regenerated build files
[psensor.git] / po / fr.po
index 2fc6a91..fe606ac 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # Oriya translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
 # Oriya translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-20 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-29 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: londumas <helion331990@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: French <>\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-20 08:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
 
 
-#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+#: src/glade/psensor.glade:5
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
+#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
+#: src/glade/psensor.glade:27
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Préférences des capteurs"
+
+#: src/glade/psensor.glade:23
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/glade/psensor.glade:17
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Préférences des capteurs"
+#: src/glade/psensor.glade:31
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
 
 
-#: src/glade/psensor.glade:96
+#: src/glade/psensor.glade:180
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Surveillance Des Températures"
+msgstr "Psensor - Surveillance des températures"
 
 
-#: src/glade/psensor.glade:111
+#: src/glade/psensor.glade:195
 msgid "_Psensor"
 msgstr ""
 
 msgid "_Psensor"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor.glade:158
+#: src/glade/psensor.glade:242
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
 msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Préférences"
+msgstr "Modifier les préférences"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:72
+#: src/glade/psensor-pref.glade:128
 msgid "Position of sensors table:"
 msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Position de la table des capteurs:"
+msgstr "Position de la table des capteurs :"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
+msgid "Celcius"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:81
+#: src/glade/psensor-pref.glade:147
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:183
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
 
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:98
+#: src/glade/psensor-pref.glade:203
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
 
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:115
+#: src/glade/psensor-pref.glade:223
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Activer le menu"
 
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Activer le menu"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:132
+#: src/glade/psensor-pref.glade:243
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
 
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:149
+#: src/glade/psensor-pref.glade:263
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Cacher la fenêtre au lancement"
 
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Cacher la fenêtre au lancement"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
+#: src/glade/psensor-pref.glade:283
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre"
 
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+#: src/glade/psensor-pref.glade:310
 msgid "Temperature unit:"
 msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Unité de température:"
+msgstr "Unité de température :"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:238
+#: src/glade/psensor-pref.glade:321
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:345
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:276
+#: src/glade/psensor-pref.glade:382
 msgid "Foreground:"
 msgid "Foreground:"
-msgstr "Avant-plan:"
+msgstr "Avant-plan :"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:291
+#: src/glade/psensor-pref.glade:397
 msgid "Background:"
 msgid "Background:"
-msgstr "Arrière-plan:"
+msgstr "Arrière-plan :"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:325
+#: src/glade/psensor-pref.glade:431
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Opacité de l'arrière-plan :"
 
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Opacité de l'arrière-plan :"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:348
+#: src/glade/psensor-pref.glade:454
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min</i>"
 
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:375
+#: src/glade/psensor-pref.glade:481
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Max</i>"
 
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Max</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:401
+#: src/glade/psensor-pref.glade:507
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:419
+#: src/glade/psensor-pref.glade:525
 msgid "Monitoring duration:"
 msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Durée de surveillance:"
+msgstr "Durée de surveillance :"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:457
+#: src/glade/psensor-pref.glade:562
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minutes(s)"
 
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minutes(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
+#: src/glade/psensor-pref.glade:579 src/glade/psensor-pref.glade:729
 msgid "second(s)"
 msgstr "seconde(s)"
 
 msgid "second(s)"
 msgstr "seconde(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:510
+#: src/glade/psensor-pref.glade:614
 msgid "Update interval:"
 msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour :"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:528
+#: src/glade/psensor-pref.glade:632
 msgid "Measures"
 msgstr "Mesures"
 
 msgid "Measures"
 msgstr "Mesures"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/glade/psensor-pref.glade:668 src/glade/sensor-edit.glade:178
 #: src/ui_sensorlist.c:334
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphe"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:334
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphe"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:588
+#: src/glade/psensor-pref.glade:692
 msgid "Measure update interval:"
 msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:740
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Activer la journalisation des capteurs"
 
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Activer la journalisation des capteurs"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:684
+#: src/glade/psensor-pref.glade:787
 msgid "Sensors logging interval"
 msgstr "Intervalle de journallisation des capteurs"
 
 msgid "Sensors logging interval"
 msgstr "Intervalle de journallisation des capteurs"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:701
+#: src/glade/psensor-pref.glade:804
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "seconde(s)"
 
