# Russian translations for psensor package.
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# <jeanfi@gmail.com>, 2012.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-01 10:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 15:14+0200\n"
-"Last-Translator: <jeanfi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Dmitry <dmitri.s93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
-msgid "Edit Preferences"
+#: src/glade/psensor.glade:6
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Параметры датчиков"
+
+#: src/glade/psensor.glade:24
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: src/glade/psensor.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Показать"
+
+#: src/glade/psensor.glade:184
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - монитор температуры"
+
+#: src/glade/psensor.glade:199
+msgid "_Psensor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
-msgid "Position of sensors table:"
+#: src/glade/psensor.glade:246
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:85
-msgid "Hide window decoration"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:104
-msgid "Keep window below"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:142
-msgid "Enable menu"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Изменить параметры"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:121
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "Спрятать рамку окна"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:141
+msgid "Keep window below"
+msgstr "Держать окно позади"
+
#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+msgid "Enable menu"
+msgstr "Включить меню"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:181
msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:180
-msgid "Hide window on startup"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:199
-msgid "Restore window position and size"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:221
+#: src/glade/psensor-pref.glade:254
msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Единица измерения температуры:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Положение таблицы датчиков:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:255
+#: src/glade/psensor-pref.glade:287
msgid "Interface"
+msgstr "Внешний вид"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+msgid "Launch on session startup"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:295
-msgid "Foreground:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Скрыть окно при запуске"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:310
+#: src/glade/psensor-pref.glade:405
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передний план:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:420
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Фон:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:346
+#: src/glade/psensor-pref.glade:454
msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Непрозрачность фона:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:369
+#: src/glade/psensor-pref.glade:477
msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Мин.</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:396
+#: src/glade/psensor-pref.glade:504
msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Макс.</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:422
+#: src/glade/psensor-pref.glade:530
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цвета"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:440
+#: src/glade/psensor-pref.glade:548
msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Время мониторинга:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:478
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "мин."
-#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
+#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "сек."
-#: src/glade/psensor-pref.glade:531
+#: src/glade/psensor-pref.glade:637
msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал обновления:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:549
+#: src/glade/psensor-pref.glade:655
msgid "Measures"
-msgstr ""
+msgstr "Замеры"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
+#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/ui_sensorlist.c:334
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмма"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:609
+#: src/glade/psensor-pref.glade:715
msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Интервал обновления замеров:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:763
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "Вести журнал событий датчиков"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:810
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:827
+msgid "seconds(s)"
+msgstr "секунд(с)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:844
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:666
+#: src/glade/psensor-pref.glade:877
msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Датчики"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/sensor-edit.glade:28
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить параметры датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:96
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
-#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
-#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
-#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:140
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Н/Д"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:119
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "Информация датчика"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:152
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+msgid "Chip:"
+msgstr "Микросхема:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:217
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:182
+#: src/glade/sensor-edit.glade:232
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:215
+#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Рисовать график датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:300
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:229
+#: src/glade/sensor-edit.glade:331
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомление"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:244
+#: src/glade/sensor-edit.glade:345
msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Включить уведомления"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:265
-msgid "Sensor Information"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+msgid "High threshold:"
+msgstr "Высший порог:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:278
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "Нижний порог:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:397
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Индикатор приложения"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:366
-msgid "High thresold:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+msgid "Display sensor in the menu"
+msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:381
-msgid "Low thresold:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:500
+msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:150
+#: src/lib/amd.c:168
msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
-#: src/lib/amd.c:174
+#: src/lib/amd.c:195
msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
-#: src/lib/amd.c:182
+#: src/lib/amd.c:205
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
-#: src/lib/amd.c:189
+#: src/lib/amd.c:211
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
+
+#: src/lib/amd.c:250
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
+#: src/lib/amd.c:251
#, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cpu.c:46
+msgid "CPU"
msgstr ""
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
+#, c-format
+msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
+
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr ""
+msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr ""
+msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
#, c-format
msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr ""
+msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
#: src/lib/lmsensor.c:42
#, c-format
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:148
+msgid "Intel CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:152
+msgid "AMD CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:156
+msgid "VIA CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:218
#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr ""
+msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
-#: src/lib/log.c:37
+#: src/lib/plog.c:43
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
+#: src/lib/nvidia.c:52
+msgid ""
+"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:92
+#: src/lib/nvidia.c:95
msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
-#: src/lib/nvidia.c:100
+#: src/lib/nvidia.c:103
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
+#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "об/мин"
-#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480
+#: src/lib/psensor.c:488
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
+
+#: src/lib/slog.c:86
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "Переменная HOME не установлена."
