projects
/
psensor.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
avoid configuration (color) field in psensor struct
[psensor.git]
/
po
/
sr.po
diff --git
a/po/sr.po
b/po/sr.po
index
fe3f594
..
31fae70
100644
(file)
--- a/
po/sr.po
+++ b/
po/sr.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-
09-25 17:58
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-
10-01 00:43
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@
-18,17
+18,17
@@
msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:5
10
+#: src/cfg.c:5
09
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr ""
-#: src/cfg.c:55
7
+#: src/cfg.c:55
6
#, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/cfg.c:5
80
+#: src/cfg.c:5
79
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr ""
@@
-39,7
+39,7
@@
msgstr "О програму"
#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:26
4
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:26
5
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
@@
-333,7
+333,7
@@
msgstr ""
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:4
59
src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:4
27
src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Недоступно"
msgid "N/A"
msgstr "Недоступно"
@@
-541,11
+541,11
@@
msgstr ""
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr ""
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:4
55
tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:4
23
tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr ""
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:4
57
+#: src/lib/psensor.c:4
25
msgid "%"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr ""
@@
-570,7
+570,7
@@
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:
77
src/server/server.c:87
+#: src/main.c:
61
src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@
-580,92
+580,85
@@
msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:
88
src/server/server.c:97
+#: src/main.c:
72
src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
-#: src/main.c:
90
+#: src/main.c:
74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:
94
+#: src/main.c:
78
msgid "Options:"
msgstr "Опције:"
msgid "Options:"
msgstr "Опције:"
-#: src/main.c:
95
+#: src/main.c:
79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:
101
+#: src/main.c:
85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:
104
+#: src/main.c:
88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:
107
+#: src/main.c:
91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:
112
src/server/server.c:120
+#: src/main.c:
96
src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
-#: src/main.c:
114
src/server/server.c:122
+#: src/main.c:
98
src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
-#: src/main.c:4
68
+#: src/main.c:4
23
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:
546
+#: src/main.c:
494
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:5
58
src/server/server.c:386
+#: src/main.c:5
06
src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
-#: src/main.c:5
71
+#: src/main.c:5
19
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
-#: src/main.c:
615
+#: src/main.c:
561
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:638 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek"
-
-#: src/rsensor.c:107
+#: src/rsensor.c:115
#, c-format
#, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
+msgid "
%s:
Fail to connect to: %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/rsensor.c:1
44
+#: src/rsensor.c:1
52
#, c-format
#, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
+msgid "
%s:
Invalid content: %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/rsensor.c:1
84
+#: src/rsensor.c:1
92
#, c-format
#, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
+msgid "
%s:
Invalid JSON: %s"
msgstr ""
#: src/server/server.c:57
msgstr ""
#: src/server/server.c:57
@@
-759,6
+752,13
@@
msgstr ""
msgid "About Psensor"
msgstr "О Псензору"
msgid "About Psensor"
msgstr "О Псензору"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Матична страница Псензора"
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Матична страница Псензора"
@@
-767,16
+767,16
@@
msgstr "Матична страница Псензора"
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr ""
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:25
4
+#: src/ui_sensorlist.c:25
5
msgid "Hide"
msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:29
6
+#: src/ui_sensorlist.c:29
7
#, fuzzy
msgid "Select sensor color"
msgstr "Одаберите боју текста"
#, fuzzy
msgid "Select sensor color"
msgstr "Одаберите боју текста"
-#: src/ui_appindicator.c:14
5
+#: src/ui_appindicator.c:14
8
#, c-format
msgid "Failed to load glade file %s: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to load glade file %s: %s"
msgstr ""