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "seconde(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:718
+#: src/glade/psensor-pref.glade:821
 msgid "Script executed when an alarm is raised"
 msgstr ""
 
 msgid "Script executed when an alarm is raised"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:751
+#: src/glade/psensor-pref.glade:854
 msgid "Sensors"
 msgstr "Capteurs"
 
 msgid "Sensors"
 msgstr "Capteurs"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/sensor-edit.glade:28
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Préférences des capteurs"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Préférences des capteurs"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+#: src/glade/sensor-edit.glade:96
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom:"
+msgstr "Nom :"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:138
+#: src/glade/sensor-edit.glade:147
 msgid "Type:"
 msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+msgstr "Type :"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
-#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:162 src/glade/sensor-edit.glade:305
+#: src/glade/sensor-edit.glade:400 src/glade/sensor-edit.glade:472
+#: src/glade/sensor-edit.glade:521 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:187
+#: src/glade/sensor-edit.glade:196
 msgid "Color:"
 msgid "Color:"
-msgstr "Couleur:"
+msgstr "Couleur :"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:201
+#: src/glade/sensor-edit.glade:210
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+#: src/glade/sensor-edit.glade:225
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activer les notifications du bureau"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activer les notifications du bureau"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:236
+#: src/glade/sensor-edit.glade:246
 msgid "Sensor Information"
 msgstr "Informations du capteur"
 
 msgid "Sensor Information"
 msgstr "Informations du capteur"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249
+#: src/glade/sensor-edit.glade:259
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Dessiner la courbe du capteur"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Dessiner la courbe du capteur"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:333
+#: src/glade/sensor-edit.glade:345
 msgid "High threshold:"
 msgid "High threshold:"
-msgstr "Seuil supérieur:"
+msgstr "Seuil supérieur :"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:348
+#: src/glade/sensor-edit.glade:360
 msgid "Low threshold:"
 msgid "Low threshold:"
-msgstr "Seuil inférieur:"
+msgstr "Seuil inférieur :"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:409
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:421
+#, fuzzy
+msgid "Application Indicator"
 msgstr "Indicateur d'application d'Ubuntu"
 
 msgstr "Indicateur d'application d'Ubuntu"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:424
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:436
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Afficher le capteur dans le menu de l'indicateur d'application"
 
 msgstr "Afficher le capteur dans le menu de l'indicateur d'application"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:444
+#: src/glade/sensor-edit.glade:457
 msgid "Chip:"
 msgstr "Puce :"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Puce :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:489
+#: src/glade/sensor-edit.glade:502
 msgid "Id:"
 msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgstr "Id :"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
+#: src/glade/sensor-edit.glade:554
 msgid "Name:"
 msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:566
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr "Afficher le capteur dans le menu de l'indicateur d'application"
 
 #: src/lib/amd.c:170
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 
 #: src/lib/amd.c:170
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr "AMD: impossible de trouver la bibliothèque ADL."
+msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL."
 
 #: src/lib/amd.c:197
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 
 #: src/lib/amd.c:197
 msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr "AMD: L'interface de programmation ADL est manquante."
+msgstr "AMD : L'interface de programmation ADL est manquante."
 
 #: src/lib/amd.c:207
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 
 #: src/lib/amd.c:207
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr "AMD: échec de l'initialisation d'ADL."
+msgstr "AMD : échec de l'initialisation d'ADL."
 
 #: src/lib/amd.c:213
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 
 #: src/lib/amd.c:213
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr "AMD: impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs."
+msgstr "AMD : impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs."
 
 #: src/lib/amd.c:252
 #, c-format
 
 #: src/lib/amd.c:252
 #, c-format
@@ -258,37 +300,39 @@ msgstr ""
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: échec de sk_disk_open(): %s."
+msgstr "atasmart : échec de sk_disk_open() : %s."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+#, fuzzy
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: échec d'ouverture de l'interface de connexion."
+msgstr "hddtemp : échec d'ouverture de l'interface de connexion."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: échec de l'ouverture de la connexion."
+msgstr "hddtemp : échec de l'ouverture de la connexion."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "hddtemp: mauvaise chaîne: %s."
+msgstr "hddtemp : mauvaise chaîne: %s."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:42
 #, c-format
 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
 #: src/lib/lmsensor.c:42
 #, c-format
 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
-"lmsensor: impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
+"lmsensor : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:123
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:123
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor: échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction."
+msgstr ""
+"lmsensor : échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: échec de l'initialisation: %s."
+msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s."
 
