X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=ff777b939c537fd956757f8b6cdf81bdea540133;hb=9c4dd4aa036decb497198925f84c13f43e92fd27;hp=835db3a81fcefcc59aa7baac133c7014f7ba5740;hpb=57db6528330c183bf0b7232ccfeaa48eb64d37ae;p=psensor.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 835db3a..ff777b9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-09 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-11 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-01 09:00+0000\n" "Last-Translator: Javier \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "Acerca de" #: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" -msgstr "Configuración" +msgstr "Ajustes" -#: src/glade/psensor.glade:13 +#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: src/glade/psensor.glade:17 msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Configurar sensores" +msgstr "Ajustes de los Sensores" #: src/glade/psensor.glade:96 msgid "Psensor - Temperature Monitor" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "_Ayuda" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" -msgstr "Editar preferencias" +msgstr "Editar Ajustes" #: src/glade/psensor-pref.glade:76 msgid "Position of sensors table:" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "Sensores" #: src/glade/sensor-edit.glade:19 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Configurar sensores" +msgstr "Editar Ajustes Sensores" #: src/glade/sensor-edit.glade:87 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Alarma" #: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Mostrar alarma en el escritorio" +msgstr "Activar notificaciones en el escritorio" #: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "AMD: imposible listar el número de adaptadores" #: src/lib/amd.c:252 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "" +msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d" #: src/lib/amd.c:253 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "" +msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d" #: src/lib/hdd_atasmart.c:149 #, c-format @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "lmsensor: imposible obtener el valor de subcaracterística %s:%s" #: src/lib/lmsensor.c:123 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: error en la escritura." +msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: tipo de funcion equivocada." #: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" -" -h, --ayuda Muestra esta ayuda. \n" +" -h, --help Muestra esta ayuda. \n" " -v, --versión Muestra información sobre la versión." #: src/main.c:100 @@ -390,19 +390,18 @@ msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" msgstr "" -" --usar-libatasmart usar librería atasmart para leer el sensor del disco " -"duro en lugar de\n" -" hddtemp daemon" +" --usar-libatasmart usar librería atasmart para leer el sensor del disco\n" +" duro en lugar de hddtemp daemon" #: src/main.c:106 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" -msgstr " -n, --nueva-petición Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo" +msgstr " -n, --new-instance Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo" #: src/main.c:109 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -" -d, --depurar=NIVEL Establece el nivel de depuración con un valor entre " -"0 y 3" +" -d, --debug=NIVEL Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 y " +"3" #: src/main.c:114 src/server/server.c:116 #, c-format @@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n" #: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "Psensor ha sido compilado sin respaldo para sensores remotos." +msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos." #: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." @@ -454,8 +453,8 @@ msgstr "

El servidor solicitó detenerse

" msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" -"

Página no encontrada- Ir a Main page

" +"

Página no encontrada- Ir a Página Principal" #: src/server/server.c:83 #, c-format @@ -485,8 +484,8 @@ msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -" -h, --ayuda\t\tMuestra esta ayuda.\n" -" -v, --versión\t\tMuestra la versión." +" -h, --help\t\tMuestra esta ayuda.\n" +" -v, --version\t\tMuestra la versión." #: src/server/server.c:104 msgid "" @@ -499,8 +498,8 @@ msgstr "" #: src/server/server.c:108 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -" -d, --depurar=NIVEL Establece el nivel de depuración con un número de " -"0 a 3" +" -d, --debug=NIVEL Establece el nivel de depuración con un número de 0 " +"a 3" #: src/server/server.c:110 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" @@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "Sobre Psensor" #: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" -msgstr "Página de Psensor" +msgstr "Web de Psensor" #: src/ui.c:217 msgid "Failed to load Psensor icon." @@ -612,21 +611,25 @@ msgstr "Mostrar" #: src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" -msgstr "_Configuración" +msgstr "_Ajustes" #: src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "Configuración de sensores" +msgstr "Ajust_es del sensores" #: src/ui_appindicator.c:118 msgid "SensorPreferences" -msgstr "Configuración del sensor" +msgstr "Ajustes del sensor" #: src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/ui_appindicator.c:217 +#: src/ui_appindicator.c:129 +msgid "_Quit" +msgstr "_Salir" + +#: src/ui_appindicator.c:220 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "Error al construir los menús :%s" @@ -642,28 +645,3 @@ msgstr "Alarma por parada de ventilador." #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" - -#~ msgid "Sensor Name" -#~ msgstr "Nombre del sensor" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Salir" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activado." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable log of measures" -#~ msgstr "Activar menú" - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" -#~ msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." -#~ msgstr "Error en la adquisición del horario." - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -#~ msgstr "Error en la adquisición del horario."