1 # Chinese translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 # Initial Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-19 10:21+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
21 #: src/glade/psensor.glade:5
25 #: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
26 #: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
30 #: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
31 #: src/glade/psensor.glade:27
32 msgid "Sensor Preferences"
35 #: src/glade/psensor.glade:23
39 #: src/glade/psensor.glade:31
43 #: src/glade/psensor.glade:180
44 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
45 msgstr "Psensor - 温度监视器"
47 #: src/glade/psensor.glade:195
51 #: src/glade/psensor.glade:242
55 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
56 msgid "Edit Preferences"
59 #: src/glade/psensor-pref.glade:72
60 msgid "Position of sensors table:"
63 #: src/glade/psensor-pref.glade:81
64 msgid "Hide window decoration"
67 #: src/glade/psensor-pref.glade:98
68 msgid "Keep window below"
71 #: src/glade/psensor-pref.glade:115
75 #: src/glade/psensor-pref.glade:132
76 msgid "Enable Unity Launcher counter"
77 msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
79 #: src/glade/psensor-pref.glade:149
80 msgid "Hide window on startup"
83 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
84 msgid "Restore window position and size"
87 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
88 msgid "Temperature unit:"
91 #: src/glade/psensor-pref.glade:201
95 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
99 #: src/glade/psensor-pref.glade:238
103 #: src/glade/psensor-pref.glade:276
107 #: src/glade/psensor-pref.glade:291
111 #: src/glade/psensor-pref.glade:325
112 msgid "Background opacity:"
115 #: src/glade/psensor-pref.glade:348
119 #: src/glade/psensor-pref.glade:375
123 #: src/glade/psensor-pref.glade:401
127 #: src/glade/psensor-pref.glade:419
128 msgid "Monitoring duration:"
131 #: src/glade/psensor-pref.glade:457
135 #: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
139 #: src/glade/psensor-pref.glade:510
140 msgid "Update interval:"
143 #: src/glade/psensor-pref.glade:528
147 #: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
148 #: src/ui_sensorlist.c:334
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:588
153 msgid "Measure update interval:"
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:637
157 msgid "Enable sensors logging"
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:684
161 msgid "Sensors logging interval"
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:701
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:718
169 msgid "Script executed when an alarm is raised"
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:751
176 #: src/glade/psensor-pref.glade:797
181 #: src/glade/psensor-pref.glade:800
185 #: src/glade/psensor-pref.glade:803
189 #: src/glade/psensor-pref.glade:806
193 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
194 msgid "Edit Sensor Preferences"
197 #: src/glade/sensor-edit.glade:87
201 #: src/glade/sensor-edit.glade:138
205 #: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
206 #: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
207 #: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
211 #: src/glade/sensor-edit.glade:187
215 #: src/glade/sensor-edit.glade:201
219 #: src/glade/sensor-edit.glade:216
220 msgid "Activate desktop notifications"
223 #: src/glade/sensor-edit.glade:236
224 msgid "Sensor Information"
227 #: src/glade/sensor-edit.glade:249
228 msgid "Draw sensor curve"
231 #: src/glade/sensor-edit.glade:333
232 msgid "High threshold:"
235 #: src/glade/sensor-edit.glade:348
236 msgid "Low threshold:"
239 #: src/glade/sensor-edit.glade:409
241 msgid "Application Indicator"
242 msgstr "Ubuntu 应用指示器"
244 #: src/glade/sensor-edit.glade:424
246 msgid "Display sensor in the menu"
247 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
249 #: src/glade/sensor-edit.glade:444
253 #: src/glade/sensor-edit.glade:489
257 #: src/glade/sensor-edit.glade:523
261 #: src/glade/sensor-edit.glade:541
265 #: src/glade/sensor-edit.glade:553
267 msgid "Display sensor in the label"
268 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
271 msgid "AMD: cannot found ADL library."
272 msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
275 msgid "AMD: missing ADL's API."
276 msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
279 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
280 msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
283 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
284 msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
288 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
293 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
296 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
298 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
299 msgstr "atasmart:sk_disk_open() 失败:%s。"
301 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
302 msgid "hddtemp: failed to open socket."
303 msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
305 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
306 msgid "hddtemp: failed to open connection."
307 msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
309 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
311 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
312 msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
314 #: src/lib/lmsensor.c:42
316 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
317 msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。"
319 #: src/lib/lmsensor.c:123
320 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
321 msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
323 #: src/lib/lmsensor.c:218
325 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
326 msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
330 msgid "Cannot open log file: %s"
333 #: src/lib/nvidia.c:54
335 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
338 #: src/lib/nvidia.c:97
339 msgid "Cannot open connection to X11 server."
