Fixed string not translatable. (Closes: #138076).
[psensor.git] / po / sv.po
index 6987674..9993bc0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
 # Swedish translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
 # Swedish translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-#  <jeanfi@gmail.com>, 2014.
+# Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
+# Translators:
+# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 17:31+0200\n"
-"Last-Translator:  <jeanfi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
+#: src/cfg.c:509
+#, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
+
+#: src/cfg.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
+
+#: src/cfg.c:579
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s."
+
+#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
 msgid "About"
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Om"
 
 
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar"
 
 
-#: src/glade/psensor.glade:24
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
 msgid "Quit"
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta"
 
 
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Sensorinställningar"
 
 
-#: src/glade/psensor.glade:184
+#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor - Temperaturövervakare"
 
 
-#: src/glade/psensor.glade:199
+#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201
 msgid "_Psensor"
 msgid "_Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "_Psensor"
 
 
-#: src/glade/psensor.glade:246
+#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248
 msgid "_Help"
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
+
+#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
+
+#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Visa"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Höger"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Toppen"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Botten"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera inställningar"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:121
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
 msgid "Hide window decoration"
 msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Göm fönsterdekoration"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:141
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
 msgid "Keep window below"
 msgid "Keep window below"
-msgstr ""
+msgstr "Håll fönster under"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
 msgid "Enable menu"
 msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera meny"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:181
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera räknare för Unity-programstartare"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
+msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
 msgid "Celsius"
 msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Celsius"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+#: src/glade/psensor-pref.glade:216
 msgid "Fahrenheit"
 msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Fahrenheit"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:254
+#: src/glade/psensor-pref.glade:260
 msgid "Temperature unit:"
 msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturenhet:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+#: src/glade/psensor-pref.glade:278
 msgid "Position of sensors table:"
 msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
+msgstr "Sensortabellens position:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:287
+#: src/glade/psensor-pref.glade:297
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+#: src/glade/psensor-pref.glade:313
 msgid "Launch on session startup"
 msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
+msgstr "Starta vid sessionsuppstart"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+#: src/glade/psensor-pref.glade:334
 msgid "Hide window on startup"
 msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Göm fönster vid uppstart"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+#: src/glade/psensor-pref.glade:354
 msgid "Restore window position and size"
 msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ fönsterposition och storlek"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+#: src/glade/psensor-pref.glade:385
 msgid "Startup"
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Uppstart"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:405
+#: src/glade/psensor-pref.glade:429
 msgid "Foreground:"
 msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "Förgrund:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:420
+#: src/glade/psensor-pref.glade:447
 msgid "Background:"
 msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrund:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:454
+#: src/glade/psensor-pref.glade:483
 msgid "Background opacity:"
 msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrundsgenomskinlighet:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:501
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:477
+#: src/glade/psensor-pref.glade:522
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "Övervakningstid:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:540
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Uppdateringsintervall:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:558
+msgid "Measures"
+msgstr "Mätningar"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
 msgid "<i>Min</i>"
 msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Min</i>"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:504
+#: src/glade/psensor-pref.glade:612
 msgid "<i>Max</i>"
 msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Max</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852
+msgid "second(s)"
+msgstr "sekund(er)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:717
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minut(er)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:735
+msgid "Smooth curves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:530
-msgid "Colors"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:762
+msgid "Curves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:548
-msgid "Monitoring duration:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:815
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Uppdateringsintervall för mätning:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:863
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "Aktivera sensorlogging"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:910
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Loggintervall för sensor:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:927
+msgid "seconds(s)"
+msgstr "sekund(er)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:944
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+msgstr "Skript att köra vid alarm:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:985
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensorer"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1003
+msgid "Enable support of lm-sensors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585
-msgid "minute(s)"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1023
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
-msgid "second(s)"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1044
+msgid "Enable support of ATI ADL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
-msgid "Update interval:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1048
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1065
+msgid "Enable support of gtop2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:655
-msgid "Measures"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1069
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1086
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:334
-msgid "Graph"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1106
+msgid "Enable support of libatasmart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:715
-msgid "Measure update interval:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1127
+msgid "Enable support of udisks2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:763
-msgid "Enable sensors logging"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1155
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:810
-msgid "Sensors logging interval:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1177
+msgid "Hard disk drive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:827
-msgid "seconds(s)"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1200
+msgid "CPU and memory usage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:844
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1223
+msgid "GPU with proprietary driver"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:877
-msgid "Sensors"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1246
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:28
-msgid "Edit Sensor Preferences"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1269
+msgid "Providers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:96
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "Redigera sensorinställningar"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:140
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:170
-msgid "Sensor Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ej tillgänglig"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgid "Chip:"
-msgstr ""
+msgstr "Chip:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:217
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Namn:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:232
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:278
-msgid "Draw sensor curve"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:300
-msgid "Color:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:331
-msgid "Alarm"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
+msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:345
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Rita sensorkurva"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
+msgid "Color:"
+msgstr "Färg:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr "Visa sensor i meny"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgid "High threshold:"
+msgstr "Högt tröskelvärde:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
+msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgid "Low threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Lågt tröskelvärde:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:397
-msgid "Application Indicator"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr ""
+msgstr "Visa sensor i meny"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:500
-msgid "-1"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Programindikator"
+
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:168
+#: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: kan inte hitta ADL-bibliotek."
 
