.net/~helion331990" -#: src/glade/psensor-pref.glade:255 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: src/rsensor.c:107 +#, c-format +msgid "Fail to connect to: %s" +msgstr "Échec de la connexion à : %s" -#: src/glade/psensor-pref.glade:295 -msgid "Foreground:" -msgstr "Avant-plan:" +#: src/rsensor.c:144 +#, c-format +msgid "Invalid content: %s" +msgstr "Contenu invalide : %s" -#: src/glade/psensor-pref.glade:310 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" +#: src/rsensor.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid JSON: %s" +msgstr "JSON invalide : %s" -#: src/glade/psensor-pref.glade:346 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Opacité du fond:" +#: src/server/server.c:57 +msgid "

Server stop requested

" +msgstr "

L’arrêt du serveur a été demandé

" -#: src/glade/psensor-pref.glade:369 -msgid "Min" -msgstr "Min" +#: src/server/server.c:63 +msgid "" +"

Page not found - Go to Main page

" +msgstr "" +"

Page introuvable - Allez à Main page

" -#: src/glade/psensor-pref.glade:396 -msgid "Max" -msgstr "Max" +#: src/server/server.c:99 +msgid "" +"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." +msgstr "" +"psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les capteurs " +"matérielles." -#: src/glade/psensor-pref.glade:422 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +#: src/server/server.c:104 +msgid "" +" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" +" -v, --version\t\tdisplay version information and exit" +msgstr "" +" -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n" +" -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter" -#: src/glade/psensor-pref.glade:440 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Durée de surveillance:" +#: src/server/server.c:108 +msgid "" +" -p,--port=PORT\twebserver port\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" +msgstr "" +" -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n" +" -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web" -#: src/glade/psensor-pref.glade:478 -msgid "minute(s)" -msgstr "minutes(s)" +#: src/server/server.c:112 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr "" +" -d, --debug=LEVEL assigne le niveau de débogage, nombre entier entre 0 " +"et 3" -#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647 -msgid "second(s)" -msgstr "seconde(s)" +#: src/server/server.c:114 +msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +msgstr " -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal" -#: src/glade/psensor-pref.glade:531 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval de mise à jour:" +#: src/server/server.c:115 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgstr " --sensor-log-file=PATH assigne le journal du capteur vers PATH" -#: src/glade/psensor-pref.glade:549 -msgid "Measures" +#: src/server/server.c:116 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" +" --sensor-log-interval=S assigne l'intervalle de journalisation du capteur " +"à S (secondes)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:190 -msgid "Graph" -msgstr "Graphe" +#: src/server/server.c:303 +#, c-format +msgid "HTTP Request: %s" +msgstr "Requête HTTP : %s" -#: src/glade/psensor-pref.glade:609 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Interval de mise à jour des mesures:" +#: src/server/server.c:366 +#, c-format +msgid "Enables debug mode: %d" +msgstr "Activation du mode de déboguage: %d" -#: src/glade/psensor-pref.glade:666 -msgid "Sensors" -msgstr "Sonde" +#: src/server/server.c:410 +msgid "No sensors detected." +msgstr "Aucun capteur détecté." -#: src/glade/sensor-edit.glade:12 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Editer La Configuration Des Sondes" +#: src/server/server.c:417 +msgid "Failed to create Web server." +msgstr "Échec de la création du serveur Web." -#: src/glade/sensor-edit.glade:112 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: src/server/server.c:421 +#, c-format +msgid "Web server started on port: %d" +msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port : %d" -#: src/glade/sensor-edit.glade:145 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: src/server/server.c:422 +#, c-format +msgid "WWW directory: %s" +msgstr "WWW répertoire : %s" -#: src/glade/sensor-edit.glade:175 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +#: src/server/server.c:423 +#, c-format +msgid "URL: http://localhost:%d" +msgstr "URL : http://localhost:%d" -#: src/glade/sensor-edit.glade:208 -msgid "Color:" -msgstr "Couleur:" +#: src/server/server.c:433 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." -#: src/glade/sensor-edit.glade:222 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarme" +#: src/ui.c:87 +msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" +msgstr "" +"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et " +"les ventilateurs." -#: src/glade/sensor-edit.glade:237 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Activer les notifications du bureau" +#: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" +msgstr "Copyright © 2010-2014 jeanfi@gmail.com" -#: src/glade/sensor-edit.glade:258 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Information sonde" +#: src/ui.c:96 +msgid "About Psensor" +msgstr "À propos de Psensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:271 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Dessiner la courbe de la sonde" +#: src/ui.c:100 +msgid "Psensor Homepage" +msgstr "Site internet de Psensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:360 -msgid "High thresold:" +#: src/ui.c:223 +msgid "Failed to load Psensor icon." +msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor." + +#: src/ui_sensorlist.c:255 +msgid "Hide" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:375 -msgid "Low thresold:" +#: src/ui_sensorlist.c:297 +msgid "Select sensor color" msgstr "" + +#: src/ui_appindicator.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor." + +#: src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "Échec de gettimeofday." + +#: src/ui_notify.c:77 +msgid "Temperature alert" +msgstr "Alerte thermique" + +#: src/ui_notify.c:79 +msgid "Fan speed alert" +msgstr "Alerte ventilateur" + +#: src/ui_sensorpref.c:245 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Informations du capteur"