added debug messages
[psensor.git] / po / de.po
index 0f99b82..90a44b1 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,16 +7,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-21 21:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 21:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 11:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-30 13:52+0000\n"
 "Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-14 14:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16137)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 08:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+
+#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: src/glade/psensor.glade:13
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: src/glade/psensor.glade:17
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Sensoreinstellungen"
+
+#: src/glade/psensor.glade:96
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
+
+#: src/glade/psensor.glade:111
+msgid "_Psensor"
+msgstr "_Psensor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:158
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
@@ -102,8 +130,8 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall:"
 msgid "Measures"
 msgstr "Messungen"
 
 msgid "Measures"
 msgstr "Messungen"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:349
+#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Graph"
 msgstr "Graph"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Graph"
 
@@ -120,7 +148,6 @@ msgid "Sensors logging interval"
 msgstr "Sensoren-Protokollierungsintervall"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
 msgstr "Sensoren-Protokollierungsintervall"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
-#, fuzzy
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "Sekunde(n)"
 
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "Sekunde(n)"
 
@@ -132,87 +159,99 @@ msgstr "Sensoren"
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Sensor-Einstellungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Sensor-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:121
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:138
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
-#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
-#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:482
-#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
-#: src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+#: src/glade/sensor-edit.glade:187
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:184
+#: src/glade/sensor-edit.glade:201
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:199
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:221
+#: src/glade/sensor-edit.glade:236
 msgid "Sensor Information"
 msgid "Sensor Information"
-msgstr "Sensor-Informationen"
+msgstr "Sensorinformationen"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:234
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249
 msgid "Draw sensor curve"
 msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Sensor-Graph darstellen"
+msgstr "Sensorgraphen darstellen"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:322
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Obere Grenze:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Obere Grenze:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:337
+#: src/glade/sensor-edit.glade:348
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Untere Grenze:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Untere Grenze:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:398
+#: src/glade/sensor-edit.glade:409
 msgid "Ubuntu Application Indicator"
 msgstr "Ubuntu-Anwendungsindikator"
 
 msgid "Ubuntu Application Indicator"
 msgstr "Ubuntu-Anwendungsindikator"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:413
+#: src/glade/sensor-edit.glade:424
 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
-msgstr "Sensor im Anwendungen-Indikatormenü zeigen"
+msgstr "Sensor im Indikatormenü für Anwendungen zeigen"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:435
+#: src/glade/sensor-edit.glade:444
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:480
+#: src/glade/sensor-edit.glade:489
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:514
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:538
+#: src/glade/sensor-edit.glade:541
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/lib/amd.c:149
+#: src/lib/amd.c:170
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden."
 
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/lib/amd.c:173
+#: src/lib/amd.c:197
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: API der ADL-Bibliothek fehlt."
 
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: API der ADL-Bibliothek fehlt."
 
-#: src/lib/amd.c:178
+#: src/lib/amd.c:207
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden."
 
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden."
 
-#: src/lib/amd.c:184
+#: src/lib/amd.c:213
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: Anzahl der Adapter konnte nicht ermittelt werden."
 
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: Anzahl der Adapter konnte nicht ermittelt werden."
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:145
+#: src/lib/amd.c:252
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:253
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:149
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: sk_disk_open() gescheitert: %s."
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: sk_disk_open() gescheitert: %s."
@@ -225,7 +264,7 @@ msgstr "hddtemp: Öffnen des Sockets gescheitert."
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 msgstr "hddtemp: Öffnen der Verbindung gescheitert."
 
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 msgstr "hddtemp: Öffnen der Verbindung gescheitert."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:182 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: Falsche Zeichenkette: %s."
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: Falsche Zeichenkette: %s."
@@ -250,22 +289,25 @@ msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
 msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
-msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Temperatur gescheitert."
+msgid ""
+"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
+msgstr ""
+"Entweder wird kein proprietärer NVIDIA-Treiber verwendet oder die NVIDIA-GPU-"
+"Temperatur kann nicht ermittelt werden."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:93
+#: src/lib/nvidia.c:97
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden."
 
