regenerated translation files
[psensor.git] / po / sv.po
index c9068b5..6d92e8d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-19 11:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/cfg.c:500
+#: src/cfg.c:510
 #, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
 
-#: src/cfg.c:547
+#: src/cfg.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
 msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
 msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
 
-#: src/cfg.c:570
+#: src/cfg.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s."
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s."
@@ -244,6 +244,58 @@ msgstr "Skript att köra vid alarm:"
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensorer"
 
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensorer"
 
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Redigera sensorinställningar"
 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Redigera sensorinställningar"
@@ -258,7 +310,7 @@ msgstr "Typ:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:511 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Ej tillgänglig"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Ej tillgänglig"
 
@@ -353,28 +405,24 @@ msgstr "Antal AMD/ATI-adaptrar: %d"
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Antal aktiva AMD/ATI-adaptrar: %d"
 
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Antal aktiva AMD/ATI-adaptrar: %d"
 
-#: src/lib/cpu.c:46
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
-#, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: sk_disk_open()-fel: %s."
 
 msgstr "atasmart: sk_disk_open()-fel: %s."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
 msgstr "hddtemp: misslyckades med att öppna uttag."
 
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
 msgstr "hddtemp: misslyckades med att öppna uttag."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 msgstr "hddtemp: misslyckades med att öppna anslutning."
 
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 msgstr "hddtemp: misslyckades med att öppna anslutning."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: fel sträng: %s."
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: fel sträng: %s."
@@ -408,48 +456,64 @@ msgstr "VIA CPU"
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:220
+#: src/lib/lmsensor.c:182
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: initialiseringsfel: %s."
 
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: initialiseringsfel: %s."
 
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s"
 
 #: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:56
+#: src/lib/nvidia.c:58
 #, c-format
 msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:59
+#: src/lib/nvidia.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
-#: src/lib/nvidia.c:220
+#: src/lib/nvidia.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:286
+#: src/lib/nvidia.c:288
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Kan inte öppna anslutning till X11-server."
 
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Kan inte öppna anslutning till X11-server."
 
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:295
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
-#: src/lib/nvidia.c:362
+#: src/lib/nvidia.c:364
 msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:507 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:509
+#: src/lib/psensor.c:472
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -474,7 +538,7 @@ msgstr "Sensorloggfil ej öppen."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga."
 
-#: src/main.c:78 src/server/server.c:85
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -489,12 +553,12 @@ msgstr ""
 "Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n"
 "Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n"
 
 "Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n"
 "Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n"
 
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:95
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
 
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:93
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -502,11 +566,11 @@ msgstr ""
 "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer, inklusive "
 "temperaturer och fläkthastigheter."
 
 "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer, inklusive "
 "temperaturer och fläkthastigheter."
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:97
 msgid "Options:"
 msgstr "Alternativ:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Alternativ:"
 
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:98
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -514,7 +578,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          visa denna hjälp och avsluta\n"
 "  -v, --version      visa versionsinformation och avsluta"
 
 "  -h, --help          visa denna hjälp och avsluta\n"
 "  -v, --version      visa versionsinformation och avsluta"
 
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:104
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -522,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL       URL för psensor-server,\n"
 "                      exempelvis: http://hostname:3131"
 
 "  -u, --url=URL       URL för psensor-server,\n"
 "                      exempelvis: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:107
 msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
 msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
@@ -531,48 +595,48 @@ msgstr ""
 "istället för\n"
 "                      hddtemp-demon"
 
 "istället för\n"
 "                      hddtemp-demon"
 
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:110
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr "  -n, --new-instance  tvinga fram att skapa ett nytt Psensor-program"
 
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr "  -n, --new-instance  tvinga fram att skapa ett nytt Psensor-program"
 
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:118 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Rapportera fel till: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Rapportera fel till: %s\n"
 
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:120 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s webbplats <%s>\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s webbplats <%s>\n"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:463
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:541
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivera felsökningsläge."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivera felsökningsläge."
 
-#: src/main.c:524 src/server/server.c:382
+#: src/main.c:553 src/server/server.c:384
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
 
-#: src/main.c:537
+#: src/main.c:566
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
 
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
 
-#: src/main.c:617 src/ui.c:97
+#: src/main.c:646 src/ui.c:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -593,24 +657,24 @@ msgstr "Ogiltigt innehåll: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ogiltig JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ogiltig JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:55
+#: src/server/server.c:57
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Begärde serverstopp</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Begärde serverstopp</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:61
+#: src/server/server.c:63
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Hittade inte sida - Gå till <a href='/'>Huvudsida</a></p></"
 "body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Hittade inte sida - Gå till <a href='/'>Huvudsida</a></p></"
 "body>"
 
-#: src/server/server.c:97
+#: src/server/server.c:99
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server är en HTTP-server för att fjärrövervaka hårdvarusensorer."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server är en HTTP-server för att fjärrövervaka hårdvarusensorer."
 
-#: src/server/server.c:102
+#: src/server/server.c:104
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -618,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tvisa denna hjälp och avsluta\n"
 "  -v, --version\t\tvisa versionsinformation och avsluta"
 
 "  -h, --help\t\tvisa denna hjälp och avsluta\n"
 "  -v, --version\t\tvisa versionsinformation och avsluta"
 
-#: src/server/server.c:106
+#: src/server/server.c:108
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -626,57 +690,57 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\twebbserverport\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tkatalog som innehåller webbserversidor"
 
 "  -p,--port=PORT\twebbserverport\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tkatalog som innehåller webbserversidor"
 
-#: src/server/server.c:110
+#: src/server/server.c:112
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL     ställ in felsökningnivån mellan 0 and 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL     ställ in felsökningnivån mellan 0 and 3"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:114
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   ställ in loggfilen till PATH"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   ställ in loggfilen till PATH"
 
-#: src/server/server.c:113
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)"
 
-#: src/server/server.c:299
+#: src/server/server.c:301
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP-begäran: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP-begäran: %s"
 
-#: src/server/server.c:362
+#: src/server/server.c:364
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d"
 
-#: src/server/server.c:406
+#: src/server/server.c:410
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Inga sensorer hittades."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Inga sensorer hittades."
 
-#: src/server/server.c:413
+#: src/server/server.c:417
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver."
 
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:421
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Webbserver startade på port: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Webbserver startade på port: %d"
 
-#: src/server/server.c:418
+#: src/server/server.c:422
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-katalog: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-katalog: %s"
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:423
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:429
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning."