X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=0db998ac5119de7d4540a0baaf916fb06789974e;hb=55b1c787e39cb5641c5941021fd70f6e2f62b413;hp=ba622c0e0e2025e7e269de977b2c6eb58ae7517f;hpb=7439a8e1bb37f3be33994cfc5f073412f0298fd5;p=psensor.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ba622c0..0db998a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,541 +1,852 @@ # German translations for psensor package. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# , 2012. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-28 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-28 15:12+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-26 18:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "" +#: src/cfg.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/glade/psensor-pref.glade:76 -msgid "Position of sensors table:" +#: src/cfg.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." + +#: src/cfg.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." + +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Sensoreinstellungen" + +#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung" + +#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 +msgid "_Psensor" +msgstr "_Psensor" + +#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min." + +#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Max." + +#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Graph" + +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:85 +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "links" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "Oberseite" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "Unterseite" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Einstellungen bearbeiten" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" -msgstr "" +msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden" -#: src/glade/psensor-pref.glade:104 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" -msgstr "" +msgstr "Fenster unterhalb anheften" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" -msgstr "" +msgstr "Menü aktivieren" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" +msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 -msgid "Hide window on startup" +#: src/glade/psensor-pref.glade:190 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 +msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:199 -msgid "Restore window position and size" +#: src/glade/psensor-pref.glade:216 +msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:221 +#: src/glade/psensor-pref.glade:260 msgid "Temperature unit:" -msgstr "" +msgstr "Temperatureinheit:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:278 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Position der Sensorentabelle:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:255 +#: src/glade/psensor-pref.glade:297 msgid "Interface" +msgstr "Benutzeroberfläche" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:313 +msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:295 -msgid "Foreground:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:334 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:354 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Fensterposition und -größe merken" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:385 +msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:310 +#: src/glade/psensor-pref.glade:429 +msgid "Foreground:" +msgstr "Vordergrund:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:447 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:346 +#: src/glade/psensor-pref.glade:483 msgid "Background opacity:" -msgstr "" +msgstr "Hintergrunddeckkraft:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:501 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:522 +msgid "Monitoring duration:" +msgstr "Überwachungszeitraum:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:369 +#: src/glade/psensor-pref.glade:540 +msgid "Update interval:" +msgstr "Aktualisierungsintervall:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 +msgid "Measures" +msgstr "Messungen" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min." -#: src/glade/psensor-pref.glade:396 +#: src/glade/psensor-pref.glade:612 msgid "Max" +msgstr "Max." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852 +msgid "second(s)" +msgstr "Sekunde(n)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:717 +msgid "minute(s)" +msgstr "Minute(n)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:735 +msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:422 -msgid "Colors" +#: src/glade/psensor-pref.glade:762 +msgid "Curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:440 -msgid "Monitoring duration:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:815 +msgid "Measure update interval:" +msgstr "Messintervall:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:863 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:910 +msgid "Sensors logging interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:478 -msgid "minute(s)" +#: src/glade/psensor-pref.glade:927 +msgid "seconds(s)" +msgstr "Sekunde(n)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:944 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647 -msgid "second(s)" +#: src/glade/psensor-pref.glade:985 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensoren" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1003 +msgid "Enable support of lm-sensors" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:531 -msgid "Update interval:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1023 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:549 -msgid "Measures" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1044 +msgid "Enable support of ATI ADL" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:190 -msgid "Graph" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1048 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1065 +msgid "Enable support of gtop2" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:609 -msgid "Measure update interval:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1069 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1086 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:666 -msgid "Sensors" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1106 +msgid "Enable support of libatasmart" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:12 -msgid "Edit Sensor Preferences" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1127 +msgid "Enable support of udisks2" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:95 src/glade/sensor-edit.glade:159 -#: src/glade/sensor-edit.glade:319 src/glade/sensor-edit.glade:416 -#: src/lib/psensor.c:481 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 -#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:79 -msgid "N/A" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1155 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:112 -msgid "Name:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1177 +msgid "Hard disk drive" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:145 -msgid "Type:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1200 +msgid "CPU and memory usage" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:175 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1223 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1246 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1269 +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 +msgid "Edit Sensor Preferences" +msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:431 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N/V" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 +msgid "Chip:" +msgstr "Chip:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" +msgstr "Id:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:208 +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Sensorgraphen darstellen" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Farbe:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:222 -msgid "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:237 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" +msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 +msgid "High threshold:" +msgstr "Obere Grenze:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:258 -msgid "Sensor Information" +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:271 -msgid "Draw sensor curve" +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 +msgid "Low threshold:" +msgstr "Untere Grenze:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 +msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:360 -msgid "High thresold:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." + +#: src/glade/sensor-edit.glade:651 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:375 -msgid "Low thresold:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:684 +msgid "Application Indicator" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:151 +#: src/lib/amd.c:171 +msgid "AMD: cannot found ADL library." +msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden." + +#: src/lib/amd.c:198 +msgid "AMD: missing ADL's API." +msgstr "AMD: API der ADL-Bibliothek fehlt." + +#: src/lib/amd.c:208 +msgid "AMD: failed to initialize ADL." +msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden." + +#: src/lib/amd.c:214 +msgid "AMD: cannot get the number of adapters." +msgstr "AMD: Anzahl der Adapter konnte nicht ermittelt werden." + +#: src/lib/amd.c:253 #, c-format -msgid "ERROR: ADL library not found!