X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=c3e99c453d2689a735679acf68b7da5864265593;hb=2cec0f33f19afafe8a9dd28fc3af3db27796c76b;hp=c73dfa56fa05ad6207205996bbb35216dee2105a;hpb=fb3b77c1b0f2a1d461b18580497c1ab4a6d6616c;p=psensor.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c73dfa5..c3e99c4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,276 +1,591 @@ # German translations for psensor package. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# , 2012. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 09:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-09 17:45+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Winzen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 +#: src/cfg.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." + +#: src/cfg.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." + +#: src/cfg.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." + +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Sensoreinstellungen" + +#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung" + +#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 +msgid "_Psensor" +msgstr "_Psensor" + +#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min." + +#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Max." + +#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Graph" + +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "links" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "Oberseite" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "Unterseite" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: src/glade/psensor-pref.glade:76 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Position der Sensoren-Tabelle:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:85 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden" -#: src/glade/psensor-pref.glade:104 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Fenster unterhalb anheften" -#: src/glade/psensor-pref.glade:123 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Menü aktivieren" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden" +#: src/glade/psensor-pref.glade:190 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Fensterposition und -größe merken" +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:216 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:202 +#: src/glade/psensor-pref.glade:260 msgid "Temperature unit:" msgstr "Temperatureinheit:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:256 +#: src/glade/psensor-pref.glade:278 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Position der Sensorentabelle:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:297 msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 +#: src/glade/psensor-pref.glade:313 +msgid "Launch on session startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:334 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:354 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Fensterposition und -größe merken" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:385 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:429 msgid "Foreground:" msgstr "Vordergrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:311 +#: src/glade/psensor-pref.glade:447 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:347 +#: src/glade/psensor-pref.glade:483 msgid "Background opacity:" msgstr "Hintergrunddeckkraft:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:370 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:397 -msgid "Max" -msgstr "Max." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:423 +#: src/glade/psensor-pref.glade:501 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/glade/psensor-pref.glade:441 +#: src/glade/psensor-pref.glade:522 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Überwachungszeitraum:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:479 -msgid "minute(s)" -msgstr "Minute(n)" +#: src/glade/psensor-pref.glade:540 +msgid "Update interval:" +msgstr "Aktualisierungsintervall:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 +msgid "Measures" +msgstr "Messungen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 +msgid "Min" +msgstr "Min." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:612 +msgid "Max" +msgstr "Max." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852 msgid "second(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:532 -msgid "Update interval:" -msgstr "Aktualisierungsintervall:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:717 +msgid "minute(s)" +msgstr "Minute(n)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:550 -msgid "Measures" +#: src/glade/psensor-pref.glade:735 +msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197 -msgid "Graph" -msgstr "Graph" +#: src/glade/psensor-pref.glade:762 +msgid "Curves" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:610 +#: src/glade/psensor-pref.glade:815 msgid "Measure update interval:" msgstr "Messintervall:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:659 -#, fuzzy -msgid "Enable log of measures" -msgstr "Menü aktivieren" +#: src/glade/psensor-pref.glade:863 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren" -#: src/glade/psensor-pref.glade:689 +#: src/glade/psensor-pref.glade:910 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:927 +msgid "seconds(s)" +msgstr "Sekunde(n)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:944 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:985 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" -#: src/glade/sensor-edit.glade:19 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1003 +msgid "Enable support of lm-sensors" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1023 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1044 +msgid "Enable support of ATI ADL" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1048 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1065 +msgid "Enable support of gtop2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1069 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1086 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1106 +msgid "Enable support of libatasmart" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1127 +msgid "Enable support of udisks2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1155 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1177 +msgid "Hard disk drive" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1200 +msgid "CPU and memory usage" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1223 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1246 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1269 +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Sensor-Einstellungen bearbeiten" +msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten" -#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166 -#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422 -#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 -#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:431 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/V" -#: src/glade/sensor-edit.glade:119 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 +msgid "Chip:" +msgstr "Chip:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:152 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:182 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:215 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Sensorgraphen darstellen" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:229 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:244 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" -#: src/glade/sensor-edit.glade:266 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Sensor-Informationen" +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 +msgid "High threshold:" +msgstr "Obere Grenze:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:279 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Sensor-Graph darstellen" +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 -msgid "High threshold:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" +msgstr "Untere Grenze:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 +msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:443 -msgid "Ubuntu Application Indicator" +#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/sensor-edit.glade:651 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:458 -msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" +#: src/glade/sensor-edit.glade:684 +msgid "Application Indicator" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:150 +#: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." -msgstr "" +msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden." -#: src/lib/amd.c:174 +#: src/lib/amd.c:198 msgid "AMD: missing ADL's API." -msgstr "" +msgstr "AMD: API der ADL-Bibliothek fehlt." -#: src/lib/amd.c:182 +#: src/lib/amd.c:208 msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "" +msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden." -#: src/lib/amd.c:189 +#: src/lib/amd.c:214 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." +msgstr "AMD: Anzahl der Adapter konnte nicht ermittelt werden." + +#: src/lib/amd.c:253 +#, c-format +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Anzahl der AMD/ATI-Adapter: %d" + +#: src/lib/amd.c:254 +#, c-format +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Anzahl der aktiven AMD/ATI-Adapter: %d" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +msgid "Disk" msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:144 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 #, c-format -msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s: sk_disk_open() gescheitert: %s." + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 +#, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: Öffnen des Sockets gescheitert." + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 +#, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: Öffnen der Verbindung gescheitert." + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 +#, c-format +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s: Falsche Zeichenkette: %s." + +#: src/lib/lmsensor.