msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 09:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 15:14+0000\n"
"Last-Translator: londumas <helion331990@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
-#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+#: src/glade/psensor.glade:5
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
+#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
+#: src/glade/psensor.glade:27
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Préférences des capteurs"
+
+#: src/glade/psensor.glade:23
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/glade/psensor.glade:17
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Préférences des capteurs"
+#: src/glade/psensor.glade:31
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
-#: src/glade/psensor.glade:96
+#: src/glade/psensor.glade:180
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - Surveillance des températures"
-#: src/glade/psensor.glade:111
+#: src/glade/psensor.glade:195
msgid "_Psensor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:158
+#: src/glade/psensor.glade:242
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Modifier les préférences"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:72
+#: src/glade/psensor-pref.glade:128
msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Position de la table des capteurs:"
+msgstr "Position de la table des capteurs :"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
+msgid "Celcius"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:81
+#: src/glade/psensor-pref.glade:147
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:183
msgid "Hide window decoration"
msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:98
+#: src/glade/psensor-pref.glade:203
msgid "Keep window below"
msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:115
+#: src/glade/psensor-pref.glade:223
msgid "Enable menu"
msgstr "Activer le menu"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:132
+#: src/glade/psensor-pref.glade:243
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:149
+#: src/glade/psensor-pref.glade:263
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Cacher la fenêtre au lancement"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
+#: src/glade/psensor-pref.glade:283
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+#: src/glade/psensor-pref.glade:310
msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Unité de température:"
+msgstr "Unité de température :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:238
+#: src/glade/psensor-pref.glade:321
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:345
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:276
+#: src/glade/psensor-pref.glade:382
msgid "Foreground:"
-msgstr "Avant-plan:"
+msgstr "Avant-plan :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:291
+#: src/glade/psensor-pref.glade:397
msgid "Background:"
-msgstr "Arrière-plan:"
+msgstr "Arrière-plan :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:325
+#: src/glade/psensor-pref.glade:431
msgid "Background opacity:"
msgstr "Opacité de l'arrière-plan :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:348
+#: src/glade/psensor-pref.glade:454
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Min</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:375
+#: src/glade/psensor-pref.glade:481
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Max</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:401
+#: src/glade/psensor-pref.glade:507
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:419
+#: src/glade/psensor-pref.glade:525
msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Durée de surveillance:"
+msgstr "Durée de surveillance :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:457
+#: src/glade/psensor-pref.glade:562
msgid "minute(s)"
msgstr "minutes(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
+#: src/glade/psensor-pref.glade:579 src/glade/psensor-pref.glade:729
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:510
+#: src/glade/psensor-pref.glade:614
msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:528
+#: src/glade/psensor-pref.glade:632
msgid "Measures"
msgstr "Mesures"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/glade/psensor-pref.glade:668 src/glade/sensor-edit.glade:178
#: src/ui_sensorlist.c:334
msgid "Graph"
msgstr "Graphe"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:588
+#: src/glade/psensor-pref.glade:692
msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:740
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Activer la journalisation des capteurs"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:684
+#: src/glade/psensor-pref.glade:787
msgid "Sensors logging interval"
msgstr "Intervalle de journallisation des capteurs"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:701
+#: src/glade/psensor-pref.glade:804
msgid "seconds(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:718
+#: src/glade/psensor-pref.glade:821
msgid "Script executed when an alarm is raised"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:751
+#: src/glade/psensor-pref.glade:854
msgid "Sensors"
msgstr "Capteurs"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/sensor-edit.glade:28
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "Préférences des capteurs"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+#: src/glade/sensor-edit.glade:96
msgid "Name"
msgstr "Nom :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:138
+#: src/glade/sensor-edit.glade:147
msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
+msgstr "Type :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
-#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:162 src/glade/sensor-edit.glade:305
+#: src/glade/sensor-edit.glade:400 src/glade/sensor-edit.glade:472
+#: src/glade/sensor-edit.glade:521 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:187
+#: src/glade/sensor-edit.glade:196
msgid "Color:"
-msgstr "Couleur:"
+msgstr "Couleur :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:201
+#: src/glade/sensor-edit.glade:210
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+#: src/glade/sensor-edit.glade:225
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Activer les notifications du bureau"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:236
+#: src/glade/sensor-edit.glade:246
msgid "Sensor Information"
msgstr "Informations du capteur"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249
+#: src/glade/sensor-edit.glade:259
msgid "Draw sensor curve"
msgstr "Dessiner la courbe du capteur"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:333
+#: src/glade/sensor-edit.glade:345
msgid "High threshold:"
-msgstr "Seuil supérieur:"
+msgstr "Seuil supérieur :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:348
+#: src/glade/sensor-edit.glade:360
msgid "Low threshold:"
-msgstr "Seuil inférieur:"
+msgstr "Seuil inférieur :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:409
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:421
+#, fuzzy
+msgid "Application Indicator"
msgstr "Indicateur d'application d'Ubuntu"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:424
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:436
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the menu"
msgstr "Afficher le capteur dans le menu de l'indicateur d'application"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:444
+#: src/glade/sensor-edit.glade:457
msgid "Chip:"
msgstr "Puce :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:489
+#: src/glade/sensor-edit.glade:502
msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgstr "Id :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
+#: src/glade/sensor-edit.glade:554
msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:566
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr "Afficher le capteur dans le menu de l'indicateur d'application"
#: src/lib/amd.c:170
msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr "AMD: impossible de trouver la bibliothèque ADL."
+msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL."
#: src/lib/amd.c:197
msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr "AMD: L'interface de programmation ADL est manquante."
+msgstr "AMD : L'interface de programmation ADL est manquante."
#: src/lib/amd.c:207
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr "AMD: échec de l'initialisation d'ADL."
+msgstr "AMD : échec de l'initialisation d'ADL."
#: src/lib/amd.c:213
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr "AMD: impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs."
+msgstr "AMD : impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs."
#: src/lib/amd.c:252
#, c-format
#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
#, c-format
msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: échec de sk_disk_open(): %s."
+msgstr "atasmart : échec de sk_disk_open() : %s."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+#, fuzzy
msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: échec d'ouverture de l'interface de connexion."
+msgstr "hddtemp : échec d'ouverture de l'interface de connexion."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: échec de l'ouverture de la connexion."
+msgstr "hddtemp : échec de l'ouverture de la connexion."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
#, c-format
msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "hddtemp: mauvaise chaîne: %s."
+msgstr "hddtemp : mauvaise chaîne: %s."
#: src/lib/lmsensor.c:42
#, c-format
msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr ""
-"lmsensor: impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
+"lmsensor : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
#: src/lib/lmsensor.c:123
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor: échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction."
+msgstr ""
+"lmsensor : échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction."
#: src/lib/lmsensor.c:218
#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: échec de l'initialisation: %s."
+msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s."
-#: src/lib/log.c:43
+#: src/lib/plog.c:43
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/lib/slog.c:68
+#: src/lib/slog.c:86
msgid "HOME variable not set."
msgstr "Variable home non définie."
-#: src/lib/slog.c:78
+#: src/lib/slog.c:96
msgid "Sensor log file already open."
msgstr "Le journal des capteurs est déjà ouvert."
-#: src/lib/slog.c:87
+#: src/lib/slog.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s."
+msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s."
-#: src/lib/slog.c:118
+#: src/lib/slog.c:136
msgid "Sensor log file not open."
msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert."
-#: src/lib/slog.c:174
+#: src/lib/slog.c:192
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
#: src/main.c:90
msgid ""
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
-msgstr "Options:"
+msgstr "Options :"
#: src/main.c:95
msgid ""
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr "Échec de la connexion à: %s"
+msgstr "Échec de la connexion à : %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid "Invalid content: %s"
-msgstr "Contenu invalide: %s"
+msgstr "Contenu invalide : %s"
#: src/rsensor.c:184
#, c-format
msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr "JSON invalide: %s"
+msgstr "JSON invalide : %s"
#: src/server/server.c:54
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
#: src/server/server.c:297
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr "Requête HTTP: %s"
+msgstr "Requête HTTP : %s"
#: src/server/server.c:360
#, c-format
#: src/server/server.c:414
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr "WWW répertoire: %s"
+msgstr "WWW répertoire : %s"
#: src/server/server.c:415
#, c-format
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr "_Afficher"
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Préférences"
-
-#: src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "Préférences des capteurs"
-
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr "Configuration des capteurs"
-
-#: src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "À _propos"
-
-#: src/ui_appindicator.c:129
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
-
-#: src/ui_appindicator.c:220
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "La construction des menus a échouée: %s"
-
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
msgstr "Échec de gettimeofday."
msgid "Fan alert"
msgstr "Alerte ventilateur"
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:234
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
+
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "_Afficher"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Préférences"
+
+#~ msgid "S_ensor Preferences"
+#~ msgstr "Préférences des capteurs"
+
+#~ msgid "SensorPreferences"
+#~ msgstr "Configuration des capteurs"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "À _propos"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Quitter"
+
+#~ msgid "building menus failed: %s"
+#~ msgstr "La construction des menus a échouée : %s"