projects
/
psensor.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
avoid to use cpp in code
[psensor.git]
/
po
/
uk.po
diff --git
a/po/uk.po
b/po/uk.po
index
d3ae3d9
..
0da1e9b
100644
(file)
--- a/
po/uk.po
+++ b/
po/uk.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-2
1 00:49
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-2
3 21:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@
-87,7
+87,7
@@
msgstr "Макс."
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:78
7
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:78
8
#: src/glade/sensor-edit.glade:412
msgid "Graph"
msgstr "Діаграма"
#: src/glade/sensor-edit.glade:412
msgid "Graph"
msgstr "Діаграма"
@@
-129,167
+129,197
@@
msgstr "Увімкнути меню"
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity"
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
msgid "Celsius"
msgstr ""
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:21
5
+#: src/glade/psensor-pref.glade:21
6
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:2
59
+#: src/glade/psensor-pref.glade:2
60
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Одиниця температури:"
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Одиниця температури:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
8
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Положення таблиці датчиків:"
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Положення таблиці датчиків:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:29
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:29
7
msgid "Interface"
msgstr "Зовнішній вигляд"
msgid "Interface"
msgstr "Зовнішній вигляд"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:31
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:31
3
msgid "Launch on session startup"
msgstr ""
msgid "Launch on session startup"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
4
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Сховати вікно після запуску"
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Сховати вікно після запуску"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:35
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:35
4
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна"
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:38
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:38
5
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:42
8
+#: src/glade/psensor-pref.glade:42
9
msgid "Foreground:"
msgstr "Передній план:"
msgid "Foreground:"
msgstr "Передній план:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:44
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:44
7
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:48
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:48
3
msgid "Background opacity:"
msgstr "Непрозорість тла:"
msgid "Background opacity:"
msgstr "Непрозорість тла:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:50
0
+#: src/glade/psensor-pref.glade:50
1
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:52
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:52
2
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Тривалість спостереження"
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Тривалість спостереження"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:5
39
+#: src/glade/psensor-pref.glade:5
40
msgid "Update interval:"
msgstr "Інтервал оновлення:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Інтервал оновлення:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:55
7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:55
8
msgid "Measures"
msgstr "Заміри"
msgid "Measures"
msgstr "Заміри"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:58
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:58
5
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Мін.</i>"
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Мін.</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:61
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:61
2
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Макс.</i>"
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Макс.</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:66
4 src/glade/psensor-pref.glade:851
+#: src/glade/psensor-pref.glade:66
5 src/glade/psensor-pref.glade:852
msgid "second(s)"
msgstr "сек."
msgid "second(s)"
msgstr "сек."
-#: src/glade/psensor-pref.glade:71
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:71
7
msgid "minute(s)"
msgstr "хв."
msgid "minute(s)"
msgstr "хв."
-#: src/glade/psensor-pref.glade:73
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:73
5
msgid "Smooth curves"
msgstr ""
msgid "Smooth curves"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:76
2
msgid "Curves"
msgstr ""
msgid "Curves"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:81
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:81
5
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Інтервал оновлення замірів:"
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Інтервал оновлення замірів:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:86
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:86
3
msgid "Enable sensors logging"
msgstr ""
msgid "Enable sensors logging"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:9
09
+#: src/glade/psensor-pref.glade:9
10
msgid "Sensors logging interval:"
msgstr ""
msgid "Sensors logging interval:"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:92
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:92
7
msgid "seconds(s)"
msgstr ""
msgid "seconds(s)"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:94
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:94
4
msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr ""
msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:98
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:98
5
msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"
msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:100
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:100
3
msgid "Enable support of lm-sensors"
msgstr ""
msgid "Enable support of lm-sensors"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:102
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:102
3
msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
msgstr ""
msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1044
msgid "Enable support of ATI ADL"
msgstr ""
msgid "Enable support of ATI ADL"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1048
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1065