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden."
 
-#: src/lib/nvidia.c:101
+#: src/lib/nvidia.c:105
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
-#: src/lib/psensor.c:478 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "U/min"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "U/min"
 
-#: src/lib/psensor.c:480
+#: src/lib/psensor.c:483
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -296,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
 "werden."
 
 "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
 "werden."
 
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -312,12 +354,12 @@ msgstr ""
 "weiterverbreiten.\n"
 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
 "weiterverbreiten.\n"
 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
 
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -325,11 +367,11 @@ msgstr ""
 "Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, "
 "inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten."
 
 "Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, "
 "inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten."
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -337,7 +379,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version       Versionsinformationen anzeigen und beenden"
 
 "  -h, --help          Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version       Versionsinformationen anzeigen und beenden"
 
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -345,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL       Die Adresse (URL) von psensor-server,\n"
 "                      Beispiel: http://hostname:3131"
 
 "  -u, --url=URL       Die Adresse (URL) von psensor-server,\n"
 "                      Beispiel: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
 msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
 msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
@@ -353,41 +395,41 @@ msgstr ""
 "  --use-libatasmart   atasmart-Bibliothek zur Festplattenüberwachung\n"
 "                      anstelle des hddtemp-Dienstes nutzen"
 
 "  --use-libatasmart   atasmart-Bibliothek zur Festplattenüberwachung\n"
 "                      anstelle des hddtemp-Dienstes nutzen"
 
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 "  -n, --new-instance  Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen"
 
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 "  -n, --new-instance  Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen"
 
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=STUFE   Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
 "3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=STUFE   Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
 "3"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:451
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:514
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:377
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:539
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
@@ -512,96 +554,51 @@ msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
-#: src/ui.c:82
+#: src/ui.c:84
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren"
 
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren"
 
-#: src/ui.c:85
+#: src/ui.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
-"Copyright © 2010-2012\n"
+"Copyright © 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
 "jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/ui.c:88
+#: src/ui.c:90
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Info zu Psensor"
 
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Info zu Psensor"
 
-#: src/ui.c:91
+#: src/ui.c:93
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor-Website"
 
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor-Website"
 
-#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Einstellungen"
-
-#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "S_ensoreinstellungen"
-
-#: src/ui.c:152
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensor-Einstellungen"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: src/ui.c:159
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
-
-#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
-#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s"
-
-#: src/ui.c:260
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
-
-#: src/ui.c:268
+#: src/ui.c:217
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:245
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:312
+#: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:318
+#: src/ui_sensorlist.c:302
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:324
+#: src/ui_sensorlist.c:308
 msgid "Min"
 msgstr "Min."
 
 msgid "Min"
 msgstr "Min."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:330
+#: src/ui_sensorlist.c:314
 msgid "Max"
 msgstr "Max."
 
 msgid "Max"
 msgstr "Max."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:337
+#: src/ui_sensorlist.c:321
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
@@ -613,9 +610,26 @@ msgstr "_Anzeigen"
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
+#: src/ui_appindicator.c:111
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "_Sensoreinstellungen"
+
 #: src/ui_appindicator.c:118
 msgid "SensorPreferences"
 #: src/ui_appindicator.c:118
 msgid "SensorPreferences"
-msgstr "SensorEinstellungen"
+msgstr "Sensoreinstellungen"
+
+#: src/ui_appindicator.c:122
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: src/ui_appindicator.c:217
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s"
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
@@ -625,13 +639,15 @@ msgstr "Temperaturalarm"
 msgid "Fan alert"
 msgstr "Lüfteralarm"
 
 msgid "Fan alert"
 msgstr "Lüfteralarm"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:317
+#: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:523
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Sensor-Name"
+#~ msgid "Sensor Name"
+#~ msgstr "Sensor-Name"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Beenden"
 
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Aktiviert"
 
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Aktiviert"