# Oriya translations for psensor package.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: jeanfi <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 09:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Éditer la configuration"
+#: src/cfg.c:510
+#, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Position de la table des sondes:"
+#: src/cfg.c:557
+#, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:580
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor.glade:6
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Préférences des capteurs"
+
+#: src/glade/psensor.glade:24
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/glade/psensor.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
+#: src/glade/psensor.glade:186
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - Surveillance des températures"
+
+#: src/glade/psensor.glade:201
+msgid "_Psensor"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor.glade:248
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
+
+#: src/glade/psensor.glade:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "Capteur"
+
+#: src/glade/psensor.glade:323
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Graphe"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Modifier les préférences"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:85
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
msgid "Hide window decoration"
msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:104
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
msgid "Keep window below"
msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:142
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
msgid "Enable menu"
msgstr "Activer le menu"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:180
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Cacher la fenêtre au lancement"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:199
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Restaurer la position et la taille de la fenêtre"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:221
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Unité de température:"
+msgstr "Unité de température :"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Position de la table des capteurs :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:255
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:295
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Cacher la fenêtre au lancement"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
msgid "Foreground:"
-msgstr "Avant-plan:"
+msgstr "Avant-plan :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:310
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
msgid "Background:"
-msgstr "Arrière-plan:"
+msgstr "Arrière-plan :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:346
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
msgid "Background opacity:"
-msgstr "Opacité du fond:"
+msgstr "Opacité de l'arrière-plan :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:369
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "Durée de surveillance :"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour :"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
+msgid "Measures"
+msgstr "Mesures"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Min</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:396
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Max</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:422
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:440
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Durée de surveillance:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "seconde(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:478
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
msgid "minute(s)"
msgstr "minutes(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
-msgid "second(s)"
-msgstr "seconde(s)"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:531
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:549
-msgid "Measures"
-msgstr "Mesures"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
-msgid "Graph"
-msgstr "Graphe"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "Activer la journalisation des capteurs"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:609
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Interval de journallisation des capteurs :"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
+msgid "seconds(s)"
+msgstr "seconde(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:666
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
msgid "Sensors"
-msgstr "Sondes"
+msgstr "Capteurs"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Éditer La Configuration Des Sondes"
+msgstr "Préférences des capteurs"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+msgid "Name"
+msgstr "Nom :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
-#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
-#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
-#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:119
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+msgid "Chip:"
+msgstr "Puce :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:152
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:182
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgstr "Id :"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:215
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Dessiner la courbe du capteur"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
msgid "Color:"
-msgstr "Couleur:"
+msgstr "Couleur :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:229
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarme"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:244
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Activer les notifications du bureau"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:265
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Information de la sonde"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+msgid "High threshold:"
+msgstr "Seuil supérieur :"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:278
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Dessiner la courbe de la sonde"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:366
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Seuil supérieur:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:381
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
msgid "Low threshold:"
-msgstr "Seuil inférieur:"
+msgstr "Seuil inférieur :"
-#: src/lib/amd.c:150
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarme"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+msgid "Display sensor in the menu"
+msgstr "Afficher le capteur dans le menu"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Indicateur d'application"
+
+#: src/lib/amd.c:171
msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr "AMD: impossible de trouver la librairie ADL."
+msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL."
-#: src/lib/amd.c:174
+#: src/lib/amd.c:198
msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr "AMD: l'API ADL est manquante."
+msgstr "AMD : L'interface de programmation ADL est manquante."
-#: src/lib/amd.c:182
+#: src/lib/amd.c:208
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr "AMD: échec de l’initialisation ADL."
+msgstr "AMD : échec de l'initialisation d'ADL."
-#: src/lib/amd.c:189
+#: src/lib/amd.c:214
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr "AMD: impossible de récupérer le nombre d'adapteurs."
+msgstr "AMD : impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs."
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
+#: src/lib/amd.c:253
#, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: échec de sk_disk_open(): %s."
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: échec d'ouverture de la connexion."
+#: src/lib/amd.c:254
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+msgid "Disk"
+msgstr "Disque"
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s : échec de sk_disk_open() : %s."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s : échec d'ouverture de l'interface de connexion."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s : échec de l'ouverture de la connexion."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: échec de l'ouverture de la connexion."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s : mauvaise chaîne: %s."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
+#: src/lib/lmsensor.c:44
#, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "hddtemp: mauvaise chaîne de caractères: %s."
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:137
#, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:166
+msgid "Intel CPU"
+msgstr "Processeur Intel"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:170
+msgid "AMD CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:172
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr "Processeur graphique NVIDIA"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:174
+msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-"lmsensor: impossible de récupérer la valeur de la sous-fonctionnalité %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:124
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#: src/lib/lmsensor.c:176
+msgid "ACPI"
msgstr ""
-"lmsensor: échec de lmsensor_psensor_create: mauvais type de fonctionnalité."
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:201
#, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: échec de l'initialisation: %s."
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s : échec de l'initialisation: %s."
-#: src/lib/log.c:37
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr "Processeur"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/plog.c:43
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
-msgstr "Échec de la récupération des températures NVIDIA."
+#: src/lib/nvidia.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:92
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:100
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
+#: src/lib/nvidia.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s : Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
+
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s : Échec de la récupération des information NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
+msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
+
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
-msgstr "RPM"
+msgstr "Tr/mn"
-#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480
+#: src/lib/psensor.c:455
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/main.c:77
+#: src/lib/slog.c:87
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "Variable home non définie."
+
+#: src/lib/slog.c:96
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "Le journal des capteurs est déjà ouvert."
+
+#: src/lib/slog.c:105
+#, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s."
+
+#: src/lib/slog.c:136
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert."
+
+#: src/lib/slog.c:192
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
+
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
-"Licence GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/"
+"Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n"
+"License GPLv2 : GNU GPL version 2 ou ultérieure <http://www.gnu.org/licenses/"
"old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
"redistribuer.\n"
-"Ce logiciel n'est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
-"autorisées par la loi applicable.\n"
+"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
+"autorisées par la loi.\n"
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:90
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:93
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les sondes matérielles "
-"thermiques et les ventilateurs."
+"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et "
+"les vitesses de ventilateurs."
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:97
msgid "Options:"
-msgstr "Options:"
+msgstr "Options :"
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:98
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help afficher cette aide et quitter\n"
" -v, --version afficher les informations de version et quitter"
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:104
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:104
-msgid ""
-" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-" hddtemp daemon"
-msgstr ""
-" --use-libatasmart utiliser la librairie atasmart pour la surveillance\n"
-" des disks a la place du serveur hddtemp"
-
#: src/main.c:107
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
"et 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:110
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr "Signaler les bugs à: %s\n"
+msgstr "Signaler les bogues à: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:112
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n"
+msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:473
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:551
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Active le mode de débogage."
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:371
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
+msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:576
msgid "A Psensor instance already exists."
-msgstr "Une occurrence de Psensor existe déjà."
+msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
+
+#: src/main.c:631
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Ubuntu-QC-1 https://launchpad.net/~aobreyss\n"
+" londumas https://launchpad.net/~helion331990"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr "Échec de la connexion à: %s"
+msgstr "Échec de la connexion à : %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid "Invalid content: %s"
-msgstr "Contenu invalide: %s"
+msgstr "Contenu invalide : %s"
#: src/rsensor.c:184
#, c-format
msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr "JSON incorrect: %s"
+msgstr "JSON invalide : %s"
-#: src/server/server.c:52
+#: src/server/server.c:57
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
msgstr "<html><body><p>L’arrêt du serveur a été demandé</p></body></html>"
-#: src/server/server.c:58
+#: src/server/server.c:63
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
-"<html><body><p>Page non trouvée - Allez à <a href='/'>Main page</a></p></"
+"<html><body><p>Page introuvable - Allez à <a href='/'>Main page</a></p></"
"body>"
-#: src/server/server.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/"
-"old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
-"redistribuer.\n"
-"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
-"autorisées par la loi applicable.\n"
-
-#: src/server/server.c:92
+#: src/server/server.c:99
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
-"psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les sondes "
+"psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les capteurs "
"matérielles."
-#: src/server/server.c:97
+#: src/server/server.c:104
msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
" -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n"
" -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter"
-#: src/server/server.c:101
+#: src/server/server.c:108
msgid ""
" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
" -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n"
" -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web"
-#: src/server/server.c:105
+#: src/server/server.c:112
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-" -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
+" -d, --debug=LEVEL assigne le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
"et 3"
-#: src/server/server.c:107
+#: src/server/server.c:114
msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
msgstr " -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal"
-#: src/server/server.c:294
+#: src/server/server.c:115
+msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr " --sensor-log-file=PATH assigne le journal du capteur vers PATH"
+
+#: src/server/server.c:116
+msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
+msgstr ""
+" --sensor-log-interval=S assigne l'intervalle de journalisation du capteur "
+"à S (secondes)"
+
+#: src/server/server.c:301
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr "Requête HTTP: %s"
+msgstr "Requête HTTP : %s"
-#: src/server/server.c:351
+#: src/server/server.c:364
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr "Activation du mode de débogage: %d"
+msgstr "Activation du mode de déboguage: %d"
-#: src/server/server.c:387
+#: src/server/server.c:408
msgid "No sensors detected."
-msgstr "Aucune sonde détectée."
+msgstr "Aucun capteur détecté."
-#: src/server/server.c:394
+#: src/server/server.c:415
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Échec de la création du serveur Web."
-#: src/server/server.c:398
+#: src/server/server.c:419
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr "Le serveur Web a été démarre sur le port: %d"
+msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port : %d"
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:420
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr "WWW répertoire: %s"
+msgstr "WWW répertoire : %s"
-#: src/server/server.c:400
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL : http://localhost:%d"
+
+#: src/server/server.c:431
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."
-#: src/ui.c:81
+#: src/ui.c:87
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr ""
-"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les sondes matérielles "
-"thermiques et les ventilateurs."
+"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et "
+"les ventilateurs."
-#: src/ui.c:84
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:90
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+msgstr "Copyright © 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
-#: src/ui.c:87
+#: src/ui.c:96
msgid "About Psensor"
-msgstr "A propos de Psensor"
+msgstr "À propos de Psensor"
-#: src/ui.c:90
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Site internet de Psensor"
-#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Configuration"
-
-#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr "Configuration"
-
-#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "Configuration Des Sondes"
-
-#: src/ui.c:151
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Configuration Des Sondes"
-
-#: src/ui.c:155
-msgid "_Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: src/ui.c:155
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: src/ui.c:158
-msgid "_Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "À propos"
-
-#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr "A propos"
-
-#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "La construction des menus a échouée: %s"
-
-#: src/ui.c:236
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Surveillance Des Températures"
-
-#: src/ui.c:244
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor."
-#: src/ui_sensorlist.c:235
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sonde"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:318
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:324
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:330
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:337
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activée"
-
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr "Montrer"
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr "Montrer"
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr ""
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr "Configuration Des Sondes"
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+msgid "Select sensor color"
+msgstr ""
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
msgstr "Alerte thermique"
#: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
+msgid "Fan speed alert"
msgstr "Alerte ventilateur"
-#: src/ui_sensorpref.c:478
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Nom De La Sonde"
+#: src/ui_sensorpref.c:248
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Informations du capteur"