+
+#: src/lib/slog.c:96
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
+
+#: src/lib/slog.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
-#: src/main.c:77
+#: src/lib/slog.c:136
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
+
+#: src/lib/slog.c:192
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
+
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:84
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
+"Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
+"температуру и скорость вентилятора."
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Опции:"
#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
+" -h, --help показать эту справку и выйти\n"
+" -v, --version показать версию и выйти"
-#: src/main.c:100
+#: src/main.c:101
msgid ""
-" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
+" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
+" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
+" -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:104
msgid ""
-" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of "
-"hddtemp daemon"
+" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
+" hddtemp daemon"
msgstr ""
+" --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
+"дисков вместо демона hddtemp"
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:107
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
+" -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
-#: src/main.c:109 src/server/server.c:102
+#: src/main.c:110
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
-#: src/main.c:114 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:110
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:454
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
-msgstr ""
+msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:517
msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включает режим отладки."
-#: src/main.c:532 src/server/server.c:370
+#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:542
msgid "A Psensor instance already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Копия Psensor уже запущена."
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка подключения к: %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное содержимое: %s"
#: src/rsensor.c:184
#, c-format
msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный JSON: %s"
-#: src/server/server.c:55
-msgid ""
-"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:54
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
-#: src/server/server.c:77
-#, c-format
+#: src/server/server.c:60
msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
+"<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
+"a></p></body>"
-#: src/server/server.c:89
+#: src/server/server.c:96
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
+"psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
+"датчиков."
-#: src/server/server.c:94
+#: src/server/server.c:101
msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
msgstr ""
+" -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
+" -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
-#: src/server/server.c:98
+#: src/server/server.c:105
msgid ""
" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
msgstr ""
+" -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
-#: src/server/server.c:104
-msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:109
+msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
-#: src/server/server.c:179
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+#: src/server/server.c:111
+msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
+msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
+
+#: src/server/server.c:112
+msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
+
+#: src/server/server.c:113
+msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr ""
+" --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
+"секундах)"
-#: src/server/server.c:293
+#: src/server/server.c:297
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP запрос: %s"
-#: src/server/server.c:350
+#: src/server/server.c:360
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Включает режим отладки: %d"
-#: src/server/server.c:386
+#: src/server/server.c:402
msgid "No sensors detected."
-msgstr ""
+msgstr "Датчики не обнаружены."
-#: src/server/server.c:393
+#: src/server/server.c:409
msgid "Failed to create Web server."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
-#: src/server/server.c:397
+#: src/server/server.c:413
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
-#: src/server/server.c:398
+#: src/server/server.c:414
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW-каталог: %s"
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:415
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
+
+#: src/server/server.c:425
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
-#: src/ui.c:80
+#: src/ui.c:84
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
-#: src/ui.c:83
+#: src/ui.c:87
msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
-#: src/ui.c:86
+#: src/ui.c:90
msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "О Psensor"
-#: src/ui.c:89
+#: src/ui.c:93
msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:149
-msgid "_Sensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:150
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:154
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:154
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:157
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Домашняя страница Psensor"
-#: src/ui.c:235
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:243
+#: src/ui.c:217
msgid "Failed to load Psensor icon."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:245
msgid "Select foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите цвет переднего плана"
-#: src/ui_sensorlist.c:312
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Датчик"
-#: src/ui_sensorlist.c:318
+#: src/ui_sensorlist.c:303
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
-#: src/ui_sensorlist.c:324
+#: src/ui_sensorlist.c:309
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мин."
-#: src/ui_sensorlist.c:330
+#: src/ui_sensorlist.c:315
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Макс."
-#: src/ui_sensorlist.c:337
+#: src/ui_sensorlist.c:322
msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
-msgstr ""
+msgstr "ошибка gettimeofday."
#: src/ui_notify.c:77
msgid "Temperature alert"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомление температуры"
#: src/ui_notify.c:79
msgid "Fan alert"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомление вентилятора"
-#: src/ui_sensorpref.c:478
-msgid "Sensor Name"
+#: src/ui_sensorpref.c:234
+msgid "Unknown"
msgstr ""