# Portuguese translations for psensor package.
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# <jeanfi@gmail.com>, 2012.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: MestreLion <launchpad@rodrigosilva.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-06 08:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-01 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Celio Alves <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 08:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
-#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+#: src/cfg.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Falhou ao criar servidor web."
+
+#: src/cfg.c:563
+msgid "The configuration file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:566
+#, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:591
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor.glade:6
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Preferências de sensores"
+
+#: src/glade/psensor.glade:24
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: src/glade/psensor.glade:17
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Preferências de sensores"
+#: src/glade/psensor.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
-#: src/glade/psensor.glade:96
+#: src/glade/psensor.glade:184
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
-#: src/glade/psensor.glade:111
+#: src/glade/psensor.glade:199
msgid "_Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "_Psensor"
-#: src/glade/psensor.glade:158
+#: src/glade/psensor.glade:246
msgid "_Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Editar Preferências"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:72
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Posição da tabela de sensores:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:81
+#: src/glade/psensor-pref.glade:121
msgid "Hide window decoration"
msgstr "Ocultar decoração da janela"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:98
+#: src/glade/psensor-pref.glade:141
msgid "Keep window below"
msgstr "Manter janela abaixo"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:115
+#: src/glade/psensor-pref.glade:161
msgid "Enable menu"
msgstr "Habilitar menu"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:132
+#: src/glade/psensor-pref.glade:181
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:149
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Ocultar janela na inicialização"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+#: src/glade/psensor-pref.glade:254
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Unidade de temperatura:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:238
+#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Posição da tabela de sensores:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:287
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:276
+#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Ocultar janela na inicialização"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:405
msgid "Foreground:"
msgstr "Primeiro plano:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:291
+#: src/glade/psensor-pref.glade:420
msgid "Background:"
msgstr "Plano de fundo:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:325
+#: src/glade/psensor-pref.glade:454
msgid "Background opacity:"
msgstr "Opacidade do plano de fundo:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:348
+#: src/glade/psensor-pref.glade:477
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Min</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:375
+#: src/glade/psensor-pref.glade:504
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Max</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:401
+#: src/glade/psensor-pref.glade:530
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:419
+#: src/glade/psensor-pref.glade:548
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Duração do monitoramento:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:457
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
+#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:510
+#: src/glade/psensor-pref.glade:637
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervalo de atualização:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:528
+#: src/glade/psensor-pref.glade:655
msgid "Measures"
msgstr "Medidas"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
-#: src/ui_sensorlist.c:334
+#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/ui_sensorlist.c:335
msgid "Graph"
msgstr "Grafo"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:588
+#: src/glade/psensor-pref.glade:715
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Intervalo de atualização das medições:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:763
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Habilitar registro (log) de sensores"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:684
-msgid "Sensors logging interval"
-msgstr "Intervalo de registro dos sensores"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:810
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Intervalo de registro dos sensores:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:701
+#: src/glade/psensor-pref.glade:827
msgid "seconds(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:718
-msgid "Script executed when an alarm is raised"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:844
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:751
+#: src/glade/psensor-pref.glade:877
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/sensor-edit.glade:28
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "Editar preferências do sensor"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+#: src/glade/sensor-edit.glade:96
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:138
+#: src/glade/sensor-edit.glade:140
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
-#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:187
+#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "Informações do sensor"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+msgid "Chip:"
+msgstr "Chip:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:217
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:232
+msgid "Id:"
+msgstr "ID:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Desenhar curva do sensor"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:300
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:201
+#: src/glade/sensor-edit.glade:331
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+#: src/glade/sensor-edit.glade:345
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Ativar notificações de desktop"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:236
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Informações do sensor"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Desenhar curva do sensor"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:333
+#: src/glade/sensor-edit.glade:367
msgid "High threshold:"
msgstr "Limite superior:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:348
+#: src/glade/sensor-edit.glade:382
msgid "Low threshold:"
msgstr "Limite inferior:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:409
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:397
+msgid "Application Indicator"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:424
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+msgid "Display sensor in the menu"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:444
-msgid "Chip:"
-msgstr "Chip:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:489
-msgid "Id:"
-msgstr "ID:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:500
+msgid "-1"
+msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:170
+#: src/lib/amd.c:168
msgid "AMD: cannot found ADL library."
msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL."