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s: Wert der Unterfunktion %s kann nicht ermittelt werden: %s." + +#: src/lib/lmsensor.c:169 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." +msgstr "%s: Falscher Funktionstyp." + +#: src/lib/lmsensor.c:198 +msgid "Intel CPU" msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -msgid "hddtemp: failed to open socket." +#: src/lib/lmsensor.c:202 +msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 -msgid "hddtemp: failed to open connection." +#: src/lib/lmsensor.c:204 +msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250 -#, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." +#: src/lib/lmsensor.c:206 +msgid "VIA CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:208 +msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:42 +#: src/lib/lmsensor.c:232 #, c-format -msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s: Initialisierung gescheitert: %s." + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:124 -msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:206 -#, c-format -msgid "lmsensor: initialization failure: %s." +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" msgstr "" -#: src/lib/log.c:37 +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: src/lib/nvidia.c:54 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." -#: src/lib/nvidia.c:92 -msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." -#: src/lib/nvidia.c:100 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." -#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:308 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden." + +#: src/lib/nvidia.c:316 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." + +#: src/lib/nvidia.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." +msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." + +#: src/lib/psensor.c:427 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "U/min" -#: src/lib/psensor.c:470 +#: src/lib/psensor.c:429 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open sensor log file: %s" -msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" +#: src/lib/slog.c:87 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "HOME-Variable ist nicht festgelegt." -#: src/lib/slog.c:43 -msgid "slog_init: gettimeofday failed." -msgstr "" +#: src/lib/slog.c:96 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Sensorprotokolldatei ist bereits geöffnet." + +#: src/lib/slog.c:105 +#, c-format +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "Sensorprotokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s." + +#: src/lib/slog.c:136 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet." -#: src/lib/slog.c:67 -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:192 +msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" +"Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen " +"werden." -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:63 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -280,22 +595,24 @@ msgstr "" "weiterverbreiten.\n" "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:74 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:76 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" +"Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, " +"inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:80 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:81 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -303,54 +620,66 @@ msgstr "" " -h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:87 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" +" -u, --url=URL Die Adresse (URL) von psensor-server,\n" +" Beispiel: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" -" hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:90 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" +" -n, --new-instance Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:93 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und " "3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:100 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-Website: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:425 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:496 msgid "Enables debug mode." msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert." -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:508 src/server/server.c:386 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:521 msgid "A Psensor instance already exists." +msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz." + +#: src/main.c:563 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." + +#: src/main.c:584 src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d\n" +" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Michael Egger https://launchpad.net/~michael-egger\n" +" Veit https://launchpad.net/~shoutbox" #: src/rsensor.c:107 #, c-format @@ -367,40 +696,24 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Ungültiges JSON: %s" -#: src/server/server.c:53 +#: src/server/server.c:57 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Anhalten des Servers angefordert

" -#: src/server/server.c:59 +#: src/server/server.c:63 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur Startseite

" -#: src/server/server.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n" -"Lizenz GPLv2: GNU GPL Version 2 oder neuer \n" -"Dies ist freie Software: Sie können Sie beliebig ändern und " -"weiterverbreiten.\n" -"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" - -#: src/server/server.c:94 +#: src/server/server.c:99 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren." -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:104 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -408,182 +721,132 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/server/server.c:103 +#: src/server/server.c:108 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" +" -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält" -#: src/server/server.c:107 +#: src/server/server.c:112 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" +" -d, --debug=LEVEL Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 " +"und 3" -#: src/server/server.c:109 +#: src/server/server.c:114 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" -msgstr "" +msgstr " -l, --log-file=PATH Protokolldatei auf PATH festlegen" + +#: src/server/server.c:115 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgstr " --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen" -#: src/server/server.c:110 -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +#: src/server/server.c:116 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" +" --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) " +"festlegen" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:303 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Abfrage: %s" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:366 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:410 msgid "No sensors detected." msgstr "Keine Sensoren erkannt." -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:417 msgid "Failed to create Web server." -msgstr "" +msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:422 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-Ordner: %s" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:423 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "Adresse: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:433 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." + +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren" -#: src/ui.c:84 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" -"jeanfi@gmail.com" -msgstr "" -"Copyright © 2010-2012\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" +msgstr "Copyright © 2010-2014jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Info zu Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor-Website" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Einstellungen" - -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:151 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensor-Einstellungen" - -#: src/ui.c:155 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" - -#: src/ui.c:155 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: src/ui.c:158 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "_Info" - -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 -msgid "About" -msgstr "Info" - -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s" - -#: src/ui.c:236 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung" - -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:223 msgid "Failed to load Psensor icon." +msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert." + +#: src/ui_sensorlist.c:255 +msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:235 -msgid "Select foreground color" +#: src/ui_sensorlist.c:297 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe" -#: src/ui_sensorlist.c:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" - -#: src/ui_sensorlist.c:318 -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: src/ui_sensorlist.c:324 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/ui_sensorlist.c:330 -msgid "Max" -msgstr "Max." - -#: src/ui_sensorlist.c:337 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "_Anzeigen" - -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" - -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" -msgstr "SensorEinstellungen" +#: src/ui_appindicator.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." -msgstr "" +msgstr "gettimeofday ist gescheitert." #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "Temperaturalarm" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorpref.c:516 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Sensor-Name" - #, fuzzy -#~ msgid "Enable indicator" -#~ msgstr "Aktiviert" +msgid "Fan speed alert" +msgstr "Lüfteralarm" + +#: src/ui_sensorpref.c:245 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#~ msgstr "" +#~ "lmsensor: lmsensor_psensor_create gescheitert: Falscher Funktionstyp." + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Sensorinformationen" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Entweder wird kein proprietärer NVIDIA-Treiber verwendet oder die NVIDIA-" +#~ "GPU-Temperatur kann nicht ermittelt werden."