removed useless double whitespace in copyright.
[psensor.git] / po / tr.po
index 8562bb5..7a1d690 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-26 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-24 08:42+0000\n"
 "Last-Translator: İbrahim Çelik <ibrahimcelik89@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-24 08:42+0000\n"
 "Last-Translator: İbrahim Çelik <ibrahimcelik89@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "_Yardım"
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Sol"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Üstte"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
@@ -89,38 +89,38 @@ msgstr "Menüyü etkinleştir"
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
 
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:201
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:229
-msgid "Celcius"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+msgid "Celsius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:230
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210
 msgid "Fahrenheit"
 msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Fahrenhayt"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:274
+#: src/glade/psensor-pref.glade:254
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Sıcaklık birimi:"
 
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Sıcaklık birimi:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:292
+#: src/glade/psensor-pref.glade:272
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
 
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:307
+#: src/glade/psensor-pref.glade:287
 msgid "Interface"
 msgstr "Arayüz"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Arayüz"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:319
+#: src/glade/psensor-pref.glade:299
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr ""
 
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+#: src/glade/psensor-pref.glade:320
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
 
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
 
+#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:367
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 #: src/glade/psensor-pref.glade:367
 msgid "Startup"
 msgstr ""
@@ -183,18 +183,16 @@ msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
-#, fuzzy
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı"
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "saniye"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "saniye"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
-#, fuzzy
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır"
+msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
 msgid "Sensors"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
 msgid "Sensors"
@@ -214,7 +212,7 @@ msgstr "Tür:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
@@ -259,14 +257,12 @@ msgid "Low threshold:"
 msgstr "Düşük eşik:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
 msgstr "Düşük eşik:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
-#, fuzzy
 msgid "Application Indicator"
 msgid "Application Indicator"
-msgstr "Ubuntu Uygulama Göstergesi"
+msgstr "Uygulama Göstergesi"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Algılayıcıyı Uygulama Göstergesi menüsünde göster"
+msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
 #, fuzzy
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
 #, fuzzy
@@ -277,32 +273,40 @@ msgstr "Algılayıcıyı Uygulama Göstergesi menüsünde göster"
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:170
+#: src/lib/amd.c:168
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:  ADL kütüphanesi bulunamadı."
 
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:  ADL kütüphanesi bulunamadı."
 
-#: src/lib/amd.c:197
+#: src/lib/amd.c:195
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: ADL'nin API'sı kayıp."
 
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: ADL'nin API'sı kayıp."
 
-#: src/lib/amd.c:207
+#: src/lib/amd.c:205
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: ADL başlatılamadı."
 
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: ADL başlatılamadı."
 
-#: src/lib/amd.c:213
+#: src/lib/amd.c:211
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: bağdaştırıcıların sayısı alınamadı."
 
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: bağdaştırıcıların sayısı alınamadı."
 
-#: src/lib/amd.c:252
+#: src/lib/amd.c:250
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
-#: src/lib/amd.c:253
+#: src/lib/amd.c:251
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
+#: src/lib/cpu.c:46
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
@@ -330,6 +334,22 @@ msgstr "lmsensor: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."
 
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."
 
+#: src/lib/lmsensor.c:148
+msgid "Intel CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:152
+msgid "AMD CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:156
+msgid "VIA CPU"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 #: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
@@ -340,26 +360,26 @@ msgstr "lmsensor: başlatma hatası: %s."
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
 
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
+#: src/lib/nvidia.c:52
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
 "NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı "
 "sıcaklığı alınamıyor."
 
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
 "NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı "
 "sıcaklığı alınamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:97
+#: src/lib/nvidia.c:95
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
 
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:105
+#: src/lib/nvidia.c:103
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:484
+#: src/lib/psensor.c:488
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -384,13 +404,13 @@ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
 
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Telif Hakkı (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Telif Hakkı (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -503,21 +523,6 @@ msgstr ""
 "<html><body><p>Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin <a href='/'>Main page</a></"
 "p></body>"
 
 "<html><body><p>Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin <a href='/'>Main page</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-"Telif Hakkı (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"Lisans GPLv2: GNU GPL 2. sürümü veya daha yenisi <http://www.gnu.org/"
-"licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
-"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
-
 #: src/server/server.c:96
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 #: src/server/server.c:96
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
@@ -663,27 +668,3 @@ msgstr "Fan uyarısı"
 #: src/ui_sensorpref.c:234
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 #: src/ui_sensorpref.c:234
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Ayrıntılar"
-
-#~ msgid "_Show"
-#~ msgstr "_Göster"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Tercihler"
-
-#~ msgid "S_ensor Preferences"
-#~ msgstr "A_lgılayıcı Tercihleri"
-
-#~ msgid "SensorPreferences"
-#~ msgstr "AlgılayıcıTercihleri"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Hakkında"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Çıkış"
-
-#~ msgid "building menus failed: %s"
-#~ msgstr "menüler inşaa edilemedi: %s"