removed useless double whitespace in copyright.
[psensor.git] / po / ru.po
index 6a4e3b5..381a9e2 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
 # Russian translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
 # Russian translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-#  <jeanfi@gmail.com>, 2012.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 15:14+0200\n"
-"Last-Translator:  <jeanfi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Dmitry <dmitri.s93@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
-msgid "Edit Preferences"
+#: src/glade/psensor.glade:6
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Параметры датчиков"
+
+#: src/glade/psensor.glade:24
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: src/glade/psensor.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Показать"
+
+#: src/glade/psensor.glade:184
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - монитор температуры"
+
+#: src/glade/psensor.glade:199
+msgid "_Psensor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
-msgid "Position of sensors table:"
+#: src/glade/psensor.glade:246
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:85
-msgid "Hide window decoration"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:104
-msgid "Keep window below"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:142
-msgid "Enable menu"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Изменить параметры"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:121
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "Спрятать рамку окна"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:141
+msgid "Keep window below"
+msgstr "Держать окно позади"
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
+msgid "Enable menu"
+msgstr "Включить меню"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:181
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:180
-msgid "Hide window on startup"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+msgid "Celsius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:199
-msgid "Restore window position and size"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:221
+#: src/glade/psensor-pref.glade:254
 msgid "Temperature unit:"
 msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Единица измерения температуры:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Положение таблицы датчиков:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:255
+#: src/glade/psensor-pref.glade:287
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
+msgstr "Внешний вид"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+msgid "Launch on session startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:295
-msgid "Foreground:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Скрыть окно при запуске"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+msgid "Startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:310
+#: src/glade/psensor-pref.glade:405
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передний план:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:420
 msgid "Background:"
 msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Фон:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:346
+#: src/glade/psensor-pref.glade:454
 msgid "Background opacity:"
 msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Непрозрачность фона:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:369
+#: src/glade/psensor-pref.glade:477
 msgid "<i>Min</i>"
 msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Мин.</i>"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:396
+#: src/glade/psensor-pref.glade:504
 msgid "<i>Max</i>"
 msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Макс.</i>"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:422
+#: src/glade/psensor-pref.glade:530
 msgid "Colors"
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цвета"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:440
+#: src/glade/psensor-pref.glade:548
 msgid "Monitoring duration:"
 msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Время мониторинга:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:478
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
 msgid "minute(s)"
 msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "мин."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
+#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
 msgid "second(s)"
 msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "сек."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:531
+#: src/glade/psensor-pref.glade:637
 msgid "Update interval:"
 msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал обновления:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:549
+#: src/glade/psensor-pref.glade:655
 msgid "Measures"
 msgid "Measures"
-msgstr ""
+msgstr "Замеры"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:190
+#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/ui_sensorlist.c:334
 msgid "Graph"
 msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмма"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:609
+#: src/glade/psensor-pref.glade:715
 msgid "Measure update interval:"
 msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Интервал обновления замеров:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:763
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "Вести журнал событий датчиков"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:810
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:827
+msgid "seconds(s)"
+msgstr "секунд(с)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:844
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:666
+#: src/glade/psensor-pref.glade:877
 msgid "Sensors"
 msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Датчики"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:12
+#: src/glade/sensor-edit.glade:28
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить параметры датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:96
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:95 src/glade/sensor-edit.glade:159
-#: src/glade/sensor-edit.glade:319 src/glade/sensor-edit.glade:416
-#: src/lib/psensor.c:481 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
-#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:79
+#: src/glade/sensor-edit.glade:140
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Н/Д"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:112
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "Информация датчика"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:145
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+msgid "Chip:"
+msgstr "Микросхема:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:217
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:175
+#: src/glade/sensor-edit.glade:232
 msgid "Id:"
 msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Рисовать график датчика"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:208
+#: src/glade/sensor-edit.glade:300
 msgid "Color:"
 msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:222
+#: src/glade/sensor-edit.glade:331
 msgid "Alarm"
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомление"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:237
+#: src/glade/sensor-edit.glade:345
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Включить уведомления"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:258
-msgid "Sensor Information"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+msgid "High threshold:"
+msgstr "Высший порог:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:271
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "Нижний порог:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:360
-msgid "High thresold:"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:397
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Индикатор приложения"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:375
-msgid "Low thresold:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+msgid "Display sensor in the menu"
+msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:151
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:500
+msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:176
+#: src/lib/amd.c:168
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
+
+#: src/lib/amd.c:195
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
+
+#: src/lib/amd.c:205
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
+
+#: src/lib/amd.c:211
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
+
+#: src/lib/amd.c:250
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:185
+#: src/lib/amd.c:251
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:193
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
+#: src/lib/cpu.c:46
+msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+msgid "Disk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
-msgstr ""
+msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:183
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+msgid "hddtemp: failed to open socket."
+msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+msgid "hddtemp: failed to open connection."
+msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
-msgstr ""
+msgid "hddtemp: wrong string: %s."
+msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253
+#: src/lib/lmsensor.c:42
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
+msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:43
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
+#: src/lib/lmsensor.c:123
+msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:125
-#, c-format
-msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
+#: src/lib/lmsensor.c:148
+msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
-#, c-format
-msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
+#: src/lib/lmsensor.c:152
+msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/log.c:37
-#, c-format
-msgid "Cannot open log file: %s"
+#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
+#: src/lib/lmsensor.c:156
+msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:93
+#: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
-msgstr ""
+msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
+msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:101
+#: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:52
+msgid ""
+"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:476
+#: src/lib/nvidia.c:95
+msgid "Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
+
+#: src/lib/nvidia.c:103
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
+
+#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "об/мин"
 
