X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=ff777b939c537fd956757f8b6cdf81bdea540133;hb=9c4dd4aa036decb497198925f84c13f43e92fd27;hp=1f7159a88900912a0e5a7324a973ab330b1c76e3;hpb=674ff5b2ea6a4b5fbb2cd1f1831a34c23fdcdcba;p=psensor.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1f7159a..ff777b9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-07 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Alberto Calvo \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-11 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Javier \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 08:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" #: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" @@ -24,24 +24,23 @@ msgstr "Acerca de" #: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" -msgstr "Configuración" +msgstr "Ajustes" -#: src/glade/psensor.glade:13 +#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: src/glade/psensor.glade:17 msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Configurar sensores" +msgstr "Ajustes de los Sensores" #: src/glade/psensor.glade:96 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" #: src/glade/psensor.glade:111 -#, fuzzy msgid "_Psensor" -msgstr "Sensor" +msgstr "_Psensor" #: src/glade/psensor.glade:158 msgid "_Help" @@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "_Ayuda" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" -msgstr "Editar preferencias" +msgstr "Editar Ajustes" #: src/glade/psensor-pref.glade:76 msgid "Position of sensors table:" @@ -142,11 +141,11 @@ msgstr "Medir sensores cada:" #: src/glade/psensor-pref.glade:659 msgid "Enable sensors logging" -msgstr "" +msgstr "Activar registro de sensores" #: src/glade/psensor-pref.glade:708 msgid "Sensors logging interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de registro de sensores" #: src/glade/psensor-pref.glade:725 msgid "seconds(s)" @@ -158,12 +157,11 @@ msgstr "Sensores" #: src/glade/sensor-edit.glade:19 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Configurar sensores" +msgstr "Editar Ajustes Sensores" #: src/glade/sensor-edit.glade:87 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Nombre:" +msgstr "Nombre" #: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" @@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "Tipo:" #: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 #: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 -#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "Alarma" #: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Mostrar alarma en el escritorio" +msgstr "Activar notificaciones en el escritorio" #: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" @@ -243,6 +241,16 @@ msgstr "AMD: error al iniciar ADL" msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: imposible listar el número de adaptadores" +#: src/lib/amd.c:252 +#, c-format +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d" + +#: src/lib/amd.c:253 +#, c-format +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d" + #: src/lib/hdd_atasmart.c:149 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." @@ -268,7 +276,7 @@ msgstr "lmsensor: imposible obtener el valor de subcaracterística %s:%s" #: src/lib/lmsensor.c:123 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: error en la escritura." +msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: tipo de funcion equivocada." #: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format @@ -281,10 +289,11 @@ msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 -#, fuzzy msgid "" "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." -msgstr "Error al obtener la temperatura de NVIDIA." +msgstr "" +"Controlador propietario de NVIDIA no activado ó incapaz de obtener la " +"temperatura de la GPU" #: src/lib/nvidia.c:97 msgid "Cannot open connection to X11 server." @@ -294,11 +303,11 @@ msgstr "Imposible establecer conexión con el servidor X11." msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA" -#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:485 +#: src/lib/psensor.c:483 msgid "%" msgstr "%" @@ -307,14 +316,13 @@ msgid "HOME variable not set." msgstr "La variable HOME no ha sido definida" #: src/lib/slog.c:74 -#, fuzzy msgid "Sensor log file already open." -msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución." +msgstr "Ya existe un registro de sensores abierto" #: src/lib/slog.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." -msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s" +msgstr "No se puede abrir el archivo de registro: %s." #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -322,11 +330,11 @@ msgstr "Error en la adquisición del horario." #: src/lib/slog.c:116 msgid "Sensor log file not open." -msgstr "" +msgstr "No se abrió el archivo de registro." #: src/lib/slog.c:172 msgid "Sensor log not open, cannot close." -msgstr "" +msgstr "¡No existe archivo que cerrar!" #: src/main.c:76 #, c-format @@ -366,7 +374,7 @@ msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" -" -h, --ayuda Muestra esta ayuda. \n" +" -h, --help Muestra esta ayuda. \n" " -v, --versión Muestra información sobre la versión." #: src/main.c:100 @@ -382,19 +390,18 @@ msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" msgstr "" -" --usar-libatasmart usar librería atasmart para leer el sensor del disco " -"duro en lugar de\n" -" hddtemp daemon" +" --usar-libatasmart usar librería atasmart para leer el sensor del disco\n" +" duro en lugar de hddtemp daemon" #: src/main.c:106 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" -msgstr " -n, --nueva-petición Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo" +msgstr " -n, --new-instance Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo" #: src/main.c:109 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -" -d, --depurar=NIVEL Establece el nivel de depuración con un valor entre " -"0 y 3" +" -d, --debug=NIVEL Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 y " +"3" #: src/main.c:114 src/server/server.c:116 #, c-format @@ -408,7 +415,7 @@ msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n" #: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "Psensor ha sido compilado sin respaldo para sensores remotos." +msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos." #: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." @@ -446,8 +453,8 @@ msgstr "

