X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=8303c64f47dba848b88a20fdd9c35dd1bd5abaa7;hb=bf8b896c257cd142668525369508f8d9135ff0f5;hp=d79074a14dd7e00aec4af7062cef20d91fca73ed;hpb=4fda189c118e69a058be01ff754745904b04cda8;p=psensor.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d79074a..8303c64 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,91 +7,93 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-30 16:48+0100\n" -"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/cfg.c:500 +#: src/cfg.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/cfg.c:547 +#: src/cfg.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." -#: src/cfg.c:570 +#: src/cfg.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." -#: src/glade/psensor.glade:6 +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 msgid "About" msgstr "Info" -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensoreinstellungen" - -#: src/glade/psensor.glade:24 +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Sensoreinstellungen" -#: src/glade/psensor.glade:186 +#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung" -#: src/glade/psensor.glade:201 +#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:248 +#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: src/glade/psensor.glade:312 +#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: src/glade/psensor.glade:323 +#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: src/glade/psensor.glade:334 +#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 msgid "Min" msgstr "Min." -#: src/glade/psensor.glade:345 +#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 msgid "Max" msgstr "Max." -#: src/glade/psensor.glade:356 +#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 msgid "Graph" msgstr "Graph" +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -129,118 +131,200 @@ msgstr "Menü aktivieren" msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 +#: src/glade/psensor-pref.glade:190 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 +#: src/glade/psensor-pref.glade:216 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 +#: src/glade/psensor-pref.glade:260 msgid "Temperature unit:" msgstr "Temperatureinheit:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 +#: src/glade/psensor-pref.glade:278 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Position der Sensorentabelle:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 +#: src/glade/psensor-pref.glade:297 msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 +#: src/glade/psensor-pref.glade:313 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 +#: src/glade/psensor-pref.glade:334 msgid "Hide window on startup" msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden" -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 +#: src/glade/psensor-pref.glade:354 msgid "Restore window position and size" msgstr "Fensterposition und -größe merken" -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 +#: src/glade/psensor-pref.glade:385 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 +#: src/glade/psensor-pref.glade:429 msgid "Foreground:" msgstr "Vordergrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 +#: src/glade/psensor-pref.glade:447 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 +#: src/glade/psensor-pref.glade:483 msgid "Background opacity:" msgstr "Hintergrunddeckkraft:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 +#: src/glade/psensor-pref.glade:501 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 +#: src/glade/psensor-pref.glade:522 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Überwachungszeitraum:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 +#: src/glade/psensor-pref.glade:540 msgid "Update interval:" msgstr "Aktualisierungsintervall:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 msgid "Measures" msgstr "Messungen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "Min" msgstr "Min." -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +#: src/glade/psensor-pref.glade:612 msgid "Max" msgstr "Max." -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852 msgid "second(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +#: src/glade/psensor-pref.glade:717 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +#: src/glade/psensor-pref.glade:735 msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +#: src/glade/psensor-pref.glade:762 msgid "Curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 +#: src/glade/psensor-pref.glade:815 msgid "Measure update interval:" msgstr "Messintervall:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 +#: src/glade/psensor-pref.glade:863 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren" -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 +#: src/glade/psensor-pref.glade:910 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 +#: src/glade/psensor-pref.glade:927 msgid "seconds(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 +#: src/glade/psensor-pref.glade:944 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 +#: src/glade/psensor-pref.glade:985 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1003 +msgid "Enable support of lm-sensors" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1023 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1044 +msgid "Enable support of ATI ADL" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1048 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1065 +msgid "Enable support of gtop2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1069 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1086 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1106 +msgid "Enable support of libatasmart" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1127 +msgid "Enable support of udisks2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1155 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1177 +msgid "Hard disk drive" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1200 +msgid "CPU and memory usage" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1223 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1246 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1269 +msgid "Providers" +msgstr "" + #: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten" @@ -255,7 +339,7 @@ msgstr "Typ:" #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/V" @@ -315,137 +399,160 @@ msgstr "Alarm" msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 +#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/sensor-edit.glade:651 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +#: src/glade/sensor-edit.glade:684 msgid "Application Indicator" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:168 +#: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden." -#: src/lib/amd.c:195 +#: src/lib/amd.c:198 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD: API der ADL-Bibliothek fehlt." -#: src/lib/amd.c:205 +#: src/lib/amd.c:208 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden." -#: src/lib/amd.c:211 +#: src/lib/amd.c:214 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: Anzahl der Adapter konnte nicht ermittelt werden." -#: src/lib/amd.c:250 +#: src/lib/amd.c:253 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" msgstr "Anzahl der AMD/ATI-Adapter: %d" -#: src/lib/amd.c:251 +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "Anzahl der aktiven AMD/ATI-Adapter: %d" -#: src/lib/cpu.c:46 -msgid "CPU" -msgstr "" - -#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:142 #, c-format -msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart: sk_disk_open() gescheitert: %s." +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s: sk_disk_open() gescheitert: %s." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp: Öffnen des Sockets gescheitert." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 +#, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: Öffnen des Sockets gescheitert." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 -msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp: Öffnen der Verbindung gescheitert." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 +#, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: Öffnen der Verbindung gescheitert." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 #, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "hddtemp: Falsche Zeichenkette: %s." +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s: Falsche Zeichenkette: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:42 +#: src/lib/lmsensor.c:73 #, c-format -msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "lmsensor: Wert der Unterfunktion %s kann nicht ermittelt werden: %s." +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s: Wert der Unterfunktion %s kann nicht ermittelt werden: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:123 -msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create gescheitert: Falscher Funktionstyp." +#: src/lib/lmsensor.c:169 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." +msgstr "%s: Falscher Funktionstyp." -#: src/lib/lmsensor.c:148 +#: src/lib/lmsensor.c:198 msgid "Intel CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:152 +#: src/lib/lmsensor.c:202 msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 +#: src/lib/lmsensor.c:204 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:156 +#: src/lib/lmsensor.c:206 msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:158 +#: src/lib/lmsensor.c:208 msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:219 +#: src/lib/lmsensor.c:232 #, c-format -msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "lmsensor: Initialisierung gescheitert: %s." +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s: Initialisierung gescheitert: %s." + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" +msgstr "" #: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: src/lib/nvidia.c:56 -#, c-format -msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." -#: src/lib/nvidia.c:61 +#: src/lib/nvidia.c:74 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." -#: src/lib/nvidia.c:222 +#: src/lib/nvidia.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." + +#: src/lib/nvidia.c:308 #, c-format -msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" -msgstr "" +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden." -#: src/lib/nvidia.c:288 -msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden." +#: src/lib/nvidia.c:316 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." -#: src/lib/nvidia.c:295 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." +#: src/lib/nvidia.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." -#: src/lib/nvidia.c:364 -msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." -msgstr "" - -#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "U/min" -#: src/lib/psensor.c:508 +#: src/lib/psensor.c:457 msgid "%" msgstr "%" @@ -453,26 +560,26 @@ msgstr "%" msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME-Variable ist nicht festgelegt." -#: src/lib/slog.c:97 +#: src/lib/slog.c:96 msgid "Sensor log file already open." msgstr "Sensorprotokolldatei ist bereits geöffnet." -#: src/lib/slog.c:106 +#: src/lib/slog.c:105 #, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Sensorprotokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s." -#: src/lib/slog.c:137 +#: src/lib/slog.c:136 msgid "Sensor log file not open." msgstr "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet." -#: src/lib/slog.c:193 +#: src/lib/slog.c:192 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen " "werden." -#: src/main.c:78 src/server/server.c:85 +#: src/main.c:77 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -488,12 +595,12 @@ msgstr "" "weiterverbreiten.\n" "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" -#: src/main.c:89 src/server/server.c:95 +#: src/main.c:88 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:90 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -501,11 +608,11 @@ msgstr "" "Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, " "inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten." -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:94 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:95 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -513,7 +620,7 @@ msgstr "" " -h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:101 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -521,60 +628,58 @@ msgstr "" " -u, --url=URL Die Adresse (URL) von psensor-server,\n" " Beispiel: http://hostname:3131" -#: src/main.c:105 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" -" hddtemp daemon" -msgstr "" -" --use-libatasmart atasmart-Bibliothek zur Festplattenüberwachung\n" -" anstelle des hddtemp-Dienstes nutzen" - -#: src/main.c:108 +#: src/main.c:104 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen" -#: src/main.c:111 +#: src/main.c:107 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und " "3" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:112 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:114 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-Website: <%s>\n" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:468 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:546 msgid "Enables debug mode." msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert." -#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:558 src/server/server.c:386 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:571 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz." -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:615 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:638 src/ui.c:97 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d\n" +" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Michael Egger https://launchpad.net/~michael-egger\n" +" Veit https://launchpad.net/~shoutbox" #: src/rsensor.c:107 #, c-format @@ -591,24 +696,24 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Ungültiges JSON: %s" -#: src/server/server.c:55 +#: src/server/server.c:57 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Anhalten des Servers angefordert

" -#: src/server/server.c:61 +#: src/server/server.c:63 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur Startseite

" -#: src/server/server.c:97 +#: src/server/server.c:99 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren." -#: src/server/server.c:102 +#: src/server/server.c:104 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -616,7 +721,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/server/server.c:106 +#: src/server/server.c:108 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -624,60 +729,60 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält" -#: src/server/server.c:110 +#: src/server/server.c:112 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 " "und 3" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:114 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH Protokolldatei auf PATH festlegen" -#: src/server/server.c:113 +#: src/server/server.c:115 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) " "festlegen" -#: src/server/server.c:298 +#: src/server/server.c:303 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Abfrage: %s" -#: src/server/server.c:361 +#: src/server/server.c:366 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:410 msgid "No sensors detected." msgstr "Keine Sensoren erkannt." -#: src/server/server.c:412 +#: src/server/server.c:417 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/server/server.c:416 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d" -#: src/server/server.c:417 +#: src/server/server.c:422 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-Ordner: %s" -#: src/server/server.c:418 +#: src/server/server.c:423 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "Adresse: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:428 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." @@ -686,21 +791,18 @@ msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren" #: src/ui.c:90 -#, fuzzy msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" -msgstr "" -"Copyright © 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +msgstr "Copyright © 2010-2014jeanfi@gmail.com" #: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Info zu Psensor" -#: src/ui.c:99 +#: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor-Website" -#: src/ui.c:222 +#: src/ui.c:223 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert." @@ -713,6 +815,11 @@ msgstr "" msgid "Select sensor color" msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe" +#: src/ui_appindicator.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." + #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." msgstr "gettimeofday ist gescheitert." @@ -726,10 +833,14 @@ msgstr "Temperaturalarm" msgid "Fan speed alert" msgstr "Lüfteralarm" -#: src/ui_sensorpref.c:248 +#: src/ui_sensorpref.c:245 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" +#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#~ msgstr "" +#~ "lmsensor: lmsensor_psensor_create gescheitert: Falscher Funktionstyp." + #~ msgid "Sensor Information" #~ msgstr "Sensorinformationen"