regenerated translation files
[psensor.git] / po / fr.po
index 9aacb25..fc6c036 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Type :"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:511 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -324,28 +324,28 @@ msgstr ""
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Indicateur d'application"
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Indicateur d'application"
 
-#: src/lib/amd.c:168
+#: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL."
 
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL."
 
-#: src/lib/amd.c:195
+#: src/lib/amd.c:198
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD : L'interface de programmation ADL est manquante."
 
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD : L'interface de programmation ADL est manquante."
 
-#: src/lib/amd.c:205
+#: src/lib/amd.c:208
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD : échec de l'initialisation d'ADL."
 
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD : échec de l'initialisation d'ADL."
 
-#: src/lib/amd.c:211
+#: src/lib/amd.c:214
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD : impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs."
 
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD : impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs."
 
-#: src/lib/amd.c:250
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:251
+#: src/lib/amd.c:254
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
@@ -382,32 +382,32 @@ msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 "lmsensor : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
 
 msgstr ""
 "lmsensor : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:123
+#: src/lib/lmsensor.c:124
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr ""
 "lmsensor : échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction."
 
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr ""
 "lmsensor : échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:148
+#: src/lib/lmsensor.c:149
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Processeur Intel"
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Processeur Intel"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:152
+#: src/lib/lmsensor.c:153
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:154
+#: src/lib/lmsensor.c:155
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "Processeur graphique NVIDIA"
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "Processeur graphique NVIDIA"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:156
+#: src/lib/lmsensor.c:157
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:158
+#: src/lib/lmsensor.c:159
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:219
+#: src/lib/lmsensor.c:220
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s."
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s."
@@ -422,33 +422,33 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
 msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:61
+#: src/lib/nvidia.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:222
+#: src/lib/nvidia.c:220
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:288
+#: src/lib/nvidia.c:286
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
 
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:295
+#: src/lib/nvidia.c:293
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:364
+#: src/lib/nvidia.c:362
 msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:507 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "Tr/mn"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "Tr/mn"
 
-#: src/lib/psensor.c:508
+#: src/lib/psensor.c:509
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -456,20 +456,20 @@ msgstr "%"
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variable home non définie."
 
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variable home non définie."
 
-#: src/lib/slog.c:97
+#: src/lib/slog.c:96
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Le journal des capteurs est déjà ouvert."
 
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Le journal des capteurs est déjà ouvert."
 
-#: src/lib/slog.c:106
+#: src/lib/slog.c:105
 #, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s."
 
-#: src/lib/slog.c:137
+#: src/lib/slog.c:136
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert."
 
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert."
 
-#: src/lib/slog.c:193
+#: src/lib/slog.c:192
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
 
@@ -552,30 +552,30 @@ msgstr "Signaler les bogues à: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:448
+#: src/main.c:450
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
 
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Active le mode de débogage."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Active le mode de débogage."
 
-#: src/main.c:522 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:524 src/server/server.c:382
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: src/main.c:535
+#: src/main.c:537
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
 
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Échec de la création du serveur Web."
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Échec de la création du serveur Web."
 
-#: src/main.c:615 src/ui.c:97
+#: src/main.c:617 src/ui.c:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -652,40 +652,40 @@ msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S assigne l'intervalle de journalisation du capteur "
 "à S (secondes)"
 
 "  --sensor-log-interval=S assigne l'intervalle de journalisation du capteur "
 "à S (secondes)"
 
-#: src/server/server.c:298
+#: src/server/server.c:299
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "Requête HTTP : %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "Requête HTTP : %s"
 
-#: src/server/server.c:361
+#: src/server/server.c:362
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Activation du mode de déboguage: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Activation du mode de déboguage: %d"
 
-#: src/server/server.c:405
+#: src/server/server.c:406
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Aucun capteur détecté."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Aucun capteur détecté."
 
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:413
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Échec de la création du serveur Web."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Échec de la création du serveur Web."
 
-#: src/server/server.c:416
+#: src/server/server.c:417
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port: %d"
 
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:418
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW répertoire : %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW répertoire : %s"
 
-#: src/server/server.c:418
+#: src/server/server.c:419
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:428
+#: src/server/server.c:429
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."