 
-#: src/lib/psensor.c:479
+#: src/lib/psensor.c:488
 msgid "%"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
+
+#: src/lib/slog.c:86
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "Переменная HOME не установлена."
+
+#: src/lib/slog.c:96
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
 
 
-#: src/main.c:77
+#: src/lib/slog.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
+
+#: src/lib/slog.c:136
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
+
+#: src/lib/slog.c:192
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
+
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
 
 #: src/main.c:90
 msgid ""
 
 #: src/main.c:90
 msgid ""
-"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
+"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr ""
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr ""
+"Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
+"температуру и скорость вентилятора."
 
 #: src/main.c:94
 msgid "Options:"
 
 #: src/main.c:94
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Опции:"
 
 #: src/main.c:95
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:95
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help          показать эту справку и выйти\n"
+"  -v, --version      показать версию и выйти"
 
 
-#: src/main.c:100
+#: src/main.c:101
 msgid ""
 msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -u, --url=URL       URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
 
 
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:104
 msgid ""
 msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of "
-"hddtemp daemon"
+"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
+"                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  --use-libatasmart   использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
+"дисков вместо демона hddtemp"
 
 
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:107
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
+"  -n, --new-instance  принудительно запускает новую копию программы Psensor"
 
 
-#: src/main.c:109 src/server/server.c:102
+#: src/main.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --debug=УРОВЕНЬ   установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
 
 
-#: src/main.c:114 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
 
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:110
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
 
 
-#: src/main.c:457
-#, c-format
-msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:454
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
+msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
 
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:517
 msgid "Enables debug mode."
 msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включает режим отладки."
 
 
-#: src/main.c:531 src/server/server.c:370
+#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
 
 
-#: src/main.c:544
-msgid "Psensor instance already exists"
-msgstr ""
+#: src/main.c:542
+msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "Копия Psensor уже запущена."
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка подключения к: %s"
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid content: %s"
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное содержимое: %s"
 
 #: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON: %s"
 
 #: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный JSON: %s"
 
 
-#: src/server/server.c:55
-msgid ""
-"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:54
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
 
 
-#: src/server/server.c:77
-#, c-format
+#: src/server/server.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
+"a></p></body>"
 
 
-#: src/server/server.c:89
+#: src/server/server.c:96
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
+"psensor-server ‌— это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
+"датчиков."
 
 
-#: src/server/server.c:94
+#: src/server/server.c:101
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
+"  -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
 
 
-#: src/server/server.c:98
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
+"  -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
 
 
-#: src/server/server.c:104
-msgid "  -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:109
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d, --debug=LEVEL   установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
 
 
-#: src/server/server.c:179
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+#: src/server/server.c:111
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=ПУТЬ   установить ПУТЬ к файлу журнала"
+
+#: src/server/server.c:112
+msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr "  --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
+
+#: src/server/server.c:113
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
+"секундах)"
 
 
-#: src/server/server.c:293
+#: src/server/server.c:297
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP запрос: %s"
 
 
-#: src/server/server.c:350
+#: src/server/server.c:360
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Включает режим отладки: %d"
 
 
-#: src/server/server.c:386
-#, c-format
-msgid "ERROR: no sensors detected\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:402
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "Датчики не обнаружены."
 
 
-#: src/server/server.c:393
-#, c-format
-msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:409
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
 
 
-#: src/server/server.c:397
+#: src/server/server.c:413
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
 
 
-#: src/server/server.c:398
+#: src/server/server.c:414
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW-каталог: %s"
 
 
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:415
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
+
+#: src/server/server.c:425
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 
 
-#: src/ui.c:80
+#: src/ui.c:84
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor — это  GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
 
 
-#: src/ui.c:83
+#: src/ui.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:86
+#: src/ui.c:90
 msgid "About Psensor"
 msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "О Psensor"
 
 
-#: src/ui.c:89
+#: src/ui.c:93
 msgid "Psensor Homepage"
 msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Домашняя страница Psensor"
 
 
-#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:149
-msgid "_Sensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:150
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:154
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:154
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:157
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:217
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
 
 
-#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:235
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:243
-#, c-format
-msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:245
 msgid "Select foreground color"
 msgid "Select foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите цвет переднего плана"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:312
+#: src/ui_sensorlist.c:297
 msgid "Sensor"
 msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Датчик"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:318
+#: src/ui_sensorlist.c:303
 msgid "Value"
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:324
+#: src/ui_sensorlist.c:309
 msgid "Min"
 msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мин."
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:330
+#: src/ui_sensorlist.c:315
 msgid "Max"
 msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Макс."
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:337
+#: src/ui_sensorlist.c:322
 msgid "Color"
 msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
 
 #: src/ui_notify.c:48
 
 #: src/ui_notify.c:48
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr ""
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "ошибка gettimeofday."
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомление температуры"
+
+#: src/ui_notify.c:79
+msgid "Fan alert"
+msgstr "Уведомление вентилятора"
 
 
-#: src/ui_sensorpref.c:426
-msgid "Sensor Name"
+#: src/ui_sensorpref.c:234
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 msgstr ""