\n" -msgstr "" +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Anzahl der AMD/ATI-Adapter: %d" -#: src/lib/amd.c:176 +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format -msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n" +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Anzahl der aktiven AMD/ATI-Adapter: %d" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +msgid "Disk" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:185 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 #, c-format -msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n" -msgstr "" +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s: sk_disk_open() gescheitert: %s." -#: src/lib/amd.c:193 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n" -msgstr "" +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: Öffnen des Sockets gescheitert." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 #, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n" -msgstr "" +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: Öffnen der Verbindung gescheitert." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 #, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n" -msgstr "" +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s: Falsche Zeichenkette: %s." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:183 +#: src/lib/lmsensor.c:73 #, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s" -msgstr "" +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s: Wert der Unterfunktion %s kann nicht ermittelt werden: %s." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253 +#: src/lib/lmsensor.c:169 #, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n" +msgid "%s: Wrong feature type." +msgstr "%s: Falscher Funktionstyp." + +#: src/lib/lmsensor.c:198 +msgid "Intel CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:43 -#, c-format -msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n" +#: src/lib/lmsensor.c:202 +msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:125 -#, c-format -msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n" +#: src/lib/lmsensor.c:204 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:206 +msgid "VIA CPU" msgstr "" #: src/lib/lmsensor.c:208 -#, c-format -msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n" +msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/log.c:37 +#: src/lib/lmsensor.c:232 #, c-format -msgid "Cannot open log file: %s" +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s: Initialisierung gescheitert: %s." + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:54 -#, c-format -msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n" +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:93 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n" +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:101 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n" +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" msgstr "" -#: src/lib/psensor.c:476 +#: src/lib/plog.c:43 +#, c-format +msgid "Cannot open log file: %s" +msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" + +#: src/lib/nvidia.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." + +#: src/lib/nvidia.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." + +#: src/lib/nvidia.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." + +#: src/lib/nvidia.c:308 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden." + +#: src/lib/nvidia.c:316 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." + +#: src/lib/nvidia.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." +msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." + +#: src/lib/psensor.c:427 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "U/min" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:429 msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/lib/slog.c:87 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "HOME-Variable ist nicht festgelegt." + +#: src/lib/slog.c:96 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Sensorprotokolldatei ist bereits geöffnet." + +#: src/lib/slog.c:105 +#, c-format +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "Sensorprotokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s." + +#: src/lib/slog.c:136 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet." + +#: src/lib/slog.c:192 +msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" +"Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen " +"werden." -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:64 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n" +"Lizenz GPLv2: GNU GPL Version 2 oder neuer \n" +"Dies ist freie Software: Sie können Sie beliebig ändern und " +"weiterverbreiten.\n" +"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:75 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "" +msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:77 msgid "" -"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including " +"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" +"Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, " +"inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:81 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Optionen:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:82 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" +" -v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/main.c:100 -msgid "" -" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" -"hostname:3131" -msgstr "" - -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:88 msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of " -"hddtemp daemon" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" +" example: http://hostname:3131" msgstr "" +" -u, --url=URL Die Adresse (URL) von psensor-server,\n" +" Beispiel: http://hostname:3131" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:91 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" +" -n, --new-instance Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen" -#: src/main.c:109 src/server/server.c:102 +#: src/main.c:94 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" +" -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und " +"3" -#: src/main.c:114 src/server/server.c:108 +#: src/main.c:99 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:110 +#: src/main.c:101 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" +msgstr "%s-Website: <%s>\n" -#: src/main.c:457 -#, c-format -msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n" -msgstr "" +#: src/main.c:440 +msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." +msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:518 msgid "Enables debug mode." -msgstr "" +msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert." -#: src/main.c:531 src/server/server.c:370 +#: src/main.c:530 src/server/server.c:386 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" + +#: src/main.c:543 +msgid "A Psensor instance already exists." +msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz." + +#: src/main.c:587 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/main.c:544 -msgid "Psensor instance already exists" +#: src/main.c:610 src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d\n" +" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Michael Egger https://launchpad.net/~michael-egger\n" +" Veit https://launchpad.net/~shoutbox" #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "" +msgstr "Herstellen der Verbindung gescheitert: %s" #: src/rsensor.c:144 #, c-format msgid "Invalid content: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Inhalt: %s" #: src/rsensor.c:184 #, c-format msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges JSON: %s" -#: src/server/server.c:55 -msgid "" -"