340 msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
342 #: src/lib/nvidia.c:105
343 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
344 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
346 #: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
350 #: src/lib/psensor.c:484
355 msgid "HOME variable not set."
356 msgstr "未设置 HOME 变量。"
359 msgid "Sensor log file already open."
360 msgstr "已经打开监测器日志文件。"
364 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
365 msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
367 #: src/lib/slog.c:118
368 msgid "Sensor log file not open."
371 #: src/lib/slog.c:174
372 msgid "Sensor log not open, cannot close."
373 msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
378 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
379 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
380 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
381 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
382 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
384 "版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
385 "协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或以后的 <http://www.gnu.org/licenses/old-"
386 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
387 "该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
388 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
390 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
392 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
393 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
397 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
398 "temperatures and fan speeds."
399 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
407 " -h, --help display this help and exit\n"
408 " -v, --version display version information and exit"
410 " -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
411 " -v, --version 显示版本信息并退出"
415 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
416 " example: http://hostname:3131"
418 " -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n"
419 " 例如:http://hostname:3131"
423 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
426 " --use-libatasmart 使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
430 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
431 msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程"
434 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
435 msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
437 #: src/main.c:115 src/server/server.c:117
439 msgid "Report bugs to: %s\n"
442 #: src/main.c:117 src/server/server.c:119
444 msgid "%s home page: <%s>\n"
445 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
449 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
452 msgid "Enables debug mode."
455 #: src/main.c:529 src/server/server.c:380
457 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
458 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
461 msgid "A Psensor instance already exists."
462 msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
466 msgid "Fail to connect to: %s"
471 msgid "Invalid content: %s"
476 msgid "Invalid JSON: %s"
479 #: src/server/server.c:54
480 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
481 msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
483 #: src/server/server.c:60
485 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
486 msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
488 #: src/server/server.c:84
491 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
492 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
493 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
494 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
495 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
497 "版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
498 "协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
500 "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
501 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
503 #: src/server/server.c:96
505 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
506 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
508 #: src/server/server.c:101
510 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
511 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
513 " -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
514 " -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
516 #: src/server/server.c:105
518 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
519 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
521 " -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
522 " -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
524 #: src/server/server.c:109
525 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
526 msgstr " -d, --debug=LEVEL 设置调试级别,0~3 之间的整数"
528 #: src/server/server.c:111
529 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
530 msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH"
532 #: src/server/server.c:112
533 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
534 msgstr " --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
536 #: src/server/server.c:113
537 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
540 #: src/server/server.c:297
542 msgid "HTTP Request: %s"
545 #: src/server/server.c:360
547 msgid "Enables debug mode: %d"
550 #: src/server/server.c:402
551 msgid "No sensors detected."
554 #: src/server/server.c:409
555 msgid "Failed to create Web server."
558 #: src/server/server.c:413
560 msgid "Web server started on port: %d"
561 msgstr "网络服务器启动端口:%d"
563 #: src/server/server.c:414
565 msgid "WWW directory: %s"
568 #: src/server/server.c:415
570 msgid "URL: http://localhost:%d"
571 msgstr "URL: http://localhost:%d"
573 #: src/server/server.c:425
574 msgid "Failed to activate logging of sensors."
578 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
579 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
583 "Copyright(c) 2010-2014\n"
586 "版权所有(c) 2010-2014\n"
590 msgid "About Psensor"
594 msgid "Psensor Homepage"
598 msgid "Failed to load Psensor icon."
599 msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
601 #: src/ui_sensorlist.c:245
602 msgid "Select foreground color"
605 #: src/ui_sensorlist.c:297
609 #: src/ui_sensorlist.c:303
613 #: src/ui_sensorlist.c:309
617 #: src/ui_sensorlist.c:315
621 #: src/ui_sensorlist.c:322
625 #: src/ui_notify.c:48
626 msgid "gettimeofday failed."
629 #: src/ui_notify.c:77
630 msgid "Temperature alert"
633 #: src/ui_notify.c:79
637 #: src/ui_sensorpref.c:248
644 #~ msgid "_Preferences"
647 #~ msgid "S_ensor Preferences"
648 #~ msgstr "传感器首选项(_E)"
650 #~ msgid "SensorPreferences"
659 #~ msgid "building menus failed: %s"
660 #~ msgstr "创建菜单失败:%s"
662 #~ msgid "Sensor Name"
669 #~ msgid "Enable log of measures"
673 #~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
674 #~ msgstr "无法打开日志文件:%s"
677 #~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
681 #~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
685 #~ msgid "Enable indicator"