 
-#: src/lib/log.c:43
+#: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
@@ -308,30 +352,30 @@ msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
 #: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 
 #: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
-msgstr "Tr/min"
+msgstr "Tr/mn"
 
 #: src/lib/psensor.c:484
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 
 #: src/lib/psensor.c:484
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/lib/slog.c:68
+#: src/lib/slog.c:86
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variable home non définie."
 
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variable home non définie."
 
-#: src/lib/slog.c:78
+#: src/lib/slog.c:96
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Le journal des capteurs est déjà ouvert."
 
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Le journal des capteurs est déjà ouvert."
 
-#: src/lib/slog.c:87
+#: src/lib/slog.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr "Ne peut ouvrir le journal: %s."
+msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s."
 
 
-#: src/lib/slog.c:118
+#: src/lib/slog.c:136
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert."
 
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert."
 
-#: src/lib/slog.c:174
+#: src/lib/slog.c:192
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
 
@@ -355,7 +399,7 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
 
 #: src/main.c:90
 msgid ""
 
 #: src/main.c:90
 msgid ""
@@ -367,7 +411,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c:94
 msgid "Options:"
 
 #: src/main.c:94
 msgid "Options:"
-msgstr "Options:"
+msgstr "Options :"
 
 #: src/main.c:95
 msgid ""
 
 #: src/main.c:95
 msgid ""
@@ -435,17 +479,17 @@ msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr "Échec de la connexion à: %s"
+msgstr "Échec de la connexion à : %s"
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid content: %s"
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid content: %s"
-msgstr "Contenu invalide: %s"
+msgstr "Contenu invalide : %s"
 
 #: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON: %s"
 
 #: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr "JSON invalide: %s"
+msgstr "JSON invalide : %s"
 
 #: src/server/server.c:54
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 
 #: src/server/server.c:54
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
@@ -521,7 +565,7 @@ msgstr ""
 #: src/server/server.c:297
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 #: src/server/server.c:297
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr "Requête HTTP: %s"
+msgstr "Requête HTTP : %s"
 
 #: src/server/server.c:360
 #, c-format
 
 #: src/server/server.c:360
 #, c-format
@@ -544,7 +588,7 @@ msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port: %d"
 #: src/server/server.c:414
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 #: src/server/server.c:414
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr "WWW répertoire: %s"
+msgstr "WWW répertoire : %s"
 
 #: src/server/server.c:415
 #, c-format
 
 #: src/server/server.c:415
 #, c-format
@@ -563,10 +607,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui.c:87
 msgid ""
 
 #: src/ui.c:87
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2013\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
-"Copyright © 2010-2013\n"
+"Copyright © 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:90
 "jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:90
@@ -605,39 +649,6 @@ msgstr "Max"
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr "_Afficher"
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Préférences"
-
-#: src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "Préférences des capteurs"
-
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr "Configuration des capteurs"
-
-#: src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "À _propos"
-
-#: src/ui_appindicator.c:129
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
-
-#: src/ui_appindicator.c:220
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "La construction des menus a échouée: %s"
-
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 msgstr "Échec de gettimeofday."
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 msgstr "Échec de gettimeofday."
@@ -650,32 +661,27 @@ msgstr "Alerte thermique"
 msgid "Fan alert"
 msgstr "Alerte ventilateur"
 
 msgid "Fan alert"
 msgstr "Alerte ventilateur"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:234
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#~ msgid "Sensor Name"
-#~ msgstr "Nom de la Sonde"
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "_Afficher"
 
 
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Activé"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Préférences"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable log of measures"
-#~ msgstr "Activer le menu"
+#~ msgid "S_ensor Preferences"
+#~ msgstr "Préférences des capteurs"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
+#~ msgid "SensorPreferences"
+#~ msgstr "Configuration des capteurs"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
-#~ msgstr "Échec de gettimeofday."
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "À _propos"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
-#~ msgstr "Échec de gettimeofday."
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Quitter"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable indicator"
-#~ msgstr "Activée"
+#~ msgid "building menus failed: %s"
+#~ msgstr "La construction des menus a échouée : %s"