Page not found - Go to Main page

" -msgstr "" +#: src/server/server.c:57 +msgid "

Server stop requested

" +msgstr "

Anhalten des Servers angefordert

" -#: src/server/server.c:77 -#, c-format +#: src/server/server.c:63 msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" +"

Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur Startseite

" -#: src/server/server.c:89 +#: src/server/server.c:99 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" +"psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren." -#: src/server/server.c:94 +#: src/server/server.c:104 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" +" -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n" +" -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/server/server.c:98 +#: src/server/server.c:108 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" +" -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält" -#: src/server/server.c:104 -msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +#: src/server/server.c:112 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" +" -d, --debug=LEVEL Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 " +"und 3" -#: src/server/server.c:179 -msgid "

Server stop requested

" +#: src/server/server.c:114 +msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +msgstr " -l, --log-file=PATH Protokolldatei auf PATH festlegen" + +#: src/server/server.c:115 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgstr " --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen" + +#: src/server/server.c:116 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" +" --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) " +"festlegen" -#: src/server/server.c:293 +#: src/server/server.c:303 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" -msgstr "" +msgstr "HTTP Abfrage: %s" -#: src/server/server.c:350 +#: src/server/server.c:366 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d" -#: src/server/server.c:386 -#, c-format -msgid "ERROR: no sensors detected\n" -msgstr "" +#: src/server/server.c:410 +msgid "No sensors detected." +msgstr "Keine Sensoren erkannt." -#: src/server/server.c:393 -#, c-format -msgid "ERROR: Fail to create web server\n" -msgstr "" +#: src/server/server.c:417 +msgid "Failed to create Web server." +msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/server/server.c:397 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "" +msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d" -#: src/server/server.c:398 +#: src/server/server.c:422 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "" +msgstr "WWW-Ordner: %s" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:423 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "" +msgstr "Adresse: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:80 +#: src/server/server.c:433 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." + +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" +msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren" -#: src/ui.c:83 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" -"jeanfi@gmail.com" -msgstr "" +#: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" +msgstr "Copyright © 2010-2014jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:86 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" -msgstr "" +msgstr "Info zu Psensor" -#: src/ui.c:89 +#: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" -msgstr "" - -#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:149 -msgid "_Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:150 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:154 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/ui.c:154 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/ui.c:157 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124 -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "" - -#: src/ui.c:235 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" - -#: src/ui.c:243 -#, c-format -msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:235 -msgid "Select foreground color" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:312 -msgid "Sensor" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:318 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:324 -msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Psensor-Website" -#: src/ui_sensorlist.c:330 -msgid "Max" -msgstr "" +#: src/ui.c:223 +msgid "Failed to load Psensor icon." +msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert." -#: src/ui_sensorlist.c:337 -msgid "Color" +#: src/ui_sensorlist.c:255 +msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:297 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe" -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "" - -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" -msgstr "" +#: src/ui_appindicator.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." #: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed" -msgstr "" +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "gettimeofday ist gescheitert." #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorpref.c:426 -msgid "Sensor Name" -msgstr "" +msgstr "Temperaturalarm" + +#: src/ui_notify.c:79 +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" +msgstr "Lüfteralarm" + +#: src/ui_sensorpref.c:245 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#~ msgstr "" +#~ "lmsensor: lmsensor_psensor_create gescheitert: Falscher Funktionstyp." + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Sensorinformationen" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Entweder wird kein proprietärer NVIDIA-Treiber verwendet oder die NVIDIA-" +#~ "GPU-Temperatur kann nicht ermittelt werden."