El servidor solicitó detenerse

" msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" -"

Página no encontrada- Ir a Main page

" +"

Página no encontrada- Ir a Página Principal" #: src/server/server.c:83 #, c-format @@ -477,8 +484,8 @@ msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -" -h, --ayuda\t\tMuestra esta ayuda.\n" -" -v, --versión\t\tMuestra la versión." +" -h, --help\t\tMuestra esta ayuda.\n" +" -v, --version\t\tMuestra la versión." #: src/server/server.c:104 msgid "" @@ -491,22 +498,21 @@ msgstr "" #: src/server/server.c:108 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -" -d, --depurar=NIVEL Establece el nivel de depuración con un número de " -"0 a 3" +" -d, --debug=NIVEL Establece el nivel de depuración con un número de 0 " +"a 3" #: src/server/server.c:110 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH establece el archivo de registro en PATH" #: src/server/server.c:111 -#, fuzzy msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" -msgstr " -l, --log-file=PATH establece el archivo de registro en PATH" +msgstr " --sensor-log-file=PATH establecer el archivo de registro en PATH" #: src/server/server.c:112 #, fuzzy msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" -msgstr " -l, --log-file=PATH establece el archivo de registro en PATH" +msgstr " --sensor-log-interval=S registrar sensores cada S (seconds)" #: src/server/server.c:296 #, c-format @@ -542,9 +548,8 @@ msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" #: src/server/server.c:422 -#, fuzzy msgid "Failed to activate logging of sensors." -msgstr "Error al cargar el icono de Psensor" +msgstr "Error al activar el registro de sensores" #: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" @@ -554,10 +559,10 @@ msgstr "" #: src/ui.c:87 msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" +"Copyright(c) 2010-2013\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" +"Copyright(c) 2010-2013\n" "jeanfi@gmail.com" #: src/ui.c:90 @@ -566,7 +571,7 @@ msgstr "Sobre Psensor" #: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" -msgstr "Página de Psensor" +msgstr "Web de Psensor" #: src/ui.c:217 msgid "Failed to load Psensor icon." @@ -606,21 +611,25 @@ msgstr "Mostrar" #: src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" -msgstr "_Configuración" +msgstr "_Ajustes" #: src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "Configuración de sensores" +msgstr "Ajust_es del sensores" #: src/ui_appindicator.c:118 msgid "SensorPreferences" -msgstr "Configuración del sensor" +msgstr "Ajustes del sensor" #: src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/ui_appindicator.c:186 +#: src/ui_appindicator.c:129 +msgid "_Quit" +msgstr "_Salir" + +#: src/ui_appindicator.c:220 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "Error al construir los menús :%s" @@ -636,28 +645,3 @@ msgstr "Alarma por parada de ventilador." #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" - -#~ msgid "Sensor Name" -#~ msgstr "Nombre del sensor" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Salir" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activado." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable log of measures" -#~ msgstr "Activar menú" - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" -#~ msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." -#~ msgstr "Error en la adquisición del horario." - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -#~ msgstr "Error en la adquisición del horario."