msgid "Enable support of gtop2"
msgstr ""
msgid "Enable support of gtop2"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1069
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1086
msgid "Enable support of hddtemp daemon"
msgstr ""
msgid "Enable support of hddtemp daemon"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:110
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:110
6
msgid "Enable support of libatasmart"
msgstr ""
msgid "Enable support of libatasmart"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1127
msgid "Enable support of udisks2"
msgstr ""
msgid "Enable support of udisks2"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1155
msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
msgstr ""
msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:117
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:117
7
msgid "Hard disk drive"
msgstr ""
msgid "Hard disk drive"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1
194
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1
200
msgid "CPU and memory usage"
msgstr ""
msgid "CPU and memory usage"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:12
17
+#: src/glade/psensor-pref.glade:12
23
msgid "GPU with proprietary driver"
msgstr ""
msgid "GPU with proprietary driver"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:124
0
+#: src/glade/psensor-pref.glade:124
6
msgid "Motherboard, CPU and GPU"
msgstr ""
msgid "Motherboard, CPU and GPU"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
9
msgid "Providers"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr ""
@@
-307,7
+337,7
@@
msgstr "Тип:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:4
74
src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:4
57
src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
@@
-367,11
+397,16
@@
msgstr "Оповіщення"
msgid "Display sensor in the menu"
msgstr ""
msgid "Display sensor in the menu"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:651
msgid "Display sensor in the label (experimental)"
msgstr ""
msgid "Display sensor in the label (experimental)"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:68
2
+#: src/glade/sensor-edit.glade:68
4
msgid "Application Indicator"
msgstr ""
msgid "Application Indicator"
msgstr ""
@@
-411,17
+446,19
@@
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "atasmart: помилка sk_disk_open(): %s."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
msgstr "atasmart: помилка sk_disk_open(): %s."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: не вдалося відкрити сокет."
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: не вдалося відкрити сокет."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: не вдалося встановити з'єднання."
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: не вдалося встановити з'єднання."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:1
89 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:1
90 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
#, c-format
#, c-format
-msgid "
hddtemp
: wrong string: %s."
-msgstr "
hddtemp
: неправильний рядок: %s."
+msgid "
%s
: wrong string: %s."
+msgstr "
%s
: неправильний рядок: %s."
#: src/lib/lmsensor.c:44
#, c-format
#: src/lib/lmsensor.c:44
#, c-format
@@
-480,37
+517,40
@@
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
#: src/lib/nvidia.c:58
msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
#: src/lib/nvidia.c:58
-#, c-format
-msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+#,
fuzzy,
c-format
+msgid "
%s:
Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "
Не вдалося отримати інформацію NVIDIA.
"
-#: src/lib/nvidia.c:6
1
+#: src/lib/nvidia.c:6
3
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgid "
%s:
Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:222
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:293
#, c-format
#, c-format
-msgid "
Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d
"
-msgstr ""
+msgid "
%s: Cannot open connection to X11 server.
"
+msgstr "
%s: Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11.
"
-#: src/lib/nvidia.c:288
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11."
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:295
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:364
-msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "об/хв"
msgid "RPM"
msgstr "об/хв"
-#: src/lib/psensor.c:4
72
+#: src/lib/psensor.c:4
55
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%"
msgstr "%"
@@
-593,29
+633,29
@@
msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
-#: src/main.c:47
7
+#: src/main.c:47
3
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
-#: src/main.c:55
5
+#: src/main.c:55
1
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Включає режим налагодження."
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Включає режим налагодження."
-#: src/main.c:56
7
src/server/server.c:384
+#: src/main.c:56
3
src/server/server.c:384
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
-#: src/main.c:5
80
+#: src/main.c:5
76
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
-#: src/main.c:6
37
+#: src/main.c:6
20
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
-#: src/main.c:6
60
src/ui.c:97
+#: src/main.c:6
43
src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@
-698,30
+738,30
@@
msgstr "HTTP запит: %s"
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr ""
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:4
10
+#: src/server/server.c:4
08
msgid "No sensors detected."
msgstr "Датчики не знайдені."
msgid "No sensors detected."
msgstr "Датчики не знайдені."
-#: src/server/server.c:41
7
+#: src/server/server.c:41
5
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
-#: src/server/server.c:4
21
+#: src/server/server.c:4
19
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:42
2
+#: src/server/server.c:42
0
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-директорія: %s"
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-директорія: %s"
-#: src/server/server.c:42
3
+#: src/server/server.c:42
1
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:43
3
+#: src/server/server.c:43
1
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr ""
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr ""
@@
-766,7
+806,7
@@
msgstr ""
msgid "Fan speed alert"
msgstr ""
msgid "Fan speed alert"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorpref.c:24
8
+#: src/ui_sensorpref.c:24
7
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""