msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Celio Alves <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Falhou ao criar servidor web."
-#: src/cfg.c:538
-msgid "The configuration file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/cfg.c:541
-#, c-format
-msgid "Failed to parse configuration file: %s"
-msgstr ""
+#: src/cfg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Falhou ao criar servidor web."
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:570
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr ""
msgstr "Sobre"
#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/glade/psensor.glade:184
+#: src/glade/psensor.glade:186
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
-#: src/glade/psensor.glade:199
+#: src/glade/psensor.glade:201
msgid "_Psensor"
msgstr "_Psensor"
-#: src/glade/psensor.glade:246
+#: src/glade/psensor.glade:248
msgid "_Help"
msgstr "Ajuda"
+#: src/glade/psensor.glade:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:323
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafo"
+
#: src/glade/psensor-pref.glade:24
msgctxt "psensor"
msgid "Right"
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Editar Preferências"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:121
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
msgid "Hide window decoration"
msgstr "Ocultar decoração da janela"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:141
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
msgid "Keep window below"
msgstr "Manter janela abaixo"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
msgid "Enable menu"
msgstr "Habilitar menu"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:181
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:254
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Unidade de temperatura:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Posição da tabela de sensores:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:287
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
msgid "Launch on session startup"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Ocultar janela na inicialização"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:405
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
msgid "Foreground:"
msgstr "Primeiro plano:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:420
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
msgid "Background:"
msgstr "Plano de fundo:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:454
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
msgid "Background opacity:"
msgstr "Opacidade do plano de fundo:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:477
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:504
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Max</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:530
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:548
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Duração do monitoramento:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
-msgid "second(s)"
-msgstr "segundo(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervalo de atualização:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:655
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
msgid "Measures"
msgstr "Medidas"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:335
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafo"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Min</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Max</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "segundo(s)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuto(s)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:715
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Intervalo de atualização das medições:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:763
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Habilitar registro (log) de sensores"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:810
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
msgid "Sensors logging interval:"
msgstr "Intervalo de registro dos sensores:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:827
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
msgid "seconds(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:844
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:877
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:28
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "Editar preferências do sensor"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:96
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:140
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:511 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:170
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Informações do sensor"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
msgid "Chip:"
msgstr "Chip:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:217
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:232
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
msgid "Id:"
msgstr "ID:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
msgid "Draw sensor curve"
msgstr "Desenhar curva do sensor"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:300
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:331
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarme"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:345
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Ativar notificações de desktop"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
msgid "High threshold:"
msgstr "Limite superior:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
msgid "Low threshold:"
msgstr "Limite inferior:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:397
-msgid "Application Indicator"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarme"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
msgid "Display sensor in the menu"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
msgid "Display sensor in the label (experimental)"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:500
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+msgid "Application Indicator"
msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:168
+#: src/lib/amd.c:171
msgid "AMD: cannot found ADL library."
msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL."
-#: src/lib/amd.c:195
+#: src/lib/amd.c:198
msgid "AMD: missing ADL's API."
msgstr "AMD: está faltando a API da ADL."
-#: src/lib/amd.c:205
+#: src/lib/amd.c:208
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
msgstr "AMD: falha ao iniciar ADL."
-#: src/lib/amd.c:211
+#: src/lib/amd.c:214
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
msgstr "AMD: não foi possível obter número de adaptadores."
-#: src/lib/amd.c:250
+#: src/lib/amd.c:253
#, c-format
msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI: %d"
-#: src/lib/amd.c:251
+#: src/lib/amd.c:254
#, c-format
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI ativos: %d"
msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "lmsensor: não foi possível obter valor do sub-recurso %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:123
+#: src/lib/lmsensor.c:124
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:148
+#: src/lib/lmsensor.c:149
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:152
+#: src/lib/lmsensor.c:153
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+#: src/lib/lmsensor.c:155
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:156
+#: src/lib/lmsensor.c:157
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:218
+#: src/lib/lmsensor.c:159
+msgid "ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:220
#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
msgstr "lmsensor: falha na inicialização: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:52
-msgid ""
-"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
+#: src/lib/nvidia.c:56
+#, c-format
+msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:95
+#: src/lib/nvidia.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:286
msgid "Cannot open connection to X11 server."
msgstr "Não é possível abrir conexão com o servidor X11."
-#: src/lib/nvidia.c:103
+#: src/lib/nvidia.c:293
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/nvidia.c:362
+msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:507 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:488
+#: src/lib/psensor.c:509
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "HOME variable not set."
msgstr "Variável HOME não configurada."
-#: src/lib/slog.c:97
+#: src/lib/slog.c:96
msgid "Sensor log file already open."
msgstr "Arquivo de registro do sensor já está aberto."
-#: src/lib/slog.c:106
+#: src/lib/slog.c:105
#, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
msgstr "Não é possível abrir arquivo de log do sensor: %s."
-#: src/lib/slog.c:137
+#: src/lib/slog.c:136
msgid "Sensor log file not open."
msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto."
-#: src/lib/slog.c:193
+#: src/lib/slog.c:192
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:450
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:512
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Ativar o modo de depuração"
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:524 src/server/server.c:382
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:537
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
+#: src/main.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Falhou ao criar servidor web."
+
+#: src/main.c:617 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Celio Alves https://launchpad.net/~celio.alves\n"
+" Daniel Serafim https://launchpad.net/~daniel-serafim\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" MestreLion https://launchpad.net/~mestrelion\n"
+" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel"
+
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:298
+#: src/server/server.c:299
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "Requisição HTTP: %s"
-#: src/server/server.c:361
+#: src/server/server.c:362
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Habilita modo de depuração: %d"
-#: src/server/server.c:405
+#: src/server/server.c:406
msgid "No sensors detected."
msgstr "Nenhum sensor detectado"
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:413
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Falhou ao criar servidor web."
-#: src/server/server.c:416
+#: src/server/server.c:417
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d"
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:418
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "Diretório WWW: %s"
-#: src/server/server.c:418
+#: src/server/server.c:419
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:428
+#: src/server/server.c:429
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr ""
-#: src/ui.c:84
+#: src/ui.c:87
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr "Psensor é uma aplicação GTK+ para monitorar sensores de hardware"
-#: src/ui.c:87
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
"Copyright(c) 2010-2014\n"
"jeanfi@gmail.com"
-#: src/ui.c:90
+#: src/ui.c:96
msgid "About Psensor"
msgstr "Sobre o Psensor"
-#: src/ui.c:93
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Site do Psensor"
-#: src/ui.c:216
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor."
-#: src/ui_sensorlist.c:245
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "Selecionar cor do primeiro plano"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:298
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensor"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:304
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:310
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:316
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:323
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Selecionar cor do primeiro plano"
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
msgstr "Alerta de temperatura"
#: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
msgstr "Alenta do ventilador"
-#: src/ui_sensorpref.c:234
+#: src/ui_sensorpref.c:248
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
+
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Informações do sensor"