X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=9d0dc005e89afba4a5efcb50a015bd1ee9daf5b8;hb=77fbc451078b7c4bf9cd4884814f0f087e87dd77;hp=6b1e4967081f3845ec75f756d4356c8f535a8258;hpb=87174ca050bb1fb468a7ee46370e097d37ed9708;p=psensor.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6b1e496..9d0dc00 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,48 +1,54 @@ # Spanish translation for psensor # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# Jean-Philippe Orsini 2012. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-01 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 10:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 22:16+0000\n" "Last-Translator: Javier \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 08:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" -#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/glade/psensor.glade:5 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10 +#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209 msgid "Preferences" msgstr "Ajustes" -#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15 +#: src/glade/psensor.glade:27 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Ajustes de los Sensores" + +#: src/glade/psensor.glade:23 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/glade/psensor.glade:17 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Ajustes de los Sensores" +#: src/glade/psensor.glade:31 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" -#: src/glade/psensor.glade:96 +#: src/glade/psensor.glade:180 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" -#: src/glade/psensor.glade:111 +#: src/glade/psensor.glade:195 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:158 +#: src/glade/psensor.glade:242 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" @@ -82,6 +88,14 @@ msgstr "Restaurar tamaño y posición de la ventana" msgid "Temperature unit:" msgstr "Unidad de temperatura" +#: src/glade/psensor-pref.glade:201 +msgid "Celcius" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:202 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + #: src/glade/psensor-pref.glade:238 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -159,6 +173,24 @@ msgstr "" msgid "Sensors" msgstr "Sensores" +#: src/glade/psensor-pref.glade:797 +#, fuzzy +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:800 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:803 +msgid "Top" +msgstr "Arriba" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:806 +msgid "Bottom" +msgstr "Abajo" + #: src/glade/sensor-edit.glade:19 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Editar Ajustes Sensores" @@ -206,11 +238,13 @@ msgid "Low threshold:" msgstr "Límite inferior" #: src/glade/sensor-edit.glade:409 -msgid "Ubuntu Application Indicator" +#, fuzzy +msgid "Application Indicator" msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" #: src/glade/sensor-edit.glade:424 -msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" #: src/glade/sensor-edit.glade:444 @@ -229,6 +263,11 @@ msgstr "Detalles" msgid "Name:" msgstr "Nombre:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:553 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the label" +msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" + #: src/lib/amd.c:170 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: no se ha encontrado la librería ADL" @@ -559,10 +598,10 @@ msgstr "" #: src/ui.c:87 msgid "" -"Copyright(c) 2010-2013\n" +"Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -"Copyright(c) 2010-2013\n" +"Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" #: src/ui.c:90 @@ -601,39 +640,6 @@ msgstr "Máx" msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "_Mostrar" - -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Ajustes" - -#: src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "Ajust_es del sensores" - -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" -msgstr "Ajustes del sensor" - -#: src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "_Acerca de" - -#: src/ui_appindicator.c:129 -msgid "_Quit" -msgstr "_Salir" - -#: src/ui_appindicator.c:220 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "Error al construir los menús :%s" - #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." msgstr "Error en la adquisición del horario." @@ -649,3 +655,56 @@ msgstr "Alarma por parada de ventilador." #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" + +#~ msgid "_Show" +#~ msgstr "_Mostrar" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Ajustes" + +#~ msgid "S_ensor Preferences" +#~ msgstr "Ajust_es del sensores" + +#~ msgid "SensorPreferences" +#~ msgstr "Ajustes del sensor" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Acerca de" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Salir" + +#~ msgid "building menus failed: %s" +#~ msgstr "Error al construir los menús :%s" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright(c) 2010-2012\n" +#~ "jeanfi@gmail.com" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright(c) 2010-2012\n" +#~ "jeanfi@gmail.com" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Activado." + +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Nombre del sensor" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n" +#~ "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" +#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n" +#~ "Licencia GPLv2: GNU GPL versión 2 o posterior \n" +#~ "Esto es software libre: es libre de modificarlo y redistribuirlo.\n" +#~ "NO HAY GARANTÍA, en la medida en que lo permita la ley.\n" + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Actual" + +#~ msgid "Temperature limit:" +#~ msgstr "Límite de temperatura:"