release 1.1.4
[psensor.git] / po / ru.po
index dc692f5..045dffc 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -34,349 +34,6 @@ msgstr "Не удалось включить журналирование дат
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Параметры датчиков"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Показать"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - монитор температуры"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Справка"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Датчик"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Мин."
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Макс."
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Диаграмма"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Изменить параметры"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Спрятать рамку окна"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Держать окно позади"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Включить меню"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Единица измерения температуры:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Положение таблицы датчиков:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Внешний вид"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Скрыть окно при запуске"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Передний план:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Непрозрачность фона:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Время мониторинга:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Интервал обновления:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Замеры"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Мин.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Макс.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "сек."
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "мин."
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Интервал обновления замеров:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Вести журнал событий датчиков"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "секунд(с)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Датчики"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Изменить параметры датчика"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "Н/Д"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Микросхема:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Идентификатор:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Рисовать график датчика"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Цвет:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Включить уведомления"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Высший порог:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Нижний порог:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Уведомление"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Индикатор приложения"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
@@ -413,17 +70,19 @@ msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет."
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: не удалось открыть сокет."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение."
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: не удалось открыть соединение."
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: неправильная строка: %s."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:44
 #, c-format
 
 #: src/lib/lmsensor.c:44
 #, c-format
@@ -482,40 +141,47 @@ msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:58
 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:58
-#, c-format
-msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:61
+#: src/lib/nvidia.c:226
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:222
+#: src/lib/nvidia.c:293
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: Ошибка открытия соединения к серверу X11."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:288
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:295
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:364
-msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "об/мин"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "об/мин"
 
-#: src/lib/psensor.c:472
+#: src/lib/psensor.c:455
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Переменная HOME не установлена."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Переменная HOME не установлена."
@@ -537,7 +203,7 @@ msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -547,7 +213,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
@@ -588,39 +254,39 @@ msgstr ""
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=УРОВЕНЬ   установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=УРОВЕНЬ   установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:477
+#: src/main.c:473
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
 
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:551
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включает режим отладки."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включает режим отладки."
 
-#: src/main.c:567 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
 
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:576
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
 
-#: src/main.c:660 src/ui.c:97
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -644,25 +310,25 @@ msgstr "Неправильное содержимое: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Неправильный JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Неправильный JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
 "a></p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
 "a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ‌— это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
 "датчиков."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ‌— это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
 "датчиков."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -670,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
 "  -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
 
 "  -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
 "  -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -678,58 +344,63 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
 
 "  -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL   установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL   установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=ПУТЬ   установить ПУТЬ к файлу журнала"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=ПУТЬ   установить ПУТЬ к файлу журнала"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
 "секундах)"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
 "секундах)"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP запрос: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP запрос: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Включает режим отладки: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Включает режим отладки: %d"
 
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Датчики не обнаружены."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Датчики не обнаружены."
 
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
 
-#: src/server/server.c:422
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-каталог: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-каталог: %s"
 
-#: src/server/server.c:423
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:433
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 
@@ -757,6 +428,10 @@ msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -779,5 +454,165 @@ msgstr "Уведомление вентилятора"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "О программе"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Параметры датчиков"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Выход"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Показать"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - монитор температуры"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Справка"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Датчик"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Значение"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Мин."
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Макс."
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Цвет"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Диаграмма"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Изменить параметры"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Спрятать рамку окна"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Держать окно позади"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Включить меню"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Единица измерения температуры:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Положение таблицы датчиков:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Внешний вид"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Скрыть окно при запуске"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Передний план:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Фон:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Непрозрачность фона:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Цвета"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Время мониторинга:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Интервал обновления:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Замеры"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Мин.</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Макс.</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "сек."
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "мин."
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Интервал обновления замеров:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Вести журнал событий датчиков"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "секунд(с)"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Датчики"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Изменить параметры датчика"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Название"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Тип:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Микросхема:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Название:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Идентификатор:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Рисовать график датчика"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Цвет:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Включить уведомления"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Высший порог:"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Нижний порог:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Уведомление"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Индикатор приложения"
+
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Информация датчика"
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Информация датчика"