 
-#: src/lib/amd.c:195
+#: src/lib/amd.c:198
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: saknar ADL API."
 
 
-#: src/lib/amd.c:205
+#: src/lib/amd.c:208
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: misslyckades med att initialisera ADL."
 
 
-#: src/lib/amd.c:211
+#: src/lib/amd.c:214
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: kan inte hämta antal adaptrar."
 
 
-#: src/lib/amd.c:250
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Antal AMD/ATI-adaptrar: %d"
 
 
-#: src/lib/amd.c:251
+#: src/lib/amd.c:254
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Antal aktiva AMD/ATI-adaptrar: %d"
 
 
-#: src/lib/cpu.c:46
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
 msgid "Disk"
 msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
 
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:153
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr ""
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s: sk_disk_open()-fel: %s."
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna uttag."
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna anslutning."
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr ""
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: fel sträng: %s."
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:73
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr ""
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s: kan inte hämta värdet för underegenskap %s: %s."
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:123
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr ""
+#: src/lib/lmsensor.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr "%s: fel egenskapstyp."
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:148
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgid "Intel CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Intel CPU"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:152
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgid "AMD CPU"
-msgstr ""
+msgstr "AMD CPU"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:154
-msgid "Nvidia GPU"
-msgstr ""
+#: src/lib/lmsensor.c:209
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr "NVIDIA GPU"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:156
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgid "VIA CPU"
+msgstr "VIA CPU"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:213
+msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:218
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s: initialiseringsfel: %s."
+
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:52
-msgid ""
-"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:73
-msgid "NVidia GPU"
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:95
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:103
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: Kan inte öppna anslutning till X11-server."
+
+#: src/lib/nvidia.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
+
+#: src/lib/nvidia.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
+msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
 
-#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "RPM"
 
 
-#: src/lib/psensor.c:484
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 
-#: src/lib/slog.c:86
+#: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgid "HOME variable not set."
-msgstr ""
+msgstr "HOME-variabel inte inställd."
 
 #: src/lib/slog.c:96
 msgid "Sensor log file already open."
 
 #: src/lib/slog.c:96
 msgid "Sensor log file already open."
-msgstr ""
+msgstr "Sensorloggfil redan öppen."
 
 #: src/lib/slog.c:105
 #, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 
 #: src/lib/slog.c:105
 #, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte öppna sensorloggfil: %s"
 
 #: src/lib/slog.c:136
 msgid "Sensor log file not open."
 
 #: src/lib/slog.c:136
 msgid "Sensor log file not open."
-msgstr ""
+msgstr "Sensorloggfil ej öppen."
 
 #: src/lib/slog.c:192
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 
 #: src/lib/slog.c:192
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
-msgstr ""
+msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga."
 
 
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Licens GPLv2: GNU GPL version 2 eller senare <http://www.gnu.org/licenses/"
+"old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n"
+"Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n"
 
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
 
 
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:74
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr ""
+"Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer, inklusive "
+"temperaturer och fläkthastigheter."
 