-#: src/lib/amd.c:197
+#: src/lib/amd.c:195
msgid "AMD: missing ADL's API."
msgstr "AMD: está faltando a API da ADL."
-#: src/lib/amd.c:207
+#: src/lib/amd.c:205
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
msgstr "AMD: falha ao iniciar ADL."
-#: src/lib/amd.c:213
+#: src/lib/amd.c:211
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
msgstr "AMD: não foi possível obter número de adaptadores."
-#: src/lib/amd.c:252
+#: src/lib/amd.c:250
#, c-format
msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI: %d"
-#: src/lib/amd.c:253
+#: src/lib/amd.c:251
#, c-format
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI ativos: %d"
+
+#: src/lib/cpu.c:46
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+msgid "Disk"
msgstr ""
#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
msgstr ""
+#: src/lib/lmsensor.c:148
+msgid "Intel CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:152
+msgid "AMD CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:156
+msgid "VIA CPU"
+msgstr ""
+
#: src/lib/lmsensor.c:218
#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
msgstr "lmsensor: falha na inicialização: %s."
-#: src/lib/log.c:43
+#: src/lib/plog.c:43
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:54
+#: src/lib/nvidia.c:52
msgid ""
"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:97
+#: src/lib/nvidia.c:95
msgid "Cannot open connection to X11 server."
msgstr "Não é possível abrir conexão com o servidor X11."
-#: src/lib/nvidia.c:105
+#: src/lib/nvidia.c:103
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:484
+#: src/lib/psensor.c:488
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/lib/slog.c:68
+#: src/lib/slog.c:86
msgid "HOME variable not set."
msgstr "Variável HOME não configurada."
-#: src/lib/slog.c:78
+#: src/lib/slog.c:96
msgid "Sensor log file already open."
msgstr "Arquivo de registro do sensor já está aberto."
-#: src/lib/slog.c:87
+#: src/lib/slog.c:105
#, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
msgstr "Não é possível abrir arquivo de log do sensor: %s."
-#: src/lib/slog.c:118
+#: src/lib/slog.c:136
msgid "Sensor log file not open."
msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto."
-#: src/lib/slog.c:174
+#: src/lib/slog.c:192
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:84
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"Licença GPLv2: GNU GPL versão 2 ou superior <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"Este é um software livre: você é livre para modificar e redistribuir.\n"
-"Não há NENHUMA GARANTIA, na medida do permitido por lei.\n"
#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:450
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:513
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Ativar o modo de depuração"
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
+#: src/main.c:525 src/server/server.c:380
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:538
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
"<html><body><p>Página não encontrada - Ir para a <a href='/'>página inicial</"
"a></p></body>"
-#: src/server/server.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-
#: src/server/server.c:96
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
#: src/ui.c:87
msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2013\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
-"Copyright(c) 2010-2013\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
"jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:90
msgid "Select foreground color"
msgstr "Selecionar cor do primeiro plano"
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:298
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/ui_sensorlist.c:303
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/ui_sensorlist.c:309
+#: src/ui_sensorlist.c:310
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/ui_sensorlist.c:322
+#: src/ui_sensorlist.c:323
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr "Mo_strar"
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferências"
-
-#: src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: src/ui_appindicator.c:129
-msgid "_Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: src/ui_appindicator.c:220
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "falha na montagem dos menus: %s"
-
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
msgstr "falha em gettimeofday."
msgid "Fan alert"
msgstr "Alenta do ventilador"
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:234
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-
-#~ msgid "Sensor Name"
-#~ msgstr "Nome do sensor"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Habilitado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable log of measures"
-#~ msgstr "Habilitar menu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable indicator"
-#~ msgstr "Habilitado"