projects
/
psensor.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
fixed it translation
[psensor.git]
/
po
/
lv.po
diff --git
a/po/lv.po
b/po/lv.po
index
b98d781
..
68cce52
100644
(file)
--- a/
po/lv.po
+++ b/
po/lv.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-
19 10:32
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-
30 09:07
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 09:48+0000\n"
"Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 09:48+0000\n"
"Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
@@
-50,108
+50,108
@@
msgstr "_Palīdzība"
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Rediģēt iestatījumus"
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Rediģēt iestatījumus"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
2
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Sensoru tabulas novietojums:"
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Sensoru tabulas novietojums:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:8
5
+#: src/glade/psensor-pref.glade:8
1
msgid "Hide window decoration"
msgstr "Slēpt loga apdari"
msgid "Hide window decoration"
msgstr "Slēpt loga apdari"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:
104
+#: src/glade/psensor-pref.glade:
98
msgid "Keep window below"
msgstr "Turēt logu apakšā"
msgid "Keep window below"
msgstr "Turēt logu apakšā"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1
23
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1
15
msgid "Enable menu"
msgstr "Aktivizēt izvēlni"
msgid "Enable menu"
msgstr "Aktivizēt izvēlni"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1
4
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1
3
2
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju"
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1
61
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1
49
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā"
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1
80
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1
66
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru"
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:
202
+#: src/glade/psensor-pref.glade:
186
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Temperatūras mērvienība:"
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Temperatūras mērvienība:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:2
56
+#: src/glade/psensor-pref.glade:2
38
msgid "Interface"
msgstr "Saskarne"
msgid "Interface"
msgstr "Saskarne"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:2
9
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:2
7
6
msgid "Foreground:"
msgstr "Priekšplāns:"
msgid "Foreground:"
msgstr "Priekšplāns:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:
31
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:
29
1
msgid "Background:"
msgstr "Fons:"
msgid "Background:"
msgstr "Fons:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:3
47
+#: src/glade/psensor-pref.glade:3
25
msgid "Background opacity:"
msgstr "Fona necaurspīdība:"
msgid "Background opacity:"
msgstr "Fona necaurspīdība:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:3
70
+#: src/glade/psensor-pref.glade:3
48
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Min.</i>"
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Min.</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:3
97
+#: src/glade/psensor-pref.glade:3
75
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Maks.</i>"
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Maks.</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:4
23
+#: src/glade/psensor-pref.glade:4
01
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:4
41
+#: src/glade/psensor-pref.glade:4
19
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Pārraudzības ilgums:"
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Pārraudzības ilgums:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:4
79
+#: src/glade/psensor-pref.glade:4
57
msgid "minute(s)"
msgstr "minūte(s)"
msgid "minute(s)"
msgstr "minūte(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:4
96 src/glade/psensor-pref.glade:648
+#: src/glade/psensor-pref.glade:4
74 src/glade/psensor-pref.glade:626
msgid "second(s)"
msgstr "sekunde(s)"
msgid "second(s)"
msgstr "sekunde(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:5
32
+#: src/glade/psensor-pref.glade:5
10
msgid "Update interval:"
msgstr "Atjaunināšanas intervāls:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Atjaunināšanas intervāls:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:5
50
+#: src/glade/psensor-pref.glade:5
28
msgid "Measures"
msgstr "Mērījumi"
msgid "Measures"
msgstr "Mērījumi"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:5
86
src/glade/sensor-edit.glade:169
-#: src/ui_sensorlist.c:33
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:5
64
src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/ui_sensorlist.c:33
4
msgid "Graph"
msgstr "Grafiks"
msgid "Graph"
msgstr "Grafiks"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:
610
+#: src/glade/psensor-pref.glade:
588
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:"
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:6
59
+#: src/glade/psensor-pref.glade:6
37
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu"
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:
708
+#: src/glade/psensor-pref.glade:
684
msgid "Sensors logging interval"
msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls"
msgid "Sensors logging interval"
msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
25
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
01
msgid "seconds(s)"
msgstr "sekunde(s)"
msgid "seconds(s)"
msgstr "sekunde(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
44
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
20
msgid "Sensors"
msgstr "Sensori"
msgid "Sensors"
msgstr "Sensori"
@@
-411,7
+411,7
@@
msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:37
7
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:37
9
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
@@
-502,35
+502,35
@@
msgstr ""
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP pieprasījums: %s"
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP pieprasījums: %s"
-#: src/server/server.c:35
7
+#: src/server/server.c:35
9
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Aktivizē atkļūdošanas režīmu: %d"
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Aktivizē atkļūdošanas režīmu: %d"
-#: src/server/server.c:
399
+#: src/server/server.c:
401
msgid "No sensors detected."
msgstr "Sensori nav atklāti."
msgid "No sensors detected."
msgstr "Sensori nav atklāti."
-#: src/server/server.c:40
6
+#: src/server/server.c:40
8
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
-#: src/server/server.c:41
0
+#: src/server/server.c:41
2
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Tīmekļa serveris sākts uz porta: %d"
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Tīmekļa serveris sākts uz porta: %d"
-#: src/server/server.c:41
1
+#: src/server/server.c:41
3
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW mape: %s"
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW mape: %s"
-#: src/server/server.c:41
2
+#: src/server/server.c:41
4
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "Saite: http://localhost:%d"
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "Saite: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:42
2
+#: src/server/server.c:42
4
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
@@
-562,23
+562,23
@@
msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu."
msgid "Select foreground color"
msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu"
msgid "Select foreground color"
msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu"
-#: src/ui_sensorlist.c:29
6
+#: src/ui_sensorlist.c:29
7
msgid "Sensor"
msgstr "Sensors"
msgid "Sensor"
msgstr "Sensors"
-#: src/ui_sensorlist.c:30
2
+#: src/ui_sensorlist.c:30
3
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
-#: src/ui_sensorlist.c:30
8
+#: src/ui_sensorlist.c:30
9
msgid "Min"
msgstr "Min."
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#: src/ui_sensorlist.c:31
4
+#: src/ui_sensorlist.c:31
5
msgid "Max"
msgstr "Maks."
msgid "Max"
msgstr "Maks."
-#: src/ui_sensorlist.c:32
1
+#: src/ui_sensorlist.c:32
2
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"