 
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:78
 msgid "Options:"
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ:"
 
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:79
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help          visa denna hjälp och avsluta\n"
+"  -v, --version      visa versionsinformation och avsluta"
 
 
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:85
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
+"  -u, --url=URL       URL för psensor-server,\n"
+"                      exempelvis: http://hostname:3131"
 
 
-#: src/main.c:104
-msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-"                      hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:88
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
-msgstr ""
+msgstr "  -n, --new-instance  tvinga fram att skapa ett nytt Psensor-program"
 
 
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:91
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
+"  -d, --debug=LEVEL   ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3"
 
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportera fel till: %s\n"
 
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s webbplats <%s>\n"
 
 
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
-msgstr ""
+msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera felsökningsläge."
 
 
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
 
 
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgid "A Psensor instance already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
 
 
-#: src/rsensor.c:107
-#, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+#: src/main.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
 
 
-#: src/rsensor.c:144
-#, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+#: src/rsensor.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Fail to connect to: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till: %s"
 
 
-#: src/rsensor.c:184
-#, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+#: src/rsensor.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid content: %s"
+msgstr "Ogiltigt innehåll: %s"
 
 
-#: src/server/server.c:54
+#: src/rsensor.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid JSON: %s"
+msgstr "Ogiltig JSON: %s"
+
+#: src/server/server.c:57
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><body><p>Begärde serverstopp</p></body></html>"
 
 
-#: src/server/server.c:60
+#: src/server/server.c:63
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
+"<html><body><p>Hittade inte sida - Gå till <a href='/'>Huvudsida</a></p></"
+"body>"
 
 
-#: src/server/server.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:96
+#: src/server/server.c:99
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
+"psensor-server är en HTTP-server för att fjärrövervaka hårdvarusensorer."
 
 
-#: src/server/server.c:101
+#: src/server/server.c:104
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help\t\tvisa denna hjälp och avsluta\n"
+"  -v, --version\t\tvisa versionsinformation och avsluta"
 
 
-#: src/server/server.c:105
+#: src/server/server.c:108
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
+"  -p,--port=PORT\twebbserverport\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tkatalog som innehåller webbserversidor"
 
 
-#: src/server/server.c:109
+#: src/server/server.c:112
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --debug=LEVEL     ställ in felsökningnivån mellan 0 and 3"
 
 
-#: src/server/server.c:111
+#: src/server/server.c:114
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
-msgstr ""
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   ställ in loggfilen till PATH"
 
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
-msgstr ""
+msgstr "  --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH"
 
 
-#: src/server/server.c:113
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
+"  --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)"
 
 
-#: src/server/server.c:297
+#: src/server/server.c:303
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-begäran: %s"
 
 
-#: src/server/server.c:360
+#: src/server/server.c:366
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d"
 
 
-#: src/server/server.c:402
+#: src/server/server.c:410
 msgid "No sensors detected."
 msgid "No sensors detected."
-msgstr ""
+msgstr "Inga sensorer hittades."
 
 
-#: src/server/server.c:409
+#: src/server/server.c:417
 msgid "Failed to create Web server."
 msgid "Failed to create Web server."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver."
 
 
-#: src/server/server.c:413
+#: src/server/server.c:421
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Webbserver startade på port: %d"
 
 
-#: src/server/server.c:414
+#: src/server/server.c:422
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW-katalog: %s"
 
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:423
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 
-#: src/server/server.c:425
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning."
 
 
-#: src/ui.c:84
+#: src/ui.c:87
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer"
 
 
-#: src/ui.c:87
-msgid ""
+#: src/ui.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+msgstr ""
 "Copyright(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 "Copyright(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
 
 
-#: src/ui.c:90
+#: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
 msgid "About Psensor"
+msgstr "Om Psensor"
+
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  Josef Andersson https://launchpad.net/~northar"
 
 
-#: src/ui.c:93
+#: src/ui.c:100
 msgid "Psensor Homepage"
 msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor-webbplats"
 
 
-#: src/ui.c:217
+#: src/ui.c:223
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgid "Failed to load Psensor icon."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon."
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:245
-msgid "Select foreground color"
+#: src/ui_sensorlist.c:256
+msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
-msgid "Sensor"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Välj förgrundsfärg"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:303
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_sensorlist.c:309
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_sensorlist.c:315
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_sensorlist.c:322
-msgid "Color"
-msgstr ""
+#: src/ui_appindicator.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load glade file %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
-msgstr ""
+msgstr "gettimeofday misslyckades."
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturlarm"
 
 #: src/ui_notify.c:79
 
 #: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
+msgstr "Fläktlarm"
 
 
-#: src/ui_sensorpref.c:234
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
+#~ "temperature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proprietär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-"
+#~ "temperatur."