"PO-Revision-Date: 2012-10-29 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Bence Lukács <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Bence Lukács <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
-#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
-#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81
msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult."
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult."
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr "A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